Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Algemeen letterkundig lexicon (2012-....)

Informatie terzijde

Titelpagina van Algemeen letterkundig lexicon
Afbeelding van Algemeen letterkundig lexiconToon afbeelding van titelpagina van Algemeen letterkundig lexicon

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave




Downloads

Lexicon van drama en theater (5.97 MB)

Lexicon van de poëzie (8.51 MB)

Lexicon van de retorica (3.19 MB)

Lexicon van de verhaalkunst (6.00 MB)

Lexicon van literaire genres (18.94 MB)

Lexicon van de literatuurgeschiedenis (22.09 MB)

Lexicon van de algemene literatuurwetenschap (4.89 MB)

Lexicon van handschriftenkunde, boekwetenschap en editietechniek (23.36 MB)

XML (11.77 MB)

tekstbestand



Genre

sec - letterkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Algemeen letterkundig lexicon

(2012-....)–Anoniem Algemeen letterkundig lexicon–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

framing

Etym: Eng. to frame = kaderen, inkaderen, in een bepaalde context plaatsen.

Een recent aan het Engels ontleend neologisme ter aanduiding van een communicatiestrategie die erin bestaat dat een feit of persoon bewust in een positief of negatief daglicht wordt gesteld, door zekere aspecten ervan te beklemtonen of te onderdrukken. Dat kan gebeuren door het innemen van een bepaald beschrijvend standpunt (perspectief), door een suggestieve woordkeuze (connotatie, eufemisme, dysfemisme), door een ‘veelzeggende’ begeleidende illustratie, enz.

Zo creëren woorden als ‘terrorist’, ‘crisis’, ‘lobby’, ‘industrie’, ‘eurocraten’, enz. meteen een heel kader (Eng. frame) van vooronderstellingen, argumenten, oordelen en associaties, waardoor een bepaalde perceptie van het beschrevene wordt opgedrongen.

Het impliciete karakter van de framing maakt de techniek erg efficiënt en moeilijk te bestrijden. Politici, journalisten en marketeers maken er voortdurend gebruik van. De verwantschap met de retorica ligt voor de hand.

Lit: G.T. Fairhurst, The power of framing: creating the language of leadership (2011) • J. Blommaert, Let op je woorden. Politiek, taal en strijd (2016).

frame/script francijn
thematisch veld:

Literatuurtheoretische concepten en tekstinterpretatie
Tekst: symbolisering, verhulling en vervorming

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken