Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Het lieffelyck orgel-pypken (1664)

Informatie terzijde

Titelpagina van Het lieffelyck orgel-pypken
Afbeelding van Het lieffelyck orgel-pypkenToon afbeelding van titelpagina van Het lieffelyck orgel-pypken

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.35 MB)

ebook (3.19 MB)

XML (0.10 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Het lieffelyck orgel-pypken

(1664)–J. G.–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
bron

J.G., Het lieffelyck orgel-pypken. Philips Vleugaert, Brussel 1664

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr g___002lief01_01
logboek

- 2023-08-30 SB colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar Koninklijke Bibliotheek Den Haag, signatuur: 174 H 62

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Het lieffelyck orgel-pypken van J.G. uit 1664.

 

redactionele ingrepen

In het origineel komen verschillende drukletters voor die in deze digitale editie niet kunnen worden weergegeven. Om dit onderscheid niet verloren te laten gaan, is in de hoofdstukken waar gotische en romeinse drukletters door elkaar voorkomen, alle romeinse tekst weergegeven als cursief. Gotisch is in deze hoofdstukken zonder opmaak weergegeven.

p. 79: in het origineel is een gedeelte van de tekst slecht leesbaar. De redactie heeft de tekst tussen vierkante haken aangevuld.

fol. A2r: EEerweerdighe → Eerweerdighe: ‘Eerweerdighe ende seer discrete Vrouwe Priorinne’.

p. 6: liepen → lieten: ‘Stocksken lieten sy halen’.

p. 9: dienendit → dienen dit: ‘Seraphinen, komt dienen dit Kindtjen uwen Godt’.

p. 14: deu → den: ‘Loopt toch al naer den armen stal’.

p. 14: Roopt → Roept: ‘Roept oock vry, u ghebuerkens by’.

p. 38: het foutieve coupletnummer 6 is gewijzigd in 4.

In het origineel springt de paginanummering van pagina 40 naar pagina 45. Dit is in deze digitale editie niet gecorrigeerd.

p. 64: in het origineel ontbreekt strofenummer 4. Deze is in deze digitale editie toegevoegd.

p. 77: vrindeu → vrindin: ‘Voor het lest vrindin sult ghy’.

p. 80-84: dit lied bevat een acrostichon. In het origineel wordt de eerste letter van elk couplet een kwartslag naar rechts gedraaid om het acrostichon duidelijk te laten zien. Dit is in deze digitale editie niet mogelijk, daarom is de eerste letter van elk couplet dikgedrukt gemaakt.

p. 99: eenwigheyt → eeuwigheyt: ‘Die ons nu en inder eeuwigheyt altijt moet verstercken’.

p. 116: den den → den: ‘Hy ley den steen in d'eerde’.

p. 124: veeheven → verheven: ‘HOort toe gy Maeghden in Christus verheven’.

p. 129: Moder → Moeder: ‘In onse Moeder soet’.

p. 141: roepeu → roepen: ‘d'Enghels seer schoon, roepen uyt den Throon’.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina (A1v) is niet opgenomen in de lopende tekst.


[fol. A1r]

HET LIEFFELYCK

ORGEL-PYPKEN,

 

Spelende alder-hande schoone Gheeste-

lijcke Liedekens,

 

Nu eerst aan het licht ghegheven tot vermaeck der

Sangh-minnende lief-hebbers, door J.G.

 

TOT BRUSSEL,

By Philips Vleugaert, ghezworen Drucker, achter't

Stadt-huys, by de blau-Fonteyn. 1664.


[pagina 142]

Vidit & approbavit Anton. Sanderus, Can.

Iprensis, S. Theol. Licent. & Librorum

Censor, die 20. Decemb. 1663.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken