Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome V 1574-1577 (1838)

Informatie terzijde

Titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome V 1574-1577
Afbeelding van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome V 1574-1577Toon afbeelding van titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome V 1574-1577

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.17 MB)

XML (1.29 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven
non-fictie/geschiedenis/Opstand


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome V 1574-1577

(1838)–G. Groen van Prinsterer–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

[1576]

* Lettre DLXXXVII.
Le Prince d'Orange au Comte Jean de Nassau. Ravitaillement de Ziericzee; affaires particulières.

Monsieur mon frère. Les deux dernières que j'ay receu de vous, sont esté du 4me et dernier du mois de décembre passé, par lesquelles je suis esté grandement réjouy d'entendre vostre bonne santé, et aussy que la peste commence en voz quartiers à cesser, priant Dieu vous donner la grâce que le mal n'aille plus avant. Vous m'avez faict bien singulier plaisir de m'advertir si particulièrement de toutes choses, et de l'estat des affaires de par delà. Quant aux nostres de par deçà, je ne veulx vous céler que depuis trois mois ençà l'ennemy n'a rien attenté en ces quartiers icy. Je croy que ce temps humide et sans aucune gelée luy ait grandement empêché le cours de ses desseings. La ville de Zierixzee a esté par les nostres secourue de vivres et aultres nécessités par deux fois, Dieu mercy; de sorte que j'espère, avec la grâce de Dieu, et moyennant le bon debvoir des gens

[pagina 328]
[p. 328]

Ga naar margenoot+de guerre qui sont là dedans, elle n'aura point de mal, bien que l'ennemy la tient encoires assiégée et samble d'y vouloir opiniastrer.

Nous avons depuis huyct jours ençà entre ceste ville et celle de Dordrecht, assiégé trois fortz que nos ennemis tiennent sur les rivières de la LeckeGa naar voetnoot(1) et la Meuse, par lesquels ils nous ont depuis la prinse de Schoonhoven donné fort grand empêchement: que si Dieu nous faict la grâce de les prendre, ce nous aportera une grande commodité pour nostre navigation, par dessus ce que par tel moyen le reste de ce pays en sera de tant plus affranchi. Je ne fauldray vous tenir adverty de tout progrès, pour le grand désir auquel je sçay vous estes continuellement d'entendre le bon succès de nos affaires, dont et de tous les bons offices par vous si libéralement faicts à l'advancement d'iceulx, je ne pourray jamais assez affectueusement vous remerchier, ains tous ceulx de ce pays vous en demeureront avecq moy à tousjours obligez.

Quant à ce que m'escripvez que feu Affensteyn et aussi Stenzel et Isaäc Leeuwenharter sont esté advertiz d'aucunes choses, que cy-devant me pouvez avoir escript d'eulx, je vous puis asseurer que tels advertissemens ne viennent aucunement de moy, car seroys marri de révéler les choses que m'escripvez secrètement, en lieux qu'il ne convient, et ne sçay aussy qu'ilz soyent esté faictz du costel de deçà. Une chose vous veulx bien dire,

[pagina 329]
[p. 329]

Ga naar margenoot+que Affensteyn m'a par ses lettres adverty du mescontentement que vous aviez de luyGa naar voetnoot(1) devant que jamais vous m'en eussiez escript ung mot. Ce néantmoings, pour en sçavoir la vérité, je vous prie me faire entendre qui soyent mes serviteurs ayantz faict telz advertiszemens, et aussy qui soyent ceulx qui se sont laissez corrumpre par le secrétaire DavidGa naar voetnoot(2), pour les assignations que je luy ay donné, afin qu'en estant au vray adverty, je sçaiche comment me rigler en leur endroit.

J'ay veu par vostre lettre du 4me jour du dit mois de décembre vostre délibération pour faire fondre quelques pièches d'artillerie pour la garde et seureté de vostre maison de Dillenberch....

Au demeurant sur ce que désirez aussy sçavoir mon advis pour le regard de vostre voyage vers le pays de DüringenGa naar voetnoot1 avec nostre beau-frère, le Conte Albert de Schwartzburch, et Madame sa compaigne, nostre soeur, je suis bien avecq vous d'oppinion qu'il seroit fort requis qu'il y eust tousjours quelque ung d'autorité en vostre maison de Dillenberch, mais cependant aussi, comme je crains que vostre demeure à la maison pourroit estre mal prinse de noz amis, et que, comme sçavez, le plus qu'entretenons amitié avecq ung chacun est le meilleur, il me semble que ne pourriez que bien faire de vous trouver aussy au dit pays de Düringen, quand oires vous n'y demeureriez q'une paire de jours; remectant ce néantmoings le tout à vostre bonne discrétion. J'escrips pré-

[pagina 330]
[p. 330]

Ga naar margenoot+sentement à Mr. de Jumelles que, s'il a envie de faire ung tour jusques icy, il me sera bien venu.... Escript à RotterdamGa naar voetnoot(1), ce 4me jour de febvrier 1576.

J'ay bien entendu ce que m'avez escript de celle de Saxe, et puisqu'ainsi est qu'elle est en voyeGa naar voetnoot(2), je vous prie m'envoyer la confession de J.R. à vous faicte et signée de sa main, ou du moins deuement authentizée. J'ay reçeu les traictés de mariage, dont vous remerchie.

 

VostreGa naar voetnoot1 bien bon frère à vous faire service,

Guillaume de Nassau.

 

A Monsieur le Conte Jéhan de Nassau, mon bien bon frère, à Dillenberch.

Le 5 mars survint la mort de Réquesens (p. 1); événement important par ses conséquences, soit immédiates, soit indirectes. Malgré ses talents pour la paix et la guerre il s'étoit, durant deux années, consumé en vains efforts. Offroit il la paix, on se défioit de ses assurances, et d'ailleurs lui aussi vouloit ce qu'en Hollande on étoit résolu de ne point accorder, le maintien exclusif du Catholicisme. Forcé d'avoir recours aux armes, il insistoit auprès du Roi sur l'envoi d'une flotte, afin de réduire les provinces maritimes, et sur des secours en argent, afin de pourvoir au paiement régulier des soldats; mais, quoique dénué de ressources (ci-dessus, p. 29), il ne recevoit que des promesses. Dès qu'il s'adressoit aux Etats, un exposé de griefs étoit la réponse (p. 32); plaintes sur plaintes: on peut en lire chez v.
[pagina 331]
[p. 331]
aant.Ga naar margenoot+Meteren, 102c, une longue série: ‘Dios,’ s'écrioit-il, ‘libera nos de estos Estados’. Les troupes du murmure passoient à la révolte; presque toujours, comme après la bataille du Mokerheide, une sédition rendoit un succès inutile. Nonobstant ces difficultés, Réquesens gagnoit du terrein: ‘contractiores multo debilioresque quam offenderat, hostium vices ad extremum reliquit:’ Strada, 491. ‘'T is wel waer dat te deser tyd de Provincien van Holland en Zeeland so heftig aengevochten syn geweest datse wel in de meeste nood waren daerse noch oit in waren geweest:’ Bor, 664a. Aussi Granvelle écrit-il, de Rome, au Roi, le 23 mars 1576: ‘V.M. ha hecho una gran perdida, pues demas de la habilidad que tenia, tenia el major zelo del servitio de V.M. que se puede dezir; yo penso q̅ a ajudado mucho a su fin, demas de sus indispositiones, ver el miserable estado de aquellas provintias q̅ governava y el no poder dar remedio qual desseava...’ (MS. Brux. I. p. 135).
W. de Breyll écrit, le 23 mars, de Vischenich au Comte Jean de Nassau: ‘man sagt es soll in plats des Gubernatoris kommen Don Johan d'Austria; anderen reden von Hertzoch Erich zu Braunsweich, oder vom Guvernator von Lutzembourch.’ (MS). Il n'y fut pas pourvu de si tôt. La direction des affaires ayant passé au Conseil d'Etat, ‘pro more gentis (Str., 491)’, le Roi laissa se prolonger durant plusieurs mois cette forme de gouvernement; d'après le conseil de Hopperus. Il eût mieux fait peut-être de suivre celui de Granvelle, qui écrit le 4 févr. 1578 à M. de Bellefontaine: ‘...Quant à l'allée de Madame de Parme aux pays d'embas, il est vray que je l'ay proposée [on ne le vitGa naar voetnoot1], mais ce fut incontinent que feu le Comor major décéda, devant la prinse de XerichzeeGa naar voetnoot2, et le mutin des Espagnols, et si elle y fut allé lors, nos affaires seroient en meilleurs termes; les occasions passent, et se change l'estat des affaires, et ce que seroit bon en ung temps, ne l'est pas tousjours en ung aultre, et est passé le tout si avant que, si elle y vad, elle alra beaucop affaire; et à peine y trouvera elle ny aultre chemin convenable, si Dieu n'y mect la main faisant miracle...’ (†MS. B.B.I. p. 113).
margenoot+
1576. Février.
voetnoot(1)
Lecke. ‘De Prince wetende hoe veel die van Holland aen de schanse van Crimpen die de Spaanse verovert hadden, gelegen was, so dede hy groote naerstigheid en vlyt om deselve te benaauwen.’ Bor, 662a.
margenoot+
1576. Février.
voetnoot(1)
aviez de luy: p. 235.
voetnoot(2)
David. Voyez p. 17.
voetnoot1
Thuringe.
margenoot+
1576. Février.
voetnoot(1)
Rotterdam. ‘De Prince hield hem te deser tijd gestadig tot Rotterdam, seer sorgvuldig zijnde om op alles ordre te stellen.’ Bor, 6622.
voetnoot(2)
en voye. Vers cette époque Aune de Saxe fut transférée de Beilstein à Dresde: v. Raumer, hist. Taschenb. 1836, p. 163.
voetnoot1
Vostre - service. Autographe.
margenoot+
1576. Février.
voetnoot1
comme le ou lé (l'ai) dit (?).
voetnoot2
Zicrikzee.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série)


auteurs

  • over Willem van Oranje

  • over Olivier van den Tempel

  • over Philips van Marnix van Sint Aldegonde


plaatsen

  • over Zierikzee

  • over Breda


landen

  • over Spanje

  • over Frankrijk

  • over België (Wallonië)

  • over Duitsland


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 4 februari 1576