Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome III 1567-1572 (1836)

Informatie terzijde

Titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome III 1567-1572
Afbeelding van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome III 1567-1572Toon afbeelding van titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome III 1567-1572

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.63 MB)

XML (1.06 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven
non-fictie/geschiedenis/Opstand


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome III 1567-1572

(1836)–G. Groen van Prinsterer–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

* Lettre CCCXL.
Le Prince d'Orange au Comte Jean de Nassau. Sur les moyens de secourir les Chrétiens de France.

Monsieur mon frère, j'ay ce jourdhuy devant disner receu la lettre que m'avez escript hier de Francfort, et suis esté très aise d'entendre par icelle vostre arrivée au dit lieu en bonne santé avecq nostre beau-frère le Conte de Schwartzenbourg; comme aussi j'ay receu grand contentement d'entendre par vostre lettre que les affaires de mes gens de guerre s'enchemynent si bien, dont ne fais aucune doubte que vous et nostre dit beau-frère y tiendrez tellement la main que les choses se pourront tant plus facillement accommoder; dont vous prie que de temps à aultre me veuillez advertir.

[pagina 366]
[p. 366]

Ga naar margenoot+D'aultre part, mon frère, vous aurez veu par ce que l'on m'escript qu'il seroyt maintenant plus que temps de secourrir les pouvres Chrestiens en France, pour leur faire avoir tant plustost une bonne et heureuse issue de tous leurs affaires. Et suyvant ce, seroys aussi bien d'oppinion d'en escripre de nouveau aux Princes, mais crains que cela ne nous prouffiteroyt non plus que toutes les peines et travaulx qu'à cest effect avons prins par-ci-devant, parquoy me conformeroys bien à vostre advis de cercher quelque moyen qui les pourroyt favoriser pour leur faire avoir quelque bonne paix, comme de faire courrir le bruyct de lever quelque bon nombre de gens de cheval, et à cest effect en tenir quelques ungs en wartgelt, mais comme sur ce poinct il y a plusieurs et diverses considérations, aussi que, pour éviter plus grans inconvéniens qui par ce leur pourroyent advenir, comme à vostre retour icy le pourrons deviser plus amplement, me samble estre le mellieur de faire le moindre semblant qu'on pourra de voulloir prendre quelques gens en wartgelt; toutesfois que cependant ne laissez de tenir la main envers les Franchoys, qui sont maintenant à Francfort, à ce qu'ilz treuvent quelque moyen de recouvrir quelque bonne somme de deniers, et estant asseuré de cela, pourés à vostre venu icy mener avecque vous HupertusGa naar voetnoot(1), pour sur tout par ensemble prendre plus ample résolution ... De Dillenberch, ce xvije jour de mars 1570.

 

Vostre bien bon frère à vous faire service,

Guillaume de Nassau.

[pagina 367]
[p. 367]

Ga naar margenoot+Ga naar voetnoot1 Je vous prie voloir présenter à toute la compaignie mes plus que très affectueuses recommendations et me mander souvent de vos novelles, et voloir faire mes excuses devers mon frère le Conte de Schwartzbourg de ce que ne luy escris.

 

A Monsieur, Monsieur le Conte Jehan de Nassaw, mon bon frère.

margenoot+
1570. Mars.
voetnoot(1)
Hupertus. Peut-être Hubert Languet, qui se trouvoit alors à Francfort et étoit particulièrement au fait des affaires de France.
margenoot+
1570. Mars.
voetnoot1
Cet alinéa est autographe.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série)


auteurs

  • over Willem van Oranje


landen

  • over Frankrijk

  • over Duitsland

  • over Spanje

  • over België (Wallonië)


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 16 maart 1570