Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Handboek der Nederlandsche taal. Deel I. De sociologische structuur der Nederlandsche taal I (1928)

Informatie terzijde

Titelpagina van Handboek der Nederlandsche taal. Deel I. De sociologische structuur der Nederlandsche taal I
Afbeelding van Handboek der Nederlandsche taal. Deel I. De sociologische structuur der Nederlandsche taal IToon afbeelding van titelpagina van Handboek der Nederlandsche taal. Deel I. De sociologische structuur der Nederlandsche taal I

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.76 MB)

Scans (43.06 MB)

XML (1.36 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

studie


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Handboek der Nederlandsche taal. Deel I. De sociologische structuur der Nederlandsche taal I

(1928)–Jac. van Ginneken–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
bron

Jac. van Ginneken s.j., Handboek der Nederlandsche taal, Deel I. De sociologische structuur der Nederlandsche taal I. L.C.G. Malmberg, 's-Hertogenbosch 1928 (tweede druk)

codering

DBNL-TEI 1
dbnl-nr ginn001hand01_01
logboek

- 2003-01-28 CB colofon toegevoegd

- 2009-02-11 CB conversie van het bestand naar teixlite

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar universiteitsbibliotheek Leiden, signatuur: 1128 B34

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van het eerste deel van het Handboek der Nederlandsche taal: De sociologische structuur der Nederlandsche taal I van Jac. van Ginneken s.j. in de tweede druk uit 1928.

 

redactionele ingrepen

pp. 18-19: de grote kaart ‘Overzichtskaart der autochtone Nederlandsche dialecten’ die tussen deze pagina's ingevouwen zit, wordt in zes stukken geknipt gepresenteerd

p. 21: in de tabel zijn de volgende kopjes anders afgebroken dan in het origineel: Algemeen Nederlandsch → Algemeen Neder-landsch; Landfriesch → Land-friesch; Stadfriesch → Stad-friesch; Hinloopensch → Hinloo-pensch; Schiermon-nikoogsch → Schier-monnik-oogsch

pp. 25-26: het gedicht Reidsang en de vertaling ervan staan in het origineel naast elkaar, in deze uitgave na elkaar. In het origineel staan de eerste twee coupletten van beide gedichten op p. 25, de volgende vier coupletten op p. 26, in deze uitgave hebben wij de paginascheiding na de eerste twee coupletten van het eerste gedicht geplaatst.

pp. 28-33: Hier staat de Gelijkenis van de Verloren Zoon, in zes kolommen over steeds twee pagina's, dus drie en dan drie ernaast. Voor de duidelijkheid zijn eerst de eerste drie kolommen afgemaakt, van pp. 28-30-32, en dan de volgende drie kolommen van p. 29-31-33.

pp. 58-61, hier geldt hetzelfde: eerst worden p. 58 en 60 gegeven, daarna 59 en dan 60

pp. 206-207: de kaart ‘Nederlandsche diaspora’ tussen deze twee pagina's wordt in drie stukken weergegeven

pp. 250, 297, 304, 324, 339, 350: in de woordenlijsten op deze pagina's wordt dezelfde betekenis van meerdere woorden door middel van een grote accolade weergegeven. In de weergave van de dbnl wordt de betekenis herhaald.

pp. 251-252: ‘Brief van A. Magens te St. Thomas...’ in de legger staat de brief naast de vertaling. In deze digitale versie worden de brieven na elkaar gepresenteerd. Hierdoor komt het begin van de vertaalde brief op p. 252 terwijl het eigenlijk op p. 251 staat.

p. 292: de kop [1o. Het oude Amerikaansch-Nederlandsch.] is toegevoegd

p. 305 is een misdruk, precies hetzelfde als p. 304. De pagina is weggelaten

p. 336: kaban → kabau: ‘Het Sumatraansch Maleisch van Menang-kabau en Riouw’

pp. 341-344: Het ‘Feuilleton’ dat op p. 340 begint loopt in de legger onderaan de pagina's 341-344 door. In deze weergave wordt het feuilleton eerst afgemaakt, waardoor de paginanummering niet meer helemaal met het origineel overeenkomt.

 

Bij de omzetting van het oorspronkelijke tekstverwerkingsbestand naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (p. IV en 358) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.

 

[pagina ongenummerd (p. I)]

Handboek der Nederlandsche taal
Deel I. de sociologische structuur der Nederlandsche taal I

 

[pagina ongenummerd (p. II)]

Handboek der Nederlandsche taal

door dr. Jac. van Ginneken S.J.

ten gebruike aan hoogescholen en voor taalleeraars

 

L.C.G. Malmberg 's-Hertogenbosch

 

[pagina ongenummerd (p. III)]

Handboek der Nederlandsche taal

door dr. Jac. van Ginneken S.J.

Deel I. De sociologische structuur der Nederlandsche taal I. Tweede druk

 

L.C.G. Malmberg, 's-Hertogenbosch 1928

 

[pagina 356]

Inhoud van het eerste deel.


  Bladz.
Voorwoord V
   
Eerste Hoofdstuk. Taal en Maatschappij 1
   
Eerste boek. De locale taalkringen 13-324
   
Tweede Hoofdstuk. Het Friesch en West-Friesch 19-61
   
Landfriesch 24-33
Stadfriesch 28-36
Noordfriesch 28-33
Zuidfriesch 29-33
Westfriesch en Amsterdamsch 29-57
Strandhollandsch 40-42
Flevisch 57-61
   
Derde Hoofdstuk. Het West-Nedersaksisch 62-86
   
Geldersch-Overijselsch 66-73
Drenthsch 73-74
Groningsch 75-79
Stellingwerfsch en Friezenveensch 79-86
Zuidoost-Veluwsch 86
   
Vierde Hoofdstuk. Het Hollandsch-Frankisch 87-122
   
West-Hollandsch 95-97
Zuidoost-Hollandsch 98-101
Neder-Betuwsch 101-103
Utrechtsch 103-105
Noordwest-Veluwsch met Isoglossenkaart 105-111
Zeeuwsch 111-117
West-Vlaamsch 118-122
   
Vijfde Hoofdstuk. Het Brabantsch-Frankisch 123-168
   
Algemeen Vlaamsch 130-151
West-Noord-Brabantsch 151
Antwerpsch 151-160
Aalstersch en Brusselsch 151-168
Leuvensch 151-160
Oost-Vlaamsch 160-162
   
Zesde Hoofdstuk. Het Limburgsch-Frankisch 169-205
   
Zuid-Limburgsch 179-182
Oost-Limburgsch 183-190
West-Limburgsch 190-199
Oost-Brabantsch 194-196
Noord-Limburgsch 196-199
Geldersch-Limburgsch 199-205

 

 

[pagina 357]


Zevende Hoofdstuk. Het Afrikaansch 206-237
   
Maleisch-Portugeesch 207-213
West-Afrikaansch 213-217
Oost-Afrikaansch 214-217
Hottentotsch-Afrikaansch 218-221
Grikwa- en Boesman-Afrikaansch 221-225
Slameier-Afrikaansch 225-227
Masbiker-Afrikaansch 227-233
Kaffer-Afrikaansch 233-234
Boeken-Afrikaansch 235-237
   
Achtste Hoofdstuk. Het Negerhollandsch 238-260
   
Afrikaansch en Negerhollandsch 239-245
Laag-Negerhollandsch van 1880 245-247
Laag-Negerhollandsch van 1770-80 248-253
Hoog-Negerhollandsch van 1802 254-258
Berbice-Creoolsch 259
Goudkust-Creoolsch 259-260
   
Negende Hoofdstuk. Het West-Indisch 261-291
   
Djoe-tongo 261-262
Ningre-tongo 262-266
Ningre-tongo en Negerhollandsch 266-280
Surinaamsch Nederlandsch 281
Curaçaosch en Arubaansch Nederlandsch 281-283
Papiamentoe 283-291
   
Tiende Hoofdstuk. Het Amerikaansch 292-301
   
Oud-Amerikaansch 295-299
Nieuw-Amerikaansch 299-301
   
Elfde Hoofdstuk. Het Ceylonsch 302
   
Portugeesch-Ceylonsch 303
Singhaleesch-Ceylonsch 304-307
   
Twaalfde Hoofdstuk. Het Oost-Indisch 308-355
   
Het Nederlandsch der Indiërs 308-321
Europeanen-Indisch 321-332
Maleisch-Portugeesch 332-334
Bataviaasch-Maleisch 334-336
Javaansch-Maleisch 336-339
Javaansch en Nederlandsch 339-348
Soendaneesch 348-349
Ambonsch-Maleisch 349-354
Singkeh-Nederlandsch 354-355

 

 


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken