Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Silenus Alcibiadis, sive Proteus (1618)

Informatie terzijde

Titelpagina van Silenus Alcibiadis, sive Proteus
Afbeelding van Silenus Alcibiadis, sive ProteusToon afbeelding van titelpagina van Silenus Alcibiadis, sive Proteus

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (6.34 MB)

ebook (8.69 MB)

XML (0.79 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

emblematiek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Silenus Alcibiadis, sive Proteus

(1618)–Jacob Cats–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 8]
[p. 8]

1 Petr. 4.8.
Liefde bedeckt veel sonden.

 
DE Sim ghevoelt in t'hart een lieffelijck ontstellen,
 
Als sy besiet haer Ionck off een van haer Ghesellen;
 
Gheen inghebooghen neus, gheen lichaem sonder steert
 
Vertraecht haer soete min: T'is haer al lief en weert.
 
Dit prijs ick inde Sim, t'is van haer beste streken.
 
Wech met dat schamper Volck! dat ander Luy ghebreken
 
Gaet kauwen inden mont, en braken achter straet:
 
Die God met ernst bemindt, zijn naesten niet en haet.

Delicta operit charitas.

 
GAudia pertentant tacitum tibi, Simia, pectus,
 
Dum gremio Catuli membra pudenda foves;
 
Arcet ab amplexu non te sine crinibus aluus,
 
Non simę ante oculos crimina naris habes.
 
Displicet in multis, placet hac mihi Simia parte,
 
Ach! niger est, si quis pandere crimen amat.
 
Livida lingua sile; Vitium tegit ille sodalis,
 
Jmbuit aethereus, si cui pectus, Amor.

Proverb. 17.9.
Qui cele le mesfaict, cerche amitie.

 
LE Singe son Petit, combien que laid, ne laisse,
 
Mais, sans s'en offenser, l'embrasse & le caresse.
 
Si de Chrestien le nom ne veus porter en vain,
 
Couvrir tousiours te faut les fautes du Prochain.
[pagina 9]
[p. 9]

Delicta operit charitas.
III.

Poenè è Christianae charitatis penu ductum mihi videtur dictum istud Senecae; Secretè amicos admone, lauda palàm. Plerosque tamẽ homines in contrarium affici videmus, & ex animo dolemus. Laudant secretè, damnant palã; vix enim duos tresve homines simul colloquentes audias, quin statim recensendis aliorum vitijs operam locasse dixeris, ita strenuè, in calumniae campũ hunc Martiũ, vt ita dicam, descendunt. Rationem acutè tangit D. Hieronimus, Malorum, inquit, solatiũ est, bonos carpere; dum peccantium multitudine putant culpam minui peccatorũ. Agedùm quisquis es, qui maledicendi hoc studium tibi insitum sentis, interroga conscientiam tuam, quid te moveat, verissimam Viri pij sententiam (nec dubito) invenies. Vetus malum est; malus bonum malum esse vult, vt sit sui similis. Nolite judicare, inquit benevolus Servator, & non judicabimini. Tribus modis pravum hoc judicium instituitur, cum bonum alicujus factum in malam partem trahimus, cum malum in pejus, cum dubium in deterius. Ah fuge! & Sapientem audi, Prov. 4.24. Plura vetat cartae angustia.

Soo ghy een vrient berispen wilt, doet sulcx heymelijck: soo ghy een vrient prijsen wilt, doet sulcx int openbaer, seyter een Heyden, ende sulcx comt de Christelijcke sachrmoedicheydt al seer na by: dan het meerendeel doet schier reghel recht het teghen-deel: prijsen sy yemandt, sy doen het int bysonder: laken sy yemant, sy doen't ten aenhooren schier van een yder. Men hoort nauwelick twee ofte drie menschen te samen spreken, of het schijnt datse haer selven tot het ophalen van eens anders ghebreken als verhuert hebben, met soo vollen mondt spreken sy daer van: De redene van dit heeft den Out-vader Hieronimus seer wel bemerct: T'is, seyt hy, den boosen een vermaeck den goeden een cladde na te werpen, en (soomen seyt) met haer slippen in d'asschen te sitten, meynende dat, om de menichte der gener die misdoen, hun misdaet cleynder is. T'gaeter veeltijdts so, de gene die quaet zyn, wenschen dat de goede quaet mochten werden, om datser haers gelijck souden veel vinden. De koeye, alse vuyl is, slaet gheerne haren steert rontsom, om de andere te maken, dat sy is. Dese genegentheyt spruyt uyt een quade wortel, en dient misdien wel uytgeroyt te werden, ende in plaetse van de selve de liefde des naesten, gheplant. Oordeelt niet, op dat ghy niet gheoordeelt en werdt, seyt onsen sachtmoedigen Salichmaker. Dit verboden oordeel wert dry-sins ghevelt, als men t'goede ten quadẽ duyt, als men t'quade tot slimmer trect, alsmen t'wijfelachtighe ten erchsten uyt-leyt. Hebdy een Christelick gemoet, wacht van so te oordeelen, en liever laet in alle geleghentheyt, nae den raedt Salomons, den lastermont verre van u zyn. Prov. 4 24.

1 CORINT. 13.5.

 

Charitas non praesumit malum.

 

TRIVER. SERM. 2. IN ESAIAM.

SI matres erga foetus tanta caritate afficiuntur, multo magis oportet nos erga proximum simili caritate affectos esse; nam spiritus nexus calidiores vehementioresque sunt, quam naturae.

PROVERB. 17.9.

QVi cele le mesfaict cerche amitié.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken