Der Griecxser princerssen, ende jonckvrouwen clachtige sendtbrieven, Heroidum epistolae ghenaemt
(1559)–Cornelis van Ghistele–Cornelis van Ghistele, Der Griecxser princerssen, ende jonckvrouwen clachtige sendtbrieven, Heroidum epistolae ghenaemt. Hans de Laet, Antwerpen 1559 (herdruk)
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Universiteitsbibliotheek Gent, signatuur: Acc 15005
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van een herdruk van Der Griecxser princerssen, ende jonckvrouwen clachtige sendtbrieven, Heroidum epistolae ghenaemt van Cornelis van Ghistele uit 1559. De eerste druk dateert van 1553.
redactionele ingrepen
fol. 18v: hehbick → hebbick: ‘Hebbick maer gheschuylt met ziele met lijue’.
fol. 25r: scbieten → schieten: ‘Nae vogels te schietene ick my met crachten’.
fol. 36r: hehbe → hebbe: ‘Hem hebbe willen obedieren’.
fol. 37v: Gby → Ghy: ‘Ghy sijt gequetst en ontsteken’.
fol. 40v: hehben → hebben: ‘Sout gearriueert hebben: cleyn is v eere’.
fol. 45r: gbehinghen → ghehinghen: ‘en somtijts niet en wil ghehinghen’.
fol. 54r: bloedieh → bloedich: ‘Ia of al tsamen bloedich steruen’.
fol. 60v: gby → ghy: ‘Al ist dat ghy nu pijnlijck grief besuert’.
fol. 68: paginanummer 68 is in het origineel overgeslagen. Dat is hier ongewijzigd overgenomen.
fol. 88v: hehdy → hebdy: ‘Te trouwene, hebdy al dit quaet bedreuen’.
fol. 93v: scbepen → schepen: ‘Laet de schepen met voerspoede drijuen’.
fol. 107v: gby → ghy: ‘oft vreesdy v, om dat ghy gehout sijt’.
fol. 108: paginanummer 108 is in het origineel twee keer gebruikt. Dat is hier ongewijzigd overgenomen.
fol. 113r: gehruyken → gebruyken: ‘die ghy nu eyscht, gebruyken sout’.
fol. 137r: gby → ghy: ‘Ist dat v dunct dat ghy tot allen tijen’.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (II, 150v) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina I]
Der Griecxser Princerssen, ende Ionckvrouwen clachtige Sendt brieuen, Heroidum Epistolae ghenaempt, beschreuen duer den gheleerden eñ vermaerden Poeet Ouidius Naso inden Latijne, ende nv eerst in Duytsche duer Cornelis van Ghistele Rhetorijckelijck ouergheset, seer Playsant om lesen.
¶ Andervverf noch duer den seluen Translateur ghecorrigeert ende noch .xij. nieuvve responsiue Epistelen, daer op ghemaeckt, ende onder de voorghenoemde Ouidius Epistelen ghemengt.
Gheprint Thantwerpen inde Rape by Hans de Laet. M. D. LIX.
Met Gratie ende Priuilegie.
[pagina XVI]
Hier na volcht die Tafele van Ouidius Epistelen, met ooc die. xij. Epistelen die daer nv nieu by sijn ghemaect door den seluen Autheur.
i | Penelope tot Vlysses | folio. 1 |
ij | Vlysses tot Penelope | 4 |
iij | Phyllis tot Demophoon | 8 |
iiij | Demophoon tot Phyllis | 12 |
v | Briseis tot Achilles | 16 |
vj | Achilles tot Briseis | 20 |
vij | Phedra tot Hypolitum | 24 |
viij | Hypolitus tot Phedram | 28 |
ix | Oenone tot Paris | 31 |
x | Paris tot Oenone | 37 |
xj | Hypsiphyle tot Iason | 40 |
xij | Iason tot Hypsiphyle | 44 |
xiij | Dido tot Aeneas | 48 |
xiiij | Aeneas tot Dido | 53 |
xv | Hermione tot Orestes | 56 |
xvj | Orestes tot Hermione | 59 |
[pagina XVII]
xvij | Dianira tot Hercules | 62 |
xviij | Hercules tot Dianira | 67 |
xix | Ariadne tot Theseus | 70 |
xx | Theseus tot Ariadne | 74 |
xxj | Canace tot Machareo | 76 |
xxij | Machareus tot Canace | 80 |
xxiij | Medea tot Iason | 82 |
xxiiij | Iason tot Medea | 87 |
xxv | Laodamia tot Protheselao | 90 |
xxvj | Protheselaus tot Laodamia | 94 |
xxvij | Hypermnestra tot Lino | 97 |
xxviij | Lino tot Hypermnestra | 100 |
xxix | Paris tot Helena | 102 |
xxx | Helena tot Paris | 110 |
xxxj | Leander tot Hero | 117 |
xxxij | Hero tot Leander | 123 |
xxxiij | Acontius tot Cydippe | 192 |
xxxiiij | Cydippe tot Acontio | 135 |
xxxv | Sappho tot Phaon | 142 |
xxxvj | Phaon tot Sappho. | 147 |
Eynde des Tafels.