Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nederduytsche poemata 1616 (1983)

Informatie terzijde

Titelpagina van Nederduytsche poemata 1616
Afbeelding van Nederduytsche poemata 1616Toon afbeelding van titelpagina van Nederduytsche poemata 1616

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.20 MB)

Scans (26.72 MB)

ebook (5.26 MB)

XML (0.49 MB)

tekstbestand






Editeur

Barbara Becker-Cantarino



Genre

poëzie

Subgenre

emblematiek
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nederduytsche poemata 1616

(1983)–Daniël Heinsius–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 48]
[p. 48]

Bruylof-Liedt.

 
INt midden van de locht heeft Iupiter een kamer
 
Van klaren diamant, gesmeten met den hamer
 
Van Mulciber zijn soon, die daer in heeft gestelt
 
Al dat men noch ter tijdt van Iupiter vertelt.
 
Hoe dat de oude vrou, de moeder aller saecken
 
Natura liet eéschoon en blijde maeltijdt maecké,
 
Doen't aerderijck eerst stont, en doen het groote velt
 
Des weerelts eerstmael was op zijnen grondt gestelt.
 
Het lach noch woest en wilt. de soete naem van minnen
 
En was noch niet bekent, noch niemant was van binnen
 
Geschoten van de sacht' en liefelicke smert
 
Die uyt de oogen komt geslopen in het hert.
 
Dewijle dat zy dus de suyver wijnen schoncken
 
En namen in de handt, en vroyelick uyt droncken,
 
Neemt Iupiter een kool, en schildert met de handt
 
Een beelt een wonder beelt, beneden aen de want.
 
En neemt twee pondt venijns, daer met de God der minnen
 
Cupido nu bestrijckt zijn doodelicke pinnen,
 
En strijckt dat aen de mondt en lippen heel rontom,
 
Aen d'oogen boven al: en wendet om end' om.
 
De Goden sagen toe, en werden seer verslagen:
 
Zy kregen in het sien ten eersten goet behagen,
 
Tot dat een soete koorts haer in het herte quam,
 
Gekropen meer en meer, die haer den sin benam.
 
Sy waren seer verheucht, en loegen in haer pijnen.
 
Men wist niet wat het was, men haelde medecijnen.
 
Haer ader wert gevoelt, men vraechde naer het quaet,
 
Men vraechde naer de sieckt', men vonter geenen raet.
[pagina 49]
[p. 49]
 
Natura ginck terstont, en liet het werck naer trecken
 
De weerelt door en door, en ginck een volck verwecken,
 
Venijnich van gesicht, seer wonderlick van sin,
 
Dat noch tot dese tijdt heeft gants de weerelt in.
 
Men wist niet wat het was, het aertrijck was vol roeren,
 
De menschen waren bang', sy wouden krijch gaen voeren:
 
Met kracht en met gewelt, met yser ende vier
 
Gaen jagen wederom dat nieuw geboren dier,
 
Zy wouden in geschil met al de Goden treden,
 
End' ydel laten staen haer landen ende steden.
 
Men wasser van vervaert, men wister geenen raedt,
 
De een die sloot zijn oog, de tweede badt genaedt,
 
De derde riep om hulp: zy kregen soete wonden:
 
Men hiet het Toovery. Tot dat men heeft gevonden
 
Een goede medecijn, de welck verborgen was
 
VVel negen hondert jaer in Venus gulden kas.
 
Een goede medecijn, bekent in alle landen,
 
Van soentjens t'saem gemengt, en worsteling' der handen,
 
En lieffelick gesucht, en wat ontrent den schoot,
 
Dat niemant maecht en laet, en niemant doet de doot.
 
Dees soete koorts is nu gemeen in dese tijden,
 
En wonder wel bekent. Ghy moetet oock belijden,
 
Heer Bruydegom, dit is, dit is dat soete quaet
 
Dat u doen komen heeft in desen blijden staet.
 
Heer Bruydegom ghy saecht die vriendelicke straelen
 
Van't maechdelick gelaet, dat heeft u hert doen dwaelen,
 
Ghy wiert, ghy wiert gans swack, de soete koorts quam in,
 
Benam den wijsen raet, betooverde den sin.
 
Den brandt quam tot het hert, al u gedachten swommen
 
Int midden van het vier, men wist niet te bekommen
[pagina 50]
[p. 50]
 
Tot hulp van dese sieckt, tot troost van dese pijn,
 
Haer ongenadich hert moest eerst versadicht sijn.
 
Haer aensicht is geweest de pijnbanck van u herte,
 
Haer oogen sijn geweest de buelen van u smerte,
 
Die hielden u vast aen, en met een harden bandt
 
Om vingen uwen sin, en boeyden u verstandt.
 
Maer nu ist eens gedaen, het yser is gebroken,
 
De banden sijn ontdaen, de boeyen sijn ontloken,
 
Neemt desen tijt tot hulp, en om gesont te sijn
 
Om helst dat selve quaet, en blust daer met de pijn.
 
Het heeft een groote kracht om quetsen en genesen.
 
Het was al u verdriet, het sal de wellust wesen.
 
Het was de pijn de smert, het sal nu sijn de lust,
 
Het was de ongeneucht, het sal nu sijn de rust.
 
De schoone nacht komt aen. siet de vergulden Goden,
 
De sterren kijcken uyt, dat sijn de gouden boden
 
Die Venus aen dy sent, die seggen dat is tijdt,
 
Te voorderen de saeck, te voorderen den strijdt.
 
Ons werck komt aen, wy gaen, wy sullen voort gaen haelen
 
De oorsaeck van u koorts, de oorsaeck van u quaelen.
 
Al staet zy by haer volck omringt aen alle kant,
 
VVy sullen haer nochtans u leveren in d'handt.
 
Nu ghy o lieflick volck Ionckvrouwen wijckt ter sijden:
 
Ghy die de Bruyt bewaert, en wilt met ons niet strijden.
 
Gaet troost haer voor het lest, en geeft den lesten soen,
 
Het ander dat ghy laet, dat sal den Bruyd'gom doen.
 
Gaet aen vrou Bruyt, gaet aen, den Bruydegom wacht binnen.
 
Gaet aen vrou Bruyt gaet aen het soete spel der minnen.
 
Gaet aen onnooselschaep, gaet aen onnoosel lam,
 
De lesten tijdt is hier, die noyt voor u en quam.
[pagina 51]
[p. 51]
 
En sijt doch niet bevreest, ick ben u borch gebleven,
 
Dat ghy in dese strijdt behouden sult u leven.
 
En weest doch niet bevreest. het gene dat men doet,
 
En is niet om het lijf. de strijdt is sonder bloet.
 
En weest doch niet bevreest: ghy sult den maechdom laeten,
 
Die niemant goet en doet, noch niemant en kan baeten.
 
Het is een ydel naem, de maechdom en is niet,
 
Die niemant niet en voelt, die niemant niet en siet.
 
Hy is noch visch noch vleesch: de wijste van ons allen
 
En weet niet wat hy is. Hy kan oock licht ontvallen,
 
En sluypen door de handt. En weest dan niet vervaert,
 
VVant die hem dus verliest, die heeft hem best bewaert.
 
Heer Bruydegom ghy moet gaen minderen u pijnen,
 
Heer Bruydegom ghy moet gaen nemen medecijnen,
 
En sweeten uyt de koorts, en sweeten uyt de pijn,
 
Die anders niet en kan te recht verdreven sijn.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken