Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Impressions de l'âme. Mélange de traductions du Hollandais, de l'Allemand, de l'Anglais et de poésies du traducteur (1841)

Informatie terzijde

Titelpagina van Impressions de l'âme. Mélange de traductions du Hollandais, de l'Allemand, de l'Anglais et de poésies du traducteur
Afbeelding van Impressions de l'âme. Mélange de traductions du Hollandais, de l'Allemand, de l'Anglais et de poésies du traducteurToon afbeelding van titelpagina van Impressions de l'âme. Mélange de traductions du Hollandais, de l'Allemand, de l'Anglais et de poésies du traducteur

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.76 MB)

Scans (7.35 MB)

ebook (3.04 MB)

XML (0.21 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel
vertaling: Nederlands / Duits
vertaling: Nederlands / Engels
vertaling: Nederlands / Frans


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Impressions de l'âme. Mélange de traductions du Hollandais, de l'Allemand, de l'Anglais et de poésies du traducteur

(1841)–Aug. J.Th.A. Clavareau–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 62]
[p. 62]

Trois grandes Vérités.

I.

 
L'homme est né libre! et l'homme a seul forgé ses chaînes.
 
Je le sens à ce feu qui brûle dans mes veines,
 
L'homme est libre!... salut, Reine de l'univers,
 
O Liberté, salut! - Esclaves, que l'on foule,
 
Relevez-vous! marchez comme un torrent qui roule;
 
Esclaves, secouez vos fers!

II.

 
Non, la vertu n'est pas un vain mot; et mon âme,
 
Emue à ce penser, s'agrandit et s'enflamme:
[pagina 63]
[p. 63]
 
Au péril de nos jours dressons-lui des autels.
 
Sans elle, point d'éclat, point de noble courage:
 
Elle fait le héros, elle guide le sage;
 
Ses disciples sont immortels!

III.

 
Il est un Dieu puissant qui gouverne le monde:
 
Sur cet axe éternel tout se meut, tout se fonde.
 
Ce Dieu voit en pitié nos haines, nos combats.
 
Immuable, au milieu de l'humaine inconstance,
 
Il domine les temps que son regard devance:
 
Tout change!..... Lui, ne change pas!
 
 
 
Publions à jamais ces vérités sublimes;
 
En tout temps, en tout lieu, qu'elles soient nos maximes;
 
Notre plus belle gloire est de les respecter.
 
A leur culte sacré le vrai bonheur se lie:
 
A peine, vain mortel, le cercle de ta vie
 
Te suffit pour les méditer!


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken