Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De weerliicke liefden tot Roose-mond (1956)

Informatie terzijde

Titelpagina van De weerliicke liefden tot Roose-mond
Afbeelding van De weerliicke liefden tot Roose-mondToon afbeelding van titelpagina van De weerliicke liefden tot Roose-mond

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.22 MB)

Scans (6.59 MB)

XML (0.54 MB)

tekstbestand






Editeur

Oscar Dambre



Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De weerliicke liefden tot Roose-mond

(1956)–Justus de Harduwijn–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 103]
[p. 103]
Ga naar tekstkritische notentekstkritische noten

XX.

 
s'Tijds omdraeyende wiel stiert nu de caude buyten Ga naar voetnoot1:
 
T'ghedruys van Aeolus laet d'eyck in ruste staen Ga naar voetnoot2:
 
Den haeghel met de snee Ga naar voetnoot3 sietmen in plas vergaen:
 
En t'sijnen ouden tijdt de boom-peerels uyt spruyten Ga naar voetnoot4.
 
 
5[regelnummer]
Den soeten nachtegael beghint van her te ruyten Ga naar voetnoot5:
 
En yder aerds ghediert, wilt nu tot liefde slaen Ga naar voetnoot6:
 
Het coren ionck en teer sijn vloeysel heeft ghelaen Ga naar voetnoot7:
 
De blomkens over al hun bottiens nu ontsluyten.
 
 
 
Mars schept nu vreughd in t'velt, en Cupido in den Mey Ga naar voetnoot9:
10[regelnummer]
Mars baeydt in s'menschen bloed, Cupido in hun gheschrey Ga naar voetnoot10:
 
Mars in wit harnas blinckt, Cupido in gulde schichten Ga naar voetnoot11.
 
 
 
Wel aen, die gheeren crijght Ga naar voetnoot12, dat hij Mars stappe naer:
 
Cupido ick volghen wil, die sonder des doots vaer Ga naar voetnoot13
 
Wondt, hauwt, schiet ende quetst mijn herte sonder swichten Ga naar voetnoot14.
[tekstkritische noot]L 12 komma na crijght.
Br

voetnoot1
wiel: het wiel (rad) van de tijd (eig. de dierenriem), de door het wentelen van het wiel veroorzaakte opeenvolging van de seizoenen; stiert: stuurt; stiert buyten: verjaagt; caude: koude.
voetnoot2
Aeolus: (gr. myt.) beschermgod van de winden; de wind. Hier wordt bedoeld dat de noordenwind Boreas niet langer giert, en niet langer hagel en sneeuw meevoert, daar de zachte westenwind Zephyrus het nu voor het zeggen heeft.
voetnoot3
snee: sneeuw.
voetnoot4
t' sijnen ouden tijdt: op de gewone van oudsher zelfde tijd; boom-peerels: parels, botten; uyt spruyten: uitlopen.
voetnoot5
van her: opnieuw; ruyten: kwetteren.
voetnoot6
tot liefde slaen: tot paren overgaan (vgl. Verg., Georgica II, 242-244 ‘Omne adeo genus... in furias ignemque ruunt; ook Ph. de Maldeghem, Pétrarque en rime françoise (Brux., 1600) II, CCLXX ‘touts animaux ont prests pour s'entre-aimer les sens’).
voetnoot7
sijn vloeysel heeft ghelaen: zijn sap (in de stengel) heeft opgehoopt.
voetnoot9
Mars-Cupido: bedoeld is dat de krijgsgod Mars in vreugde herleeft, nu hij weer te velde kan oprukken; de legers trekken immers in het voorjaar op veldtocht uit. De liefdegod Cupido is in de lente (Mey) vanzelfsprekend ook van de partij. (‘Mars werft om strijers, Cupido om vrijers’, schreef R. Visscher).
voetnoot10
baeydt: baadt; gheschrey: liefdetranen en geweeklaag (Fr.: en leurs pleurs se bagne).
voetnoot11
wit harnas: de uitrusting van de krijgsgod; schichten: pijlen (deze zijn Cupido's wapens).
voetnoot12
die gheeren crijght: die graag oorlog voert.
voetnoot13
vaer: vrees (zonder dat men de dood hoeft te vrezen).
voetnoot14
hauwt: houwt; sonder swichten: zonder ophouden.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken