Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Proeve eener theorie der Nederduitsche poëzy (2002)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.21 MB)

XML (0.61 MB)

tekstbestand






Editeur

F. Bulhof



Genre

proza
sec - letterkunde

Subgenre

poëtica


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Proeve eener theorie der Nederduitsche poëzy

(2002)–O.C.F. Hoffham–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

§. 95. De duivelsdrek is zeer nadeelig voor de rymende genie

De duivelsdrek is zeer nadeelig voor de rymende

[pagina 204]
[p. 204]

genie, gelyk men zulks proefondervindelyk heeft waargenomen. De heer Abilgaard te Coppenhage verhaalt, in de schriften der Deensche geneeskundige maatschappy, de geschiedenis van zeker' kranken, gekweld met de derdendaagsche koorts, die aanvangkljk verzeld ging van zenuwtrekkingen, maar met den derden paroxismus en vervolgens in poëetische stuipen uitbrak; zo dat de lyder, geduurende elke koorts, een' vloed van juistgerymde vaerzen uitbraakte. Deeze rymkoorts nu genas de heer Abilgaard door Assa foëtida en gummi ammoniak Ga naar voetnoot621.

Dat galziektens en hevige koortsen, prosaïsche lyders tot poëeten en vaerzenmaakers herschapen hebben, leeren ons de geschiedenissen:

 
Men zegt dat Marakus, wanneer de gal zyn tong
 
Bezwalkte en windrig naer zyn hersens was gestegen,
 
In Sirakuze dus pryswaerde vaerzen zong. ---
 
Dus ging het eertyds met Abderaes burgerscharen,
 
(Verdiende ooit Luciaans alöud verhael geloof)
 
Een hevig koortsvuur joeg hun 't kokend bloedt door de aêren,
 
En al hun redenlicht werd krachteloos en doof;
 
Doch, na de hevigheid dier felle koorts', vervoerde
 
Hen eene drift, als of een hemelheerschappy
 
Hun geesten vaerdig maekte en hunne tongen roerde,
 
Want al wat yder sprak of zong was poëzy.
 
(P. Burman, Intreereden, enz bl. 32 en 33) Ga naar voetnoot622

Maar om tot den duivelsdrek weder te keeren. Het is moeijelyk te betoogen, hoe en op wat wyze die droogerye op de rymende genie eenen zo nadeeligen invloed hebbe; waarschynlyk echter

[pagina 205]
[p. 205]

brengt haar doordringende onaangenaame reuk, die in de apotheeken boven alle andere droogeryen doorstinkt, dit zeldzaam verschynsel op het brein des rymers te weege. Doch, gelyk men zich zelfs aan het gebruik van gift kan gewennen, zo blykt het ook dat eenige apotheekers, hoewel hun gewaad en brein van Assa foëtida doortrokken zyn, nogthans zeer glad en vloeijend rymen. En immers weet men, dat Broekhuizen, Antonides en Overbeeke gepraedestineerde apotheekers waren. Ga naar voetnoot623

voetnoot621
Asa foetida: duivelsdrek, een hars die pharmaceutisch wordt gebruikt tegen hysterie en als wormverdrijvend middel (Winkler Prins Encyclopedie, zesde druk 1948). Ammoniakgom (gummi ammoniak): een hars, eveneens gewonnen uit Perzisch plantensap; de smaak verwekt misselijkheid (Winkler Prins, zesde druk 1947). Het verhaal is ongetwijfeld van Holberg afkomstig.
voetnoot622
Petrus Burman, Intreéreden [...], p. 32 en 33.
voetnoot623
Joan van Broekhuizen (1649-1707), militair, apotheker, Gedichten, Amsterdam, Gerard onder de Linden, 1712. KB 842 B 7.
Antonides van der Goes (1647-1684).
Aernout van Overbeeke (1632-1674), ging in 1668 naar Batavia, een soort Focquenbroch (zie noot 422).

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken