Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
'Sies mijn vlien, mijn jaghen'. Over vorm en inhoud van een corpus Middelnederlandse spreukachtige hoofse lyriek. Lund, UB, Mh 55 en Brussel, KB, Ms.IV 209/II (2005)

Informatie terzijde

Titelpagina van 'Sies mijn vlien, mijn jaghen'. Over vorm en inhoud van een corpus Middelnederlandse spreukachtige hoofse lyriek. Lund, UB, Mh 55 en Brussel, KB, Ms.IV 209/II
Afbeelding van 'Sies mijn vlien, mijn jaghen'. Over vorm en inhoud van een corpus Middelnederlandse spreukachtige hoofse lyriek. Lund, UB, Mh 55 en Brussel, KB, Ms.IV 209/IIToon afbeelding van titelpagina van 'Sies mijn vlien, mijn jaghen'. Over vorm en inhoud van een corpus Middelnederlandse spreukachtige hoofse lyriek. Lund, UB, Mh 55 en Brussel, KB, Ms.IV 209/II

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.71 MB)

Scans (123.03 MB)

ebook (4.86 MB)

XML (1.14 MB)

tekstbestand






Genre

sec - letterkunde

Subgenre

studie


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

'Sies mijn vlien, mijn jaghen'. Over vorm en inhoud van een corpus Middelnederlandse spreukachtige hoofse lyriek. Lund, UB, Mh 55 en Brussel, KB, Ms.IV 209/II

(2005)–A.C. Hemmes-Hoogstadt–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
bron

A.C. Hemmes-Hoogstadt, 'Sies mijn vlien, mijn jaghen'. Over vorm en inhoud van een corpus Middelnederlandse spreukachtige hoofse lyriek. Lund, UB, Mh 55 en Brussel, KB, Ms.IV 209/II. Verloren, Hilversum 2005

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr hemm002sies01_01
logboek

- 2015-02-17 LWS colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar Koninklijke Bibliotheek Den Haag, signatuur: 7089 C 37

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van 'Sies mijn vlien, mijn jaghen'. Over vorm en inhoud van een corpus Middelnederlandse spreukachtige hoofse lyriek. Lund, UB, Mh 55 en Brussel, KB, Ms.IV 209/II van A.C. Hemmes-Hoogstadt uit 2005.

 

redactionele ingrepen

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (8, 316) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.


[pagina 1]

‘Sies mijn vlien, mijn jaghen’


[pagina 2]

Middeleeuwse Studies en Bronnen deel lxxxvi


[pagina 3]

‘Sies mijn vlien, mijn jaghen’

Over vorm en inhoud van een corpus Middelnederlandse spreukachtige hoofse lyriek: Lund, UB, Mh 55 en Brussel, KB, Ms. IV 209/11

door

Annette C. Hemmes-Hoogstadt


 

Hilversum

Verloren

2005


[pagina 4]

Door het toekennen van een reisbeurs heeft de Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek (NWO) de bestudering van het bifolium op de handschriftenafdeling van de Universiteitsbibliotheek te Lund (Zweden) mogelijk gemaakt.

 

Deze uitgave kon mede gerealiseerd worden door financiële steun van de J.E. Jurriaanse Stichting.

 

Afbeelding op het omslag: F.1 V van het Lundse dubbelblad op bijna ware grootte.

 

Tevens verschenen als proefschrift te Utrecht.

Het isbn van de handelsuitgave is 90-6550-846-5

© Uitgeverij Verloren, Postbus 1741, 1200 bs Hilversum

www.verloren.nl

 

Typografie Rombus, Hilversum

Druk Wilco, Amersfoort

Brochage Van Strien, Dordrecht

No part of this book may be reproduced in any form without written permission from the publisher.


[pagina 5]

Inhoud


Woord vooraf 9
 
1 Voorwerk 11
1.1 Voorgeschiedenis, probleemstelling en opzet 11
1.1.1   Voorgeschiedenis 11
1.1.2   Probleemstelling en opzet 17
1.2 Handschriftelijke overlevering 19
1.2.1   Beschrijving van het Lundse dubbelblad 20
1.2.2   Beschrijving van de fragmenten-Brussel 30
1.2.3   Conclusies en vragen 36
1.3 De taal van het Lundse dubbelblad en de fragmenten-Brussel 40
1.3.1   Dialectgeografische verschijnselen in L en B 42
1.3.2   Conclusies 46
 
Afbeeldingen 50
 
2 Tekst en uitleg 59
2.1 Verantwoording 59
2.1.1   Opschrift 59
2.1.2   Diplomatische aantekeningen 59
2.1.3   De diplomatische tekst 60
2.1.4   De kritische tekst 60
2.1.5   Bespreking 62
2.2 De teksten van het Lundse dubbelblad 63
L 1 Tweer oghen winken 63
L 2 Haer sute aensicht in elc dier wonden 67
L 3 Dat si mi sleets ontluede 71
L 4 Want ic haer lief eer dade dan mi selver 75
L 5 Sies mijn vlien, mijn jaghen 79
L 6 Die sotlic mint op onnot stede 84
L 7 Wanghen doch aen wanghen 89
L 8 Die vreeslec vloet der minnen woet 95
L 9 Toent vrints teken 100
L 10 Van haers selfs monde 105
L 11 Dine mi voert dus 110
L 12 Die scone die mi vliet 114
L 13 Ach mochtic schiir dan sneven 119

 


[pagina 6]


L 14 Die liefde toende dar men mit hoende 123
L 15 Si spot mier bitter traene 129
L 16 Verdoelt, verseylt in haer oghen 134
2.3 De teksten van de fragmenten-Brussel 140
B 1 Ach over den wederstoet 140
B 2 So grote pine dor haer 145
B 3 Haer mont roet rosen vaer 151
B 4 Lief van lieven vuren 157
B 5 Hi wort si ende si wort hi 163
B 6 Volghen haren rade 169
B 7 Eerst te vreden, dan compt dscheden 176
B 8 Si en laet mi bi haer duren 183
 
3 Poëtica 188
3.1 De strofe 188
3.1.1   Driedeling 188
3.1.2   De spreukstrofe 189
3.1.3   Het middendeel 192
3.1.4   De tweeregelige spreuken in B 193
3.2 Het woordmateriaal 197
3.2.1   Woordfrequenties 198
3.2.2   Woordherhalingen 199
3.2.3   Woordcombinaties 202
3.3 Het rijm 205
3.3.1   Het eindrijm van de spreukstrofe 205
3.3.2   Het eindrijm van het middendeel; grammatisch rijm 206
3.3.3   Binnen-, midden- en dubbelrijm 214
3.3.4   Rijmfrequenties 215
3.3.5   Vaste rijmcombinaties 218
3.3.6   Rijmherhaling tusse de strofedelen 219
3.3.7   Alliteratie en assonantie 220
3.4 Metrum 226
3.4.1   Bij wijze van opmaat 226
3.4.2   Het metrum van de spreukstrofe 228
3.4.3   Het metrum van het middendeel 231
3.5 Grammaticale bouw 236
3.5.1   De grammaticale bouw van de spreukstrofe 237
3.5.2   De grammaticale bouw van het middendeel 238
3.5.3   Parallellen en tegenstellingen 241
3.5.4   Ambiguïteit 243
3.6 Woordelijke en parafraserende herhalingen 245
3.6.1   Woordelijke herhalingen 246
3.6.2   Parafraserende herhalingen 247
3.6.3   Afwijkende patronen 247
3.6.4   De tweeregelige spreuken in B 248

 


[pagina 7]


3.6.5   Drieluik 249
3.7 Thematiek 250
3.7.1   Inventarisatie van de motieven 250
3.7.2   Evaluatie van de thematiek 255
3.8 Belendende percelen 257
3.8.1   Binnen het Middelnederlands 257
3.8.2   Buiten het Middelnederlands 259
3.8.3   Kanttekeningen 262
3.8.4   Sangspruch? 264
3.9 Al of niet gezongen, wel of geen Sangspruch 267
 
4 Besluit 271
4.1 Het gedicht 271
4.2 Localisering 273
4.3 Datering 274
4.4 De fragmenten en hun kopiisten 277
4.5 De dichter(s) en het publiek 279
4.6 Tot slot 283
 
Summary 284
Zusammenfassung 291
Bibliografie 299
Lijst van beginregels 310
Register 311
Curriculum vitae 315

 


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken