Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Horae Belgicae (1968)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

XML (3.80 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

bloemlezing


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Horae Belgicae

(1968)–A.H. Hoffmann von Fallersleben–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 1]
[p. 1]

[Deel IX]
[Altniederländische Sprichwörter nach der ältesten Sammlung]

HERRN
professor M. de Vries
ZU LEIDEN
gewidmet.
[pagina 3]
[p. 3]

Incipiunt proverbia seriosa in theutonico prima, deinde in latino sibi invicem consonantia, iudicio colligentis pulcherrima ac in hominum colloquiis communia.

1Achter rugghe leert men best kennen.
Dicitur absente me quod non me residente.
2Achterraets en ghebrac nie man.
Scit vir consilia centum post facta dolenda.
3Als die dranc comt, so is die reden uut.
Quando venit potus, cessat sermo quasi totus.
4Als die peerden vol sijn, so truren si.
Stat equus et curat, cibus illum quando saturat.
5Als die buuc vol is, so is dat hooft blide.
Tunc caput est letum, dape corpus quando repletum.
6Als die buuc opgaet, so brict dat speelken uut.
Quando tumet venter, produntur facta latenter.
7Als de anxt meest is, so is godes hulpe aldernaest.
Quando timor maior, tunc deus est propior.
Auxilium Christi venit ad nos tempore tristi.
8Als enen wast sijn goet,
wast hem sinen moet.
Dum quis ditatur, animosior esse probatur.
9Als die reghen comt, so is die snee verderft.
Imber quando cadit, nix deperit et cito vadit.
10Als hoeren schelden, brict die schande uut.
Turpia culparum produntur lite putarum.
11Als hoeren spinnen, is die neringhe cranc.
Filat quando puta, questus malus est ita puta.
12Als men den keerle bidt, dan weighert hi meer.
Villicus ingratus elatus fit rogitatus.
[pagina 4]
[p. 4]
13Al verloren dat men den onbekenden doet.
Ingrato quid agis, hoc semper et undique perdis.
14Al liecht die mont, dat hert en liecht niet.
Cor non nugatur, licet os mendacia fatur.
15Als dat kint verdronken is, so stopt men den put.
Sero fugatur aqua, submersus erat puer aqua.
16Als die olde hont blaft, so sal men uutsien.
Latrans annosus foris aspice queso molosus.
17Alst wael wil, so is men blide.
Omnes letantur, dum prosperitate beantur.
18Als men secht hus, so meint men die hoenre.
Hus dum clamatur, gallus, gallina notatur.
19Als ment gode opghevet, so ist wael half verloren.
Christo quando datur res, spes bona tunc tribulatur.
20Als dat spel best is, so sal ment laten.
Optimus est quando ludus non ludere mando.
21Als die een hant de ander wast, so sijnse beide schoon.
Palme quando lavant mutuo se mutuo mundant.
Utraque mundantur, reliqua dum palma lavatur.
22Als ghewalt comt, is dat recht doot.
Tunc ius calcatur, violentia cum dominatur.
23Als die spise mindert, so meerdert den hongher.
Dum cibus abscedit, fama novella redit.
24Als die cat jonghen hevet, so muust si wael.
Catus habens plures iuvenes capit undique mures.
25Als dat iser heit is, so sal ment smeden.
Ferrum quando calet cudere quisque valet.
26Al eert gras wast, so is die henxt doot.
Tunc moriatur mannus, dum gramina protrahit annus.
27Alst wael wil, so is hem goet te helpen.
Dum bene vult, facile quit homo succurrere cuique.
28Als die olde coeijen bissen, so clappen hem die clauwen.
Post sene cursante vacca sonat unguis et ante.
Dum trotant vacce veteres, sonat ungula queque.
29Als de swalven vlieghen, bliven hier die muschen.
Passere sub tecto remanente residit hirundo.
30Alst werc ghedaen is, so is die cnape onweert.
Verna fit ingratus, dum mox opus est operatus.
[pagina 5]
[p. 5]
31Als deen wolf de anderen et, so is hongher in den wolt.
Quando lupum lupula vorat, esurit undique silva.
32Alst wael wil, so calft die os.
Dum bene vult, vitulat bos: sic gens undique famat.
33Alst hooft sweert, droeven al die leden.
Cum doleo capite, tunc membra dolent mea queque.
34Als men den hont slaen wil, so hevet hi leder gheten.
Qui catulum cedit, coreum fert ipse comedit.
35Alst alder werlt verdriet, verdrietet god.
Post tedet Christum, mundum dum penitet istum.
36Als te hove gheten is, so sijn daer idel vaten.
Quodlibet est vacuum vas post cenam dominorum.
37Also seer schreit hi die nae schreit als vore.
Tantum post flentes flent ut sunt ante gementes.
38Alst liden mach, sel ment loven.
Dum quit transire, laus hoc debet redimire.
Plus sunt laudanda mediocria quam vicianda.
39Also goet is een bie als een hant vol vlieghen.
Muscis plena vola deterior est ape sola.
40Alst den herde misgaet, misgaet den vee.
Dum male pastori vadit, vadit male gregi.
41Also een sijn bedde maect, mach hi daer op slapen.
Ut strasti lectum, super hunc sic vade cubatum.
42Also langne gaet die cruuc tot water dan si brict.
Tot reisas ad aquas facit hydrias quot luit ipsas.
Ad vada tot vadit urna quot ipsa cadit.
43Also langhe trit men den vorsch dan hi pijpt.
Ranula calcatur tantum quam vociferatur.
44Also langhe roept men paschen dat paschen comt.
Tantum clamatur quam pascha venit quod amatur.
45Also goet coop gaet men tot smeets als tot smekens huus.
Fabrello tantum dabitur fabro scio quantum.
46Also menich hooft so menighen sin.
Quolibet in capite viget ingenium speciale.
47Also menich lant so menighe sede.
Dic patrie quot sunt harum mores scio tot sunt.
48Alle slaghen en raken niet.
Non ledunt neque sic rem tangunt verbera queque.
[pagina 6]
[p. 6]
49Alle manne vriest nae sijn clederen.
Algeo plus vestes, dum plures sunt scio testes.
50Alle cleine beken lopen in die grote.
Undique per montes currunt in flumina fontes.
51Alle rivieren lopen in die see.
Ad mare declivus omnis currit cito rivus.
52Alle ambochten smetten.
Quodlibet officium lucri pinguedine crassum.
53Eier in die pan, daer en comen gheen cuken uut.
Ex frixis ovis pullus nunquam venit ullus.
54Alle baten helpen, al sijn si clein.
Quamvis sunt modica, prosunt tamen omnia lucra.
55Alle vergheten sonden quijt.
A me nescita peccamina sunt ea quita.
56Alleman is een dief van sijnre neringhen.
Quisque suo questu fur sicque tuo simul es tu.
57Alle dinc leet hem segghen.
Quevis res seculi de se fert plurima dici.
58Alle die leven en vilden niet enen wetsteen.
Vivens nemo datur, per quem cos excoriatur.
59Alleman wat: dat deelt schoon.
Da partem cuique vel tu partiris inique.
Dividit inique nolens partem dare cuique.
60Allensken lappen leert die hont dat leer eten.
Particulis discit coreum canis esse quod id scit.
61Alleinsken haren wort die man cael.
Nunc ruit hic post hic pilus et calvus sit homo sic.
62Alleinsken ene, vanct mense alle.
Singula captentur, sic omnia fine tenentur.
63Alles dinghes een wile.
Stant modica puncta mundana negocia cuncta.
64Also goet ghesecht als ghesonghen.
Applaudo dictis cantandis sepe relictis.
65Alder lude vrient is alder lude sot.
Stultus cunctorum fit quivis amicus eorum.
66Al te vele en is niet ghenoech.
Non satis est nimium, nam venit in vicium.
[pagina 7]
[p. 7]
67Al visevase sonder ghelt.
Laudatur nummus quasi rex super omnia summus.
68Aen meinen en bint nieman peerde vast.
Firmiter ad dubium scit nemo ligare caballum.
69Anxt ende vrese doet den olden lopen.
Si timor in mente, currit vetus ipse repente.
70Armoede maket onschemel lude.
Ex veteri more pauper caret ipse pudore.
71Armoede soect nauwe list.
Paupertas cautas querit ubique vias.
72Arme lude driven arme wise.
Pauper pauperiem per totum sustinet orbem.
73Arme lude en sullen niet lecker sijn.
Os rude pecorum sit egeno, non dominorum.
74Arm man lecker en heeft sinen wil niet.
Esurit atque sitit pauper qui lauta requirit.
75Arme lude coken dunnen bri.
Pauperis est gentis tenuis puls farre carentis.
76Arbeit wint dat vuur uten steen.
Ignis de lapide surgit mediante labore.
77Also vele calver comen huden ter merct als older coeijen.
Pelles quot pecorum venduntur tot vitulorum.
78Alle swerken en reghenen niet.
Non stillant omnes quas cernis in aere nubes.
79Also langhe et men witbroot dat ment brune begheret.
Fit quod contemptis peto nigrum panibus albis.
80Alst water over die corven gaet, sal ment schip osen.
Fundo stans unda iacitur de mare profunda.
81Als die musche nestelen wil, soect si vele holen.
Nidificans caveas vult passer visere multas.
82Als men den sac ontbint, so siet men watter in is.
Contentum scitur, saccus dum post aperitur.
83Als de sac comt, worpt men den budel achter die kist.
Bursula calcatur, dum grandis bursa paratur.
84Als die meister comt, hevet meisterken ghedaen.
Eiicitur magno parvus veniente magistro.
85Also vele te quader dat de bruut schorft is ende luttel hevet.
Pauper et absque pilis tanto plus sponsula vilis.
[pagina 8]
[p. 8]
86Also wee wort den naghel als den gate.
Penam consimilem tolerant clavis atque foramen.
87Als die waghen in den sloot is, so sijn daer vele woorden.
Dum currus stat aqua, resonant tunc plurima verba.
88Also qualic varen si diet tappen als diet drinken.
Hic trahit, ille bibit simul ac uterque peribit.
89Also en quam die cat aen dat spec niet.
Non comedit lardum sic catus ut estimat ipsum.
90Als de hont dat been heeft, so heeft hi den staert in den mont.
Dat dorsum canis, os eius quando venit in os.
91Al niet sonder ghelt.
Est nihil et nihilum sine prompta pecunia totum.
92Als die pere rijp is, so valt si van den boom.
Dum sunt matura, pira sunt breviter ruitura.
93Alle vrucht smaect nae haren boom.
Arbor naturam dat fructibus atque figuram.
94Al is die kerc groot, die pape singhet dat hi can.
Non canit in templo nisi quod scit presbiter amplo.
95Als men dat verken biet, sal die sac reet sijn.
Saccus erit promptus, dum prebetur tibi porcus.
Dum sus prebetur, tunc saccus promptificetur.
96Als die sac vol is, so richt hem die tap.
Angulus erigitur in sacco quando refertur.
97Also goet mit beiden benen
in den stoc als mit enen.
Nil refert bino fore cippo vel pede solo.
98Als ic doot bin, is alle die werlt doot.
Dum morior, moritur mundus simul et sepelitur.
99Also wael ist gheluc achter als vore.
Vulgo narrante bona sors est post velut ante.
100Als een man rijct, so hont hi.
Dum quis ditatur, cupidos vultres imitatur.
101Als die abt terlinghe draecht, moghen moniken dobbelen.
Tessero tunc licite decios abbate ferente.
102Als die wolf olt wort, so riden hem die creien.
Cornix sepe lupum non effugit inveteratum.
103Alle druwers en vechten niet.
Non omnis pugnat minans qui fortia clamat.
[pagina 9]
[p. 9]
104Als men den booch te wijt spant, barst hi gherne.
Extensus arcus rumpitur hic nimium.
105Also goet is een boeve sittende als staende.
Stans scurro ve sedens est velut equivalens.
106Als men den kerle bidt, cromt hi sinen hals.
Collum curvatur, villanus quando rogatur.
107Arm man is al om versteken.
Pauper vitatur, miser et vilis reputatur.
108Also wel brant een crom holt als een recht.
Eque pars ligni curvi recti valet igni.
109Als die timmerman spelen gaet, en vallen daer gheen spane.
Hastula nulla cadit, dum sector ad ocia vadit.
110Als dat verken droomt, so ist van draf.
Somnia pro siliquis sus cernit quando quiescit.
111Beide is goet, god ende sijn moeder.
Ambo boni deus et sua mater quos homo laudet.
112Bedwonghen ede
en sijn van ghener weerde.
Sunt quasi non facta domino iurata coacta.
113Bedwonghen liefte ende ghemaecte verwe gaen al af.
Decrescit factus color et amor ipse coactus.
114Becommert man doet selden bate.
Profectum faciunt rarum quos debita stringunt.
115Beter doot dan vriendeloos.
Tunc mors optetur, cum nullus amicus habetur.
116Beter scheel dan blint.
Luscus prefertur ceco: sic undique fertur.
117Beter half broot dan gheen.
Non panis nullus sed dimidius valet ullus.
118Beter wat dan niet.
Plus valet il quam nil, sit procul ergo nihil.
119Beter .i. dan tfy.
Tfy res peiores notat i qui sunt meliores.
120Beter een olt sot dan gheen.
Est melius multum veterem quam non fore stultum.
121Beiden en is niet quijt ghescholden.
Expectans longe non vult dimittere queque.
[pagina 10]
[p. 10]
122Blijft der jongher iet,
der older en blijft niet.
Forte manet iuvenum quis, sed nullus seniorum.
123Gheboden dienst is onweert.
Dicitur oblatum fore servicium male gratum.
124Botter maect soeten sin.
Mitem nec mirum dat sensum dulce butirum.
125Blint man arm man,
al had hi bonte cleider an.
Cecus inops ductus quamvis varius sit amictus.
126Bi nachte sijn alle catten grau.
Quod niger est nocte quivis catus licet hoc te.
127Bi sinen gheselle kent men den man.
Cognitus in parte sit per socium vir aperte.
128Beter enen dojer dan enen idelen dop.
Sicut ego novi, plus testa pars valet ovi.
129Beter ist, dat een kint schreit dan een olt man.
Quod fleat est melius puer unus quam vir adultus.
130Beter cleinen toorn dan groten schade.
Ira brevis melior magnis damnis ut opinor.
131Beter spirinc ghevanghen dan stil gheseten.
Pisciculos capere plus approbo quam residere.
132Borghen pleghen node te ghelden.
Solvit pro reliquo iam nemo libenter amicus.
133Begonnens wercs wort immer einde.
Vidimus incepta fore finem laudis adepta.
134Beter is schande beseten dan belopen.
Sessio laudatur pre cursu si viciatur.
Peius currendo vicium fit quam residendo.
135Beter enen voghel in dat net dan tien in die lucht.
Est avis in rete melior grege quoque volante.
Pauca licet certa sunt incertis meliora.
136Besoeken ist nauste.
Est vulgi fama: docet experientia cuncta.
137Behalven dat hert ende de lever sterct den ingheweide dat ander.
Preter cor et epar confortat quodque suum par.
[pagina 11]
[p. 11]
138Beterende dinghen sijn altoos goet.
Tendens in melius semper ametur opus.
139Beter olde schult dan olde vede.
Laudantur vetera plus debita quam vetus ira.
140Beter onbegonnen dan ongheeindt.
Non valet inceptum, fuerit nisi finis adeptus.
141Beter camp dan hals ontwee.
Est melius bellum pro collo sive duellum.
142Bescheten coe bescheten calf.
Ex vili vacca vitulus vilis generatur.
143Cattenkinder musen gheern.
Catorum nati sunt mures prendere nati.
144Clein ghepac
is groot ghemac.
Si tibi parvula res est tibi magna quies.
145Clein ghewin holt den groten hooftstoel te samen.
Conservat magna parum lucrum cumulata.
146Clein man coen is niet dan voetghetrap.
Parvus et elatus vir semper erit pede stratus.
147Clein ketelkens hebben oren.
Quamvis parva lebes fuerit, tamen hec habet aures.
148Clein voghelkens hebben clein nestkens.
Nidificat nidum sibi quevis avicula parvum.
149Coken is cost, al en schinet niet.
Expensas coquere varias solet accumulare.
150Cost moet dic voor die bate gaen.
Qui plus exponit, plus lucri sepe reponit.
151Corte woorde gheven einde.
Expediunt brevia finem donantia verba.
152Colen en wart nie ghemaect op enen dach.
Facta die nulla fuit ipsa Colonia facta.
Non fuit in sola bona luce Colonia facta.
153Coperen ghelt coperen sielmisse.
Si modicum valet es, misse sunt pauca valentes.
Pro cupreo cupreas nummo lege clerice missas.
154Clein peert clein dachvaert.
Si tibi parvus equus, tunc parvus crit labor eius.
[pagina 12]
[p. 12]
155Daer water gheweest is, mach water comen.
Forsan curret aqua quo quondam currere visa.
156Daer goede hoede is, daer is goet vrede.
Pax ibi servatur, custodia quo dominatur.
157Daer en gaet niet voor waeldoen.
Nil melius facere singula facta bene.
158Daer die tuun leechste is, climt men ierst over.
Sepes calcatur ubi pronior esse videtur.
Sepem vir calcat ibi plus ubi passior extat.
159Daer gheen dwanc en is, daer en is gheen eer.
Debet adesse timor vel perit omnis honor.
160Daer dat begrijp nauwe is, daer is die vrientschap clein.
Est ibi parvus amor ubi tam leviter reprehendor.
161Daer de duvel niet comen en can, sent hi sinen bode.
Preco venit Sathane quo nil valet ipse venire.
162Daert nauwe is, moet ment nauwe nemen.
Quo stat non late capiatur taliter a te.
163Daer een schape voor gaet, volghen die anderen nae.
Hic primam relique comitantur oves et ubique.
164Dachvorst wort dic wael jaervorst.
Quando dies unus differtur sepe fit annus.
165Dat dat oghe niet en siet,
dat en begheret herte niet.
Non affectatur oculus quod non speculatur.
166Die uten oghen is, is uten herten.
Qui procul est oculis, procul est a lumine cordis.
167Dat die pape niet en wil, nemet die coster gheern.
Hoc custos recipit quod flamen sumere spernit.
168Dat een sweert dwinghet dic dat ander.
Cum gladio gladius interdum cogitur unus.
169Dat men god onttrect, grijpt dic die duvel.
Demon lucratur a quo deus expoliatur.
170Den vulen valt dat vule.
Accidit ex merito rerum pars pessima pravo.
171Den slapenden wolf en loopt gheen schape in den mont.
Si dormit lupula, non currit in os ovis ulla.
172Den naecten is quaet te beroven.
Nudum privare grave fit re vel spoliare.
[pagina 13]
[p. 13]
173Den vlienden sal men volghen.
Qui fugit hic vel ibi, solet hoste sequente fugari.
174Dat men vere haelt is soete.
Quod procul affertur, hoc dulcius esse refertur.
175Daer men timmert, vallen spane.
Quo carpentatur, ibi fragmina quis speculatur.
176Daer niet en is, en rijst niet.
Est ubi res nulla, scio quod ibi res cadit ulla.
177Daer een man is, daer en is mer half tale.
Sermo solius est quasi dimidius.
178Den enen kinde ghevet men broot, dat ander let men gaen.
Huic puero panis datur, alter transit inanis.
179Den lieven kinde gheeft men menighen name.
Sepe datur nato varium nomen bene grato.
180Dat rechte hevet dicwijl hulpe noot.
Quod confortetur ius sepe necesse videtur.
181Den olden sal men raets vraghen.
Uti consilio, vir amice, senum tibi mando.
182Den olden sal men eren.
Ante senex iuvenem merito captabit honorem.
183Den quaetste wercman gheeft men die quaetste bile.
Peior peiori datur ascia nunc operanti.
184Der vrienden moeten twee wesen.
Audivi dici duo semper erunt quod amici.
185Der exter is een ei ghestolen.
Res miranda nova: pice fur abstulit ova.
186Die beste swemmers verdrenken meest.
187Ende die meeste climmers breken meest den hals.
Sepe natatores submerguntur meliores.
Sic et scansores collum frangunt meliores.
188Die costelike schepe staen naest der haven.
Naves peiores nant, stant portu meliores.
189Der bede gaet vele in den sac.
Tu petis et rogito, saccus tamen est quasi virgo.
Fert ut plebis fatur saccus quod quisque precatur.
190Der saligher bruut valt den reghen in den schoot.
Felicis sponse gremium perfunditur imbre.
[pagina 14]
[p. 14]
191Die bruut wolde vernoemt sijn ende seiete in de kere.
Sponsa volens nosci defedavit sacra templi.
192Die kerse die vore gaet die licht schoon.
Previa lux scire dat eunti quo valet ire.
193Die vele luusteren pleghen gheern te lieghen.
Sepe susurrantes mendacia sunt cumulantes.
194Die verre loopt
ende luttel coopt,
is die wech lanc,
so rouwet hem den ganc.
Qui procul excurrit et nil mercatur ibidem,
si via sit longa, rediens tristatur hic idem.
195Die veel clappen, lieghen veel.
Sepe loquens multa loquitur mendacia multa.
196Die lieghen wil, mach wonder segghen.
Qui vult nugari, miranda potest nova fari.
197Den bolt vint die mese wael.
Sepe licet parva sit avis, perit illa sagitta.
198Die weecste hevet dat quaetste van den repe.
Inops peiorem restis tenet undique partem.
199Die hase wil altoos weder daer hi gheworpen is.
Vult lepus esse loco semper generatus erat quo.
200Den boom en valt niet ten iersten slaghe.
Est arbor dura decies ferenda casura.
Arbor per primum quevis non corruit ictum.
201Die schorfte is haest ghebloetreist.
Vir quem tormentat scabies cito valde cruentat.
202De woorde sijn goet, vervolghen hem die werken.
Verbum laudatur, dum factmn tale sequatur.
203Die vrecke vrouwe gaet dicwijl ter kisten.
Ad cistam domina vadit sepissime parca.
204Die spirinc doet den salm afslaen.
Salmo vilescit nummo, dum gobio crescit.
205Die tijt is seer cort.
Quam brevis est hora, que labat absque mora.
206Die hongherighe vloo bijt seer.
Lendes et pulices plus mordent esurientes.
[pagina 15]
[p. 15]
207Die spirinc vanct, vanct ooc visch.
Gobio dum capitur, tunc piscis captus habetur.
208Die tijt verslijt.
Transit ut aqua fluens tempus et hora ruens.
209Die quade schuwet dat licht als die duvel dat cruce.
Demon ipse crucem fugit ut malus undique lucem.
210Die mit wolven omgaet, moeter mede hulen.
Si lupus ipse lare secum debes ululare.
211Die een wolf en bijt den anderen niet.
Quod lupus est lupulum numquam prius est mihi visum.
212Die den duvel gheschepet hevet, moeten overvoeren.
Servans nave sua Sathanam, Sathanam vehit ultra.
213Die van enen quade wijf scheit, doet een goede dachvaert.
Linque malam gretam, facis altam sicque dietam.
214Die op quade weghe is, pijn hem daer uut te comen.
Si quis calle malo fuerit, festinet ab illo.
215Die te halve keert, en dwaelt niet al.
Non errat totum faciens in calle regressum.
216Die vorder wil dan sijn peert, sit af ende gae te voet.
Vir pede vadit, equus cuius nimis accidiosus.
217Die enen ghec uutsent, hem comt een dwaes weder.
Stultus iens mille leucas stultus redit ille.
218Die alle lude den mont stoppen sal, behoevet vele meels.
Cunctorum multis eget implens ora farinis.
Farris habet multum qui cunctis obstruit ora.
219Die hem selven niet en dooch, en dooch niemant anders.
Non valet alteri qui malus ipse sui.
220Die vele eier heeft, maket vele doppen.
Testas ovorum faciet bene tentor eorum.
221Die hem selven prijst, heeft quade gheburen.
Sese vicinos iactans habet undique pravos.
222Die hem stelens troost, troost hem der galghen.
Audax furando pendi timet haud aliquando.
223Die hem selven ketelen can, lacht als hi wil.
Dum me titillo, rideo quando volo.
224Die den anderen wat gheeft, behoeft sijns.
Qui quicquam mihi dat, de me cum munere curat.
[pagina 16]
[p. 16]
225Die mi lief doet, bereet mi een sorghe.
Pondus curarum gravat hunc cui fecero carum.
226Die kinder wint, moet kinder holden.
Est puer alendus a patre simulque tenendus.
227Die vele wonschen, weren gheern rijc.
Credo quod optantes sunt divicias adamantes.
228Die qualic ghereden is, sal voor sadelen.
Primo selletur equus, qui tardus habetur.
229Die quaet sprict, verliest een goet swighen.
Perdo silere bonum, dum loquor ipse malum.
230Die mitten goeden omgaet, wordes gherne ghebetert.
Qui conversatur cum sanctis, sanctificatur.
231Die vordel hebben wil, moet vordel doen.
Vis ut honoreris semper probos venereris.
232Die bi den weghe timmert, heeft vele berichters.
Mille docent hominem prope callem qui struit idem.
233Die niet en viel, en dorf niet opstaen.
Qui nunquam cecidit, hunc nullus surgere vidit.
234Die wat helt, die heeft wat.
Si serves quod habes, hoc commendant sapientes.
235Die der ghemeinten dient, dient enen quaden neer.
Pravo servit hero, qui vulgo servit iniquo.
236De van druwen sterft, den sal men mit dreten overluden.
Dum minis quis obit, pulsans campana culus sit.
Qui moritur minis, compulsabitur sibi bombis.
237Die mit catten jaghet, vanct gheern muse.
Cum catis plures venans capit undique mures.
238Die niet en hevet, en ontvalt niet.
Abs re qui vadit, res sibi nulla cadit.
239Die niet en hevet, wat can hi verliesen?
Perdere quid valeo, dum nihil obtineo?
240Die ierst ter molen comt, sal ierst malen.
Ante molam primo veniens molet hic prius imo.
241De altoos te vroech meinet te comen, comt dic te laet.
Quem tenet accidia, castigat ianua clausa.
242De pepers goeden tijt hevet, pepert sinen pap.
Copia cui piperis, hoc vescitur ipse polentis.
[pagina 17]
[p. 17]
243De cropel ende die blinden comen al achter.
Cecos cum claudis in fine venire videbis.
244De dat cleine nemet, is des groten te bat waerdich.
Dignus erit magno, qui parva capit iubilando.
245De wael doet, sal wael vinden.
Quod nunc quisque bene facit, hoc debet reperire.
246Die wael doet, en derf ghenen wisch uuthanghen.
Non pandet signa, qui laude facit bene digna.
247De wael doet, en derf niet omsien.
Dic bene facque bene, sic noli retro videre.
248Die wael betaelt, mach weder borghen.
Huic creditor prestat creditum qui solvere curat.
249Die nu wael roeijet, sal morghen mede varen.
Si bene nunc remigas, tunc pergis cum reliquis cras.
250Die borghen wil, en sal niet langhe dinghen.
Promittit large, prompto qui iam caret ere.
251Die de coe is, neemse bi den steert.
Per caudam propriam tu debes tollere vaccam.
252Die verveert is, loop in die kerc.
Currat ad ecclesiam, metuit qui perdere vitam.
253Die langhe mocht beiden,
die werlt wort sijn eighen.
Exspectans longe dominus fit solus in orbe.
254Die bi den pec wandert, wort daer af besmet.
Pix dum palpatur, palpans manus hic maculatur.
255Die des middachs opstaet, en slaept niet al den dach.
Surgens meridie non dormit vespere mane.
256Die men ghesegghen can, den mach men raden.
Vis informari, valeo tunc consiliari.
257Die men raden mach, den mach men helpen.
Utere consiliis et a multis ipse iuveris.
258Die sinen vader niet horen en wil, hoort dic sinen stiefvader.
Vitricus auditur, pater a quo verus abitur.
Audiat hic vitricum spernens audire parentem.
259Die achter den anderen timmert, moeter wael achter wonen.
Post teneat sedem, qui post me construit edem.
260Die verwinnen wil, leer verdraghen.
Disce pati, si vis tu victorum fore civis.
[pagina 18]
[p. 18]
261Die vuurs te doen heeft, soect het in der aschen.
Queritat in cinere vir pir cui tale necesse.
Queritat in cinere scintillas, qui caret igne.
262Die sijn spise stort, en canse niet al op gherapen.
Effundens escas raro bene colligit illas.
263Die vremde heeft ierst misdaen.
Delinquit citius ignotus non bene visus.
264Die alle telghen ontsiet,
en vare tot walde jaghen niet.
Rarum quemque timens malus est venator et amens.
Non venit ad silvam, qui cuncta rubeta veretur.
265Die men ontsiet, gheeft ment sine.
Quod suum genti datur undique magni potenti.
Qui potens et nequam partem conferimus equam.
266Die god lief heeft, mint sinen bode.
Carus legatus Christi si Christus amatus.
267Die god verleeft, wort selden coesalich.
Tentor vaccarum senior Christo modicarum.
268Die onghebeden tot hove comt, sit achter die dore.
Retro sedit ianuam non invitatus ad aulam.
Assideat ianue non invitatus honeste.
269Die den anderen jaghet, is selden wael gherust.
Currens lassatur quo precurrens agitatur.
270Diet al wil hebben, en sal niet hebben.
Nil habeat iure qui vult bona solus habere.
271Diet wael gaet, is altoos blide.
Cui sors arridet bona, gaudet cordeque ridet.
272Diet wael gaet, heeft menighen vrient.
Cui bene succedit, huic multus amicus obedit.
Tempore felici multi numerantur amici.
273Die een heeft gheluc, die ander siet daer op.
Non est equalis sors omnibus et generalis.
274Die clein hanct men, die grote laet men gaen.
Parvus pendetur fur, magnus abire videtur.
275Die coop drijft die coe uter huren.
Libera fit vacca, dum venditur ipsa locata.
276Daer die cat slapet, spelen die muse.
Dum vult dormire catus, vult mus resilire.
[pagina 19]
[p. 19]
277Duur ghelooft,
en is niet vercoft.
Care taxata non est res vendita grata.
278Dunne gheslaghen is haest gheslepen.
Si ferrum tenue fuerit, cos parcitur inde.
279Drier wive gherucht maket een jaermerct.
Est quasi grande forum vox alta trium mulierum.
280Dwase hebben vordel in allen landen.
Blas est exemptus et a legibus undique demptus.
281Die dansen wil, sie wie hi bi der hant neme.
Palmas previsas habeas tu quando chorisas.
282Die al waer wil segghen, en can nerghens herberghen.
Ostia clausa sera mihi sunt, quia profero vera.
283Dwase hebben veel onghelucs.
Dicitur a multis, sors est contraria stultis.
284Die de mane maecte, weet wael hoe olt si is.
Quam vetus est luna, scit cuncta creans deus una.
285Dat men van armoede misdoet, sal men licht vergheven.
Hoc ignoscendum ius fore dicit ei.
286Die slotelen en hanghen niet al aen eens wijfs eers.
Portantes domine claves sunt undique multe.
287Die mer een oghe en heeft, wischet nau.
Solus tergendus oculus sit et aspiciendus.
288Die beste clerken en sijn die wijste lude niet.
Clericus edoctus semper non est sale coctus.
289Die slikighe voet wint immer wat.
Pes bona lutosus, sed nulla dat accidiosus.
290Die quaetste gangher sal voor gaen.
Previus in calle fiat bene qui nequit ire.
291Die beste climmer brict dicste den hals.
Sepius ima petunt, melius qui scandere norunt.
292Die qualic siet, sal te bet tasten.
Si tibi lumen abest, manibus res tangere prodest.
293Die broot heeft, gheeft men broot.
Cui sunt multa bona, huic dantur plurima dona.
294Die niet telden en can, moet wael draven.
Debet trotare qui nescit molliter ire.
Aptetur reliquo qui non est aptus in uno.
[pagina 20]
[p. 20]
295Diet qualic gaet, stoot hem aen een stroo.
Fit cito commotus cui sors contraria totus.
296Droom is also waer,
als hi was over hondert jaer.
Deludunt homines nunc somnia quod vetus est mos.
297Die swijcht die volcht.
Non contradicens dicitur esse sequens.
298Die wijn smaect gherne sijns stocs.
Naturam vitis sequitur vinum bene scitis.
299Den appel smaect sijns booms.
Dum gusto poma, tunc pomus fit mihi nota.
300Daer is mit alle grote armoede.
Est ibi producta paupertas totaque longa.
301Daer en is gheen lief moederen aen.
Non dic care pater quia non parcit neque mater.
302Der werender hant wort immer raet.
Palma laborosa valet il, nil accidiosa.
303Die der pedden dat hooft afbijt, troost hem sfenijns.
Vires bufonis non curat qui caput optat.
304Die niet en can of niet en weet,
wat seit hi, als hi vrien gheet?
Qui nil scit ve sapit, quid dicet, quando procus fit?
305Die niet nemen en wil, en derf niet gheven.
Nolens accipere nil solet ille dare.
306Die tijt sal comen, dat die coe haren staert mocht behoeven.
Vacca quod egebit cauda quis forte videbit.
307Den scharrende voghel braet snel ende den swemmende lancsem.
Nans avis est lente, verrens torrenda repente.
308Die wael doet, die baet is sijn.
Res bene quisquis agens, lucra sit inde ferens.
309Dat den been goet is, dat is der leersen quaet.
Quo crus salvus erit, ocrea sepe perit.
310Die lusich is, wort wael schorft.
Pediculosus homo scabiem patietur in imo.
311Die eerlic orloocht, sal goede soen ontfaen.
Hic premietur ere, qui guerras ducit honeste.
[pagina 21]
[p. 21]
312Die misdadighe hevet schelden op strate verloren.
Clauditur os huius, sunt palam crimina cuius.
313Die hont is stolt voor sijn eighen hol.
Est audax amen proprium canis ante foramen.
314Die cat is gheern daer mense clauwet.
Vult ubi fricatur fore catus ubique feratur.
315Die nae enen gulden waghen staet, crighet gheern enen naghel af.
Ex auro currum cupis, hinc tibi confero clavum.
316Die wolf it wael ghetelde schapen.
Quod lupus est gratas narratur oves numeratas.
317Die gheringhe looft, is haest bedroghen.
Qui leviter credit, deceptus cito recedit.
318Die wolf hevet dat oghe opt schape.
Dat lupus intuitum reliquis spretis super agnum.
319Die ierste doen dat die achterste niet en moghen.
Ultimus exclusus ob primos fitque retrusus.
320Een eonvent een spise.
Valde decet monachos cibus unus quod cibat illos.
321Een goet wech omme,
en is gheen cromme.
Circuiens valida non dicetur via curva.
322Een verdorven coopman is een goet makeler.
Pauper mercator bonus hic fertur mediator.
Est pro factore bonus institor absque moneta.
323Een ghedreicht man leeft wael xxx jaer.
Vivere ter denos vir quem minor hic valet annos.
324Een dwaes maket vele dwasen.
Unus blas multos facit per secula stultos.
325Een man gheen man.
Solus quando datur quasi nullus homo reputatur.
326Een man en can ghenen dans maken.
Solus homo validam nunquam facit ille choream.
327Enen penninc clinct niet.
Nusquam denarius auditur clangere solus.
328Een luttel vordels doet den man uten clederen gaen.
Exuet vir tunicam quis pro lucro peramatam.
[pagina 22]
[p. 22]
329Een vuul ei verderft een heel supen.
Sorbile prevalidum fetidum mox inficit ovum.
330Een swaer steen is quaet te werpen.
Nusquam iactares grandes procul ipse molares.
331Een schandich broc is gheringhe gheten.
Fertur inhonestus bolus est cito labe comestus.
332Een hont snapt nae een vlieghe.
Velter hiat modicam cupiens comprendere muscam.
333Ere gaet voor goet.
Semper ametur honor, sit denariis quoque maior.
334Eer een man leert hanghen, so is hi half verworcht.
Addiscens alte suspendi strangulor ante.
335Eet ic mede, ic swighe.
Si comprandesco, de cunctis ipse tacesco.
336Eighen heert
is golts weert.
Est quasi qui proprius aureus ipse focus.
337Een ieghelic weet best, waer hem sinen schoe wrinct.
Clarius hoc egomet scio, quo me calcius urget.
338Een arm man is selden een greve.
Pauper homo raro comes est de nomine claro.
339Een mach wael te late tot sijns selfs huus comen.
Sepe domum propriam vir invenit undique clausam.
340Een ieghelic behaghet sijn lief, al ist besnot.
Quamvis fedatur polipo, placet id quod amatur.
341Een luttel schande warmt wael ende maket schoon verwe.
Scandala me vere calidum rubiumque fecere.
342Eighen sporen ende ghehuurde peert maken corte milen.
Si calcar proprium sit equus tuus ambulo multum.
343Een blint man schoot een quattel.
Visa coturnix ceci periisse sagitta.
344Een luttel maechschap holt wael vrientschap.
Qui consanguineus mihi firmior extat amicus.
345Een man en can niet meer mit enen mont eten.
Unus vir more veteri solo cibat ore.
346Een cort liet is haest ghesonghen.
Est cito cantatus cantus brevis apocopatus.
[pagina 23]
[p. 23]
347Enen dach verlenet, dat een heel jaer weighert.
Sepe dat una dies quod totus denegat annus.
348Enen claren dach verdrijft vele vuulder daghen.
Una serena dies multarum nubula pellit.
349Een hont en is niet lanc ghebonden aen een worst.
Non canis ad hillam ligatur, mordet ad illam.
350Een ieghelic bid, dat hem god helpen moet.
Quisquis roget Christum vivens ut adiuvet ipsum.
351Een quaet schalc wort dic verschalct.
Astutus nequam per causam fallitur equam.
352God is boven al.
Est super omne deus, rex dominusque meus.
353God gaf god nam.
Dat deus et recipit sepe quod ipse dedit.
354God wolts is alder bede moeder.
Qui prius implorat Christum, feliciter orat.
355God is alles dincs mechtich.
Cuncta potest facere deus omnipotens, scio vere.
356God en sloech nie slach, hi en salfden mede.
Ungere vult hominem quem percussit deus omnem.
357God visentiert sijn vrienden.
Visitat hos homines Christus quos diligit omnes.
358God wrict, al ist lanc.
Pungit longa nimis tarde pravum deus opus.
359Ghenoechs gaet vele in den sac.
O concordemus et erit satis id quod habemus.
360Ghelt is goede ware.
Extat mercatum nunc prompta pecunia gratum.
361Ghewonnen goet is goet te holden.
Prudentum more teneas quesita labore.
362Ghemeins goets blijft meest verloren.
Que sunt communes perduntur sepius he res.
363Ghemein ongheval rust wael.
Mitior est pena quanto communior ipsa.
364Gheleent ghelt sal men al lachende betalen.
Mutuo quod debes, ridendo solvere debes.
[pagina 24]
[p. 24]
365Ghelijc mint sijns ghelijc.
Sic fuit est et erit: similis similem sibi querit.
Se querunt et amant similes, simul undique clamant.
366Gheven ende wedergheven helt die vrientschap te samen.
Altenando boni nos munere sumus amici.
367Ghegheten broot sal men ghedenken.
Sit cordis festum, panem cogitare comestum.
368Goede groete maect goe antwoort.
Qui gratum dat ave, responsum datque suave.
369Goede timmerlude maken luttel spane.
Qui bene carpentat, hic fragmina pauca minutat.
370Goet speels mach wel te vele sijn.
Ludus sepe bonus esse potest nimius.
371Goet vuur maect een snel coc.
Est citus ipse coquus, dum calet igne focus.
372Groot haest is dicwijl onspoet.
Qui nimis accelerant, obstacula talibus obstant.
373Ghenade is beter dan recht.
Dura iusticia gratior est venia.
374Ghelijc bi ghelijc maket vele vreden.
Dum similis simili sociatur, pax datur illi.
375Goet dienst en blijft niet verloren.
Fac bene servitium, quia non perit undique gratum.
376Goede jaghers sporen nau.
Cautus scit vere venans vestigia fere.
377Goede wil en is gheen erve.
Non est velle bonum mihi vel tibi perpetuatum.
378Ghedeilt vuur duurt onlanc.
Vertitur in nihilum ignis, dum spergimus ipsum.
379Ghestolen dranc is soet.
Furtivus potus plenus dulcedine totus.
380Hac comt immer in sijn ghemac.
Semper adest similis simili licet undique vilis.
381Haddic was een arm man.
Semper inops habui, sed habens dives volo dici.
382Hant sal hant waren.
Palme quando datur quid, palme restituatur.
[pagina 25]
[p. 25]
383Half huus half helle.
Res est penalis casa semis et exicialis.
384Hantcoop lacht.
Quod datur in manibus, hoc arridet mihi munus.
385Haestelic man en was nie verrader.
Qui furit ex capite vir non est traditor ille.
Non est festinus vir traditor immo divinus.
386Haestich man en sal ghenen esel riden.
Festinans nimium vir non ascendat asellum.
387Herenoghen maken schone peerde.
Lux domini pulchrum facit ornatumque caballum.
Ex visu domini fit pulchritudo caballi.
388Herenhulde en is gheen erve.
Gratia multorum non constans est dominorum.
Nescit durare favor herilis scio clare.
389Hongher maect ro bonen soet.
Ore dulcescit faba frigida, quando famescit.
Mellificare fabas facit esuries tibi crudas.
390Hongher is een scharp sweert.
Penalis gladius est magna fames et acutus.
391Hongher drijft den wolf uten bos.
Quod lupus est fugiens nemus, hoc facit esuriens dens.
392Herodes ende Pilatus sijn versoent.
Sunt duo concordes bene nunc Pilatus, Herodes.
393Hoe quam Pilatus in den credo?
Intrat quo modo Pilatus nescio credo.
394Hi schijnt seer simpel, al is sijn mantel dobbel.
Simplex apparet, simplicitate caret.
Cute sub anguina latet mens sepe lupina.
395Hi hindert wael, die niet ghehelpen en can.
Ille nocet facile qui nescit valde prodesse.
396Hongherighe vlieghe biten sere.
Multum mordentes musce sunt esurientes.
397Honts bede en quam nie tot hemel.
Celos non penetrat oratio quam canis orat.
398Horensegghen is half gheloghen.
Est medium nuge quod ab auditu loquor ipse.
[pagina 26]
[p. 26]
399Hoeren ende hase sijn quaet te temmen.
Trixque lepus fantur quod raro recte domantur.
400Holt u broot, u comen eier.
Observa panem, tibi protenus ova dabuntur.
Ova dabuntur eo panis servabitur imo.
401Hi is edel, die edel werken doet.
Nobilis est ille, quem nobilitat sua virtus.
Nobiliter vivens et agens hec nobilis est gens.
402Hi moet lanc gapen, die den oven overgapen sal.
Qui furnum superet hiando, diu puer hiscet.
Ossitat ille diu qui furnum vincit hiando.
403Hi moet anxtelic gheberen,
die den duvel sal ververen.
Se det terribilem, qui vult inferre timorem.
Horrida voce sonet, si quis demonia terret.
404Hi en is niet al vri, die des duvels eighen is.
Non liber natus qui demonibus propriatus.
405Hi is lanc doot, diet jaer starf.
Mortuus ille diu defunctus quisque per annum.
406Hi comt al vroech ghenoech, die quade bootschap brinct.
Prava revelare si vis, noli properare.
407Hi vanct ooc vische, die een grunt vanct.
Gobio dum capitur, tunc piscis caputs habetur.
408Holt den man, die coe wil bissen.
Vacca pugnante vir post teneatur et ante.
409Hi wast als die ripe garst.
Hic homo decrescit velut hoc quod crescere nescit.
410Heeft hi vele eier, hi maect vele doppen.
Stultus habens plura vorat hec vivens sine cura.
411Hi betert als quaet scherbier.
Ut potus tenuis malus emendatur homo quis.
412Hier om ende daer om gaen die hoener barvoets.
Igitur et ergo vadunt pulli pede nudo.
413Hi is seer bedwonghen, die niet vijsten en der op rumen velde.
Valde coactus homo qui bombum servat in agro.
414Hi danset al op enen voet.
Qui scripsit scribit pede quo transivit et ibit.
[pagina 27]
[p. 27]
415Hi blijft bi den man als die hase bi den honden.
Sic astat socio sicut lepus ipse moloso.
416Hem slaet die pese aen beiden armen.
Perdens cuncta bona movet huius brachia zona.
417Hi spreit sijn net voor enen olden craen.
Expertique senes capiuntur raro volucres.
418Hoener scharren al achterwaert.
Si queris quorsum, vertit gallina retrorsum.
419Hi slacht den pape: hi seghent hem selven ierst.
Te primo benedic, nam presbiter ipse facit sic.
420Hi slacht den backer, die dat broot in den oven stict ende blijft selven daer buten.
Non intrat furnum pistor, fugit hic simul illum.
421Hoe die vader is so is die sone, hoe moeder so dochter.
Filius ut patri similatur filia matri.
422Hoe schoonre wijf hoc vuulre suvel.
Esca fit insipida quam coxit femina pulchra.
423Hoe hi langher leeft, hoe hi sotter wort.
Quamdiu is vivit, tanto plus stultior hic fit.
Quod plus superstat fatuus eo stultior extat.
424Hi castijt hem sacht, die hem bi enen anderen castijt.
Felix quem faciunt aliena pericula cautum.
Alterius penis fit castigatio lenis.
425Het is licht ghenoech ghepepen die gheern danst.
Quis leve musat here si prona sit ipsa choree.
426Hoeren ende boeven
comen wael sonder roepen.
Scurro vel scortum veniunt bene non vocitata.
427Jae ende neen is een langhe strijt.
Est longum bellum non non, est estque duellum.
428Jamerlic ghesien is ghenoech ghebeden.
Dum videat quasi flens facies, petit hic erubescens.
429In armoede leert men vriende kennen.
In paupertate quis amicus noscitur a te.
430In der noot besoect men vrienden.
Dum tribulor gravius, tunc nosco quis sit amicus.
[pagina 28]
[p. 28]
431In allen landen vint men ghebroken potten.
Olle confracte sunt undique verbere tacte.
Olle contrite satis inveniuntur ubique.
432In spele ende in spotte secht men dic waer.
Ludo sive ioco vir verum fert aliquando.
Ludicra per verba res sepe notatur acerba.
433In die diepe voren moet die cnape voorgaen.
Per vada profunda servus precedit in unda.
434In eens arm mans hooft blijft vele wijsheit versmoort.
Pauperis in capite pereunt bona dogmata sepe.
435Jonghe voghelen hebben weke becken.
Mollia sunt iuvenum cunctornm rostra volucrum.
Beckes exiles retinent volucres iuveniles.
436Is dat einde goet, so ist al goet.
Totum laudatur, finis si laude beatur.
Si finis bonus est, totum laudabile tuncest.
437In sulken riviere vanct men sulke visch.
In tali tales capiuntur flumine pisces.
438Ic had liever den hont te vriende dan te viande.
Plus canis appeterem plausum quam ferre furorem.
439In den oest sijn die hoenre doof.
Si tibi multa seges, surdas pulli facis aures.
Aut lino pullus surdescit nec venit ullus.
440Kinders hant is haest ghevolt.
Parva manus pueri modico solet illa repleri.
441Kinders hant bevet gherne.
Sepe manus pueri solet ipsa tremore moveri.
442Kinders wille en is niet weert.
Velle valet pueri nil et sic debet haberi.
443Kinder dat sijn kinder.
Sunt pueri pueri, vivunt pueriliter illi.
444Const is goet te draghen.
A quo portatur ars, portans non oneratur.
445Corte woorde hebben einde.
Expediunt brevia finem donancia verba.
446Corte saghe goede saghe.
Est sermo tanto melior, brevior scio quanto.
[pagina 29]
[p. 29]
447Cort raet goet raet.
Si breve consilium dicitur esse bonum.
448Cnape eet kese, die botter is duur.
Caseus est carum comedendus namque butirum.
449Calfvleisch half vleisch.
Pro cibo dimidio carnes vituli reputato.
450Langhe arm langhe onsalich.
Ille diu miser est, qui longe pauper inops est.
451Langhe riden richt den crommen voet.
Quando fatigatur equitis pes rectificatur.
452Lants sede is lants ere.
Quod terre mos est, hoc terre semper honos est.
453Leent dinen vrient, maent dinen viant.
Qui rem concedit socio caro, monet hostem.
454Lichte borden swaren op vere weghen.
Quod leve valde grave fit onus, dum porto remote.
455Liet die dief sijn stelen, die hont liet sijn baffen.
Si fur cessaret furari, nemo latraret.
456Luttel sprekens verciert die vrouwe.
Ex hoc laudatur mulier, si pauca loquatur.
Dulcibus et modicis ornatur femina verbis.
457Luttel te late is vele te late.
Est tarde modicum tarde sepissime multum.
458Luttel onderwindes brenghet vele vrienden in.
Pauca gubernare pacem solet hoc generare.
Pauca multiplicem facit intermissio pacem.
459Loser ghetughen en ghebrac nieman.
Inveniet falsos testes qui queritat illos.
460Loofte maket schult.
Ius est implere promissa decentia vere.
461Lose lude weten vele rechts.
Cui dolus est gratus est rabbi fraude vocatus.
462Lantsman schantsman.
Fit mea culpa nota narrante meo patriota.
Scandala non nota manifesta meo patriota.
Est patriota meus mea scandala dicere promptus.
[pagina 30]
[p. 30]
463Lichtelic lacht, lichtelic schreit.
Stultus ridere solet et pro stramine flere.
464Lupende soch it des duvels draf.
Furfuris est dicta demon sus murmure ficta.
465Liet die wolf sijn lopen,
dat volc liet sijn roepen.
Dum manet in nemore lupus, est plebs absque clamore.
466Lichtelic ghewonnen, lichtelic verloren.
Quod cito lucratur, cito perditur et nihilatur.
467Lieve vrienden schelden
ende versoenen bi hem selven.
Cari rixantur, quoque per se pacificantur.
468Maect men wel, so smaect wel.
Gustus laudatur esce, bene quando paratur.
469Mate is goet tot allen dinghen.
Fertur in omne quod est mensuram ponere prodest.
470Mallic wat, deilt schoon.
Da quicquam cui: sic fit divisio pulchre.
471Men vint menighen dwaes, die nie tAken en quam.
Non fuit omnis Aquis stultus quem continet orbis.
472Men vint vele dwasen, al sijn si niet gheschoren.
Estimo quod multi sint irrasi quasi stulti.
Irrasos multos nos credimus undique stultos.
473Mit quaden dwasen en sal men niet ghecken.
Cum fatuis cari pueri nolite iocari.
474Men vint ghenen dwaes die sorghen can.
Insipiens curam male gestat corde futuram.
475Men derf ghenen dwasen bellen aenhanghen.
Non appendatur nola stulto more notatur.
476Mit starken dwasen is quaet worstelen.
Cum forti fatuo certatim ludere nolo.
477Men vint menighen esel mit twee benen.
Sunt asini multi solum bino pede fulti.
478Men vint menighen esel, die nie sac en droech.
Multi sunt asini nunquam saccis onerati.
479Men roept den esel niet tot hove dan als hi wat draghen moet.
[pagina 31]
[p. 31]
Pondera brunellos portanda vocant et asellos.
Propter portanda vocatur asellus in aula.
480Men en sal den ghegheven peert niet nau in den mont sien.
Si tibi do mannos, numeres ne dentibus annos
481Men cans niet al in waghen weghen dat beghinen vijsten.
Non librat libra quod sibulat ipsa begutta.
482Men voer een cat in Enghelant, si sal mauwen.
Trans mare si vehitur catus, mau vociferatur.
483Men drift enen ver tot Mompelier,
comt hi weder, hi blift een stier.
Duc prope vel longe taurum, taurus redit ipse.
484Men set den vors op enen stoel,
hi sprinct weder in sinen poel.
Resilit ad prata ranuncula sede locata.
485Men bint menighen sac toe, die niet vol en is.
Inveni saccum non plenum sepe ligatum.
486Men nighet den boom, daer men die bate af hevet.
Arbor honoretur cuius nos umbra tuetur.
487Men moet van den sac nemen, daer hi mede ghelappet wort.
Sacco truncatur de quo saccus reparatur.
488Men moet duur loven
dat men duur wil vercopen.
Taxetur care quod vendetur preciose.
489Men en sal gheen boeven olien.
Nullus inungatur nebulo: plebs undique fatur.
490Men mach bonten wael verweghen.
Quamvis equus varius, non pro nimio sit emendus.
491Men sal ten jonxten daghe wael sien, wie den breetsten eers hevet.
Judicium refert cui clunis latior heret.
491aMen sal ten jonxten daghe wael sien, wie goet pelgherim is.
Tempus iudicii vitam pandet peregrini.
492Men sait goet lant te halven.
Pro semilucro triticum seminamus in agro.
493Men moet den duvel een keerse ontsteken.
Quod lucem Sathane tribuas est sepe necesse.
494Men en sal alle gheesten niet gheloven.
Omni spiritui tu semper credere noli.
[pagina 32]
[p. 32]
495Men en sal ghenen doven twee missen singhen.
Surdo non binas tu missas nec cane trinas.
Surdo nemo duas presumit psallere missas.
496Men sal gheen spec specken.
Pernas lardare nullum decet, hoc scio clare.
497Men mach den buuc niet lieghen.
Mentiri ventri nullus valet esurienti.
498Men sal den buuc mit staden vullen.
Cui carus venter cibat hunc tractimque decenter.
499Men en heit gheen coe blare, si hevet wat wits.
Vacce quando datur caput album, blara vocatur.
500Men heit gheen coe col,
si en hevet wat wits voor haren bol.
Dicitur hic colla, quia splendet vaccula bolla.
501Men vernemet ver, dat die winter colt is.
Longe clarescit quod hiems algore rigescit.
502Menichten brict borghen ende slote.
Ingenti turba franguntur fortia castra.
503Men laet den hont in, hi gaet op die quern.
Scandere vult quernam canis intromissus ad aulam.
504Menich maket een roede tot sijns selfs eers.
Sepe suum proprium facit puer ipse flagellum.
505Meest grabt meest heeft.
Qui plus scit rapere, solet is nam plus retinere.
506Men sal niet herinc roepen, men en hebben in der manden.
Allec clametur, in sporta quando tenetur.
507Men sal die huike nae den wint hanghen.
Partis erit talis toga, ventus si borealis.
508Men can gheen verken mit semelen mesten.
Sus male pinguescit cum furfure, sed bene crescit.
509Men siet wael aen die hose, waert been ontwee is.
Cernitur in caliga, cruris quo fractio facta.
510Men sal die willighe peerde niet seer vermoeden.
Sit supportatus mannus portare paratus.
511Mit onwillighen honden is quaet jaghen.
Impromptis canibus nil venator capit ullus.
[pagina 33]
[p. 33]
512Mit ideler hant is quaet havicken locken.
Si manus est vacua, non accipitrem vocat illa.
Cum manibus vacuis nequit austur illaqueari.
513Mit quaden gulen brict men ijs.
Peior equus glaciem frangit pedibus male mollem.
514Mit enen cranken repe sal men liselic trecken.
Paulatim trahere non forti consulo reste.
515Mit lieven vrienden sal men waren spot holden.
Vera tibi dico quod amicus debet amico.
516Moort en blijft niet verloren.
Non manet occultum quod latro facit nec inultum.
517Muust wael, mer maut niet.
Prendite ferventer mures abs voce latenter.
518Misrekent en is niet mistaelt.
Dum male computo sicque recedo dum bene solvo.
519Men en can gheen broot backen-sonder meel.
Panem Catharina non conficit absque farina.
520Men vint meer werclude dan goede meisters.
Hic duo, hic bis ter factores, nemo magister.
521Men can mit ghenen hellinc vet moes coken.
Non obulus solus pingue parabit olus.
522Mijn roc is mi nae, mer dat hemde nare.
Est prope sed propior mea lanea linea vestis.
523Men tooch mi wael mit enen haer,
daer ic gheerne waer.
Quando libens graditur, crine vir attrahitur.
524Men sal den gast eren.
Hospes honoretur et honor semper sibi detur.
525Men mach den olden ontlopen, mer qualic ontraden.
Prudens consilio vetus est vir tardus eundo.
526Mitten cattiven licht men dat schip.
Declinans navis levatur in equore pravis.
527Mit enen verdronken kint is goet spelen.
Ludo quod absterso damno puero scio merso.
528Men moet den pijl dic schieten nae den bolt.
Post pilum pila mittantur non sine causa.
529Men schiet tsommens mit loghen pesen.
Cum laxa zona iacitur quandoque sagitta.
[pagina 34]
[p. 34]
530Men moet mit vollene somwilen voeren.
Ficto non vero trahitur quandoque caballo.
531Mit vele volcs sal men vechten ende mit luttel te rade gaen.
Auxilio multi, sint consilio tibi pauci.
532Men seit, droom en bediet niet.
Interdum veram pretendunt somnia causam.
533Men solde enen hase eer mit ener clocken vanghen.
Illud si fieret, ad timpana mox lepus iret.
534Men en sal niet gheven om wedergheven.
Dans ut reddatur sibi iuste decipiatur.
535Men haelt mit ener hant wael dat aen, dat al dat lijf niet en can verdriven.
Scit manus attrahere quod homo nescit removere.
536Men absolveert wael des men gheen orlof en hevet.
Est indulgendum quod non licite faciendum.
537Men en sal gheen biecht melden.
Semper celanda confessio nec reseranda.
538Nae grote droocht comt dic groot reghen.
Inundans pluvia sequitur post tempora sicca.
539Nae dien dat die weert is, verleent hem god gasten.
Si bonus est hospes ve malus, simul is venit hospes.
540Naerouwe is der wiven rouwe.
Femineus vere dolor est post facta dolere.
541Nachtwerc schamet hem ghern.
Nocte laboratum non est opus undique gratum.
542Natuur gaet boven leer.
Artem natura superat, dant hec sua iura.
543Natuur trect meer dan seven ossen.
Plus vi nature septem bobus trahe iure.
544Niet so quaet als quaet toeverlaet.
Res mala, res stulta: dare nil, promittere multa.
545Nieman en is sonder dat.
Iam vix sunt visi qui caruere nisi.
546Niemant en sal sijn quade kint verdrinken.
Non mergas puerum nunc parvum post valiturum.
547Niemant si een hont om een luttel.
Pro modico cari nolite cani similari.
[pagina 35]
[p. 35]
548Niemant so dwaes als willens dwaes.
Stultior est fictus fatuus quam non ita dictus.
549Niewe bessemen veghen schoon.
Scobat scoba bene nova singula cunctaque plene.
550Niet so quaet, ten is erghens toe goet.
Nil est tam pravum quin ad quemque valet usum.
551Nae vastelavont comt altoos die vasten.
Hec sunt consueta comitari tristia leta.
Parte gaudebis, nam post tua gaudia flebis.
552Nae der vasten comt paschen.
Sit levis hec pena, sequitur ieiunia cena.
553Nae den goeden holder comt een goet verterer.
Prodigus est natus qui de parco patre natus.
554Nauwe teerghelt doet wael sparen.
Expensas fugere solet omnis qui caret ere.
555Nu is der catten den kese bevolen.
Nunc est muricipi commissus caseus ipsi.
556Nae der bonghen sal men pipen.
Hic mos laudatur quod timpana musa sequatur.
557Nae der pipen sal men dansen.
Ad sonitum muse ducuntur sepe choree.
558Nae dat men den acker bouwt, draecht hi sijn vrucht.
Sicut ager colitur, sic fructibus hic redimitur.
559Nu sal die duvel den duvel schenden!
Neptuno Sathanas nunc vult imponere culpas.
560Om die minne van den smeer
lect die cat den candeleer.
Pinguis amore lucri lambunt candelabra cati.
561Om wonschen noch om vijsten en derf niemant van den bedde gaen.
Lectum bombisans surgendo nec fugit optans.
562Onmate en stont niet lanc.
Quilibet excessus mutat continuo gressus.
563Onder dat seil is goet roeijen.
Remigo sub velo bene dante nothum mihi celo.
564Onraet nemt sac ende saet.
Prodiga res totum tollit cum semine saccum.
[pagina 36]
[p. 36]
565Onghewoon riden maket den eers seer.
Leditur in clune vir raro solens equitare.
566Onghelike schottelen maken schele oghen.
Luscos dissimiles oculos faciunt mihi lances.
567Onghehavende wijf sijn goede huusherden.
Femina fertur ita custos bona non redimita.
568Onghelede eier sijn onseker cuken.
Ex ovis pullus non natis sero fit ullus.
569Onghesien mach gheschien.
Si datur a sorte, fient rarissime forte.
570Onconde maect onminne.
Ut notos clare non notos quis scit amare?
571Oncundighe calver onderleken hem ooc.
Dum se non noscunt vituli, se lambere poscunt.
572Onrecht ende claghe
meerdert alle daghe.
Semper querele crescunt iniusticieque.
573Onder den riken is goet rapen.
Plurima colligere quid homo sub principe dite.
574Olde vaten leken gheern.
Ex veteri more vas est vetus absque liquore.
575Olde leerse behoeven vele smeers.
Indiget aruina sepe senex ocrea.
Si vetus est ocrea, multum de sumine sumit.
576Olde hont sijn quaet bandich te maken.
Non vult annosus fore tentus reste molosus.
577Olde budelen sluten qualic.
Bursa vetus more veteri patet ac hiat ore.
578Om des kints wil cust men die voetster.
Oscula nutrici pueri dant eius amici.
579Onder den helm dachvaert men doorloghe.
Impositis galeis tractantur federa pacis.
580Olde swijn hebben harde mulen.
Os veteris durum porci, sed non bene purum.
581Olde vrede wort lichtelic verniewt.
Lites preterite facili fiunt renovate.
582Olde sonden maken niewe schanden.
Scandala sepe nova peccata movent veterata.
[pagina 37]
[p. 37]
583Olde teken lieghen nie.
Signa prius vera non sunt mendacia mera.
584Onghevallighe lude maken rike heilighen.
Per miseros quique sancti ditantur ubique.
585Op een quade reise mach men wael verslaen.
Si tibi reisa dura licet hinc tibi scribere plura.
Ascribe plura, si reisa fuit tibi dura.
586Op een goet woort mach men vele doen.
Qui sancte fame nunquam reprehenditur a me.
587Onghebouwt acker draecht selden goet coorn.
Rus nolens colere fructu solet ille carere.
Fructus non multus, ager est ubi non bene cultus.
588Onwillich bode is een goet propheet.
Sepe prophetisat servus quicumque pigrisat.
589Openbaer netten schuwen alle voghelen.
Apparens rete fugiunt volucres et anete.
590Om cleen sake
bijt die wolf dat schape.
Sepe lupi modica fit ovis cibus undique causa.
591Onnutte sorghen doen vroech olden.
Mane fit antiquus qui cure vilis amicus.
592Och och, ic woon onder die dorne!
Versor in tribulis spinis multisque coactor.
593Papenwijf ende soppen is ghemein spise.
Offa sacerdotum mulier communia totum.
594Pluumstrikers sijn al gheveinst.
Plumas tergentes monstrant ficticia gentes.
595Penninghe doen den man sorghen.
Reddit sollicitum te copia denariorum.
596Pooct god niet te nae, hi can wael wenken.
Scit connivere deus, ergo deum reverere.
597Plompe sinnen ontholden vast.
Firmiter obtusum tenet ingenium sibi fusum.
598Qualic ghewonnen qualic verloren.
Quod male lucratur, male perditur et nihilatur.
[pagina 38]
[p. 38]
599Quaet gheluc maect quade ghelove.
Quod pravo simile facit hoc confidere vile.
600Quaet cruut verderft node.
Non cito decrescit mala planta, sed immo virescit.
601Quaet ei quaet cuken.
Ex pravo pullus bonus ovo non venit ullus.
602Quade tonghen sniden meer dan sweerde.
Scindit mendosa gladio plus lingua dolosa.
603Quade wijf sijn sonder gheliken.
Fervens nequicia mulier nulli similis fit.
604Recht heeft dicwijl hulpe noot.
Quod confortetur ius, sepe necesse videtur.
605Reet ghelt is goede waer.
Extat mercatum nunc prompta pecunia gratum.
606Rike lude hebben meest gheldes.
Divitias plures scio nunc quod habent locupletes.
607Raet wie stoot den leweric so?
Dic mihi sub cauda quis te percussit, alauda?
608Ruurt die berghe, si sullen roken.
Sic psalmista canit: mons tangitur et fumigabit.
609Schamelheit draecht die croon.
Iure coronetur quicunque pudore repletur.
610Schoon woorde maken sotten blide.
Letatur stultus, dum sermo datur sibi cultus.
611Schoon voort ghedaen is half vercoft.
Vendita pro parte res est monstrata venuste.
612Spot ende schade
mach qualic te gader.
Sepe simul iuncta male stant pariter ioca damna.
613Smeets soon
is der vonken wael ghewoon.
Natis scintilla fabrorum non nocet illa.
614Stede ende stonde doet den dief stelen.
Hora locus faciunt quod fures non sua tollunt.
615Starke luden hebben starc ovel.
Semper habet fortis morbos quasi iurgia mortis.
[pagina 39]
[p. 39]
616Stelet eens ende blijft ewelic een dief.
Qui semel est furans furis nomen sibi durans.
617Sterker mannen speel is cranker mannen doot.
Dum fortis ludit, me mortis cuspide trudit.
Dum ludit fortis, me trudit cuspide mortis.
618Siet wael toe, schuum en is gheen bier.
Respice queso bene, non sunt cerevisia spume.
619Siet ment, so speel ic;
siet ment niet, so steel ic.
Si videat ludo, si non tunc furta recludo.
620Thert en liecht niet, al liecht die mont.
Cor non nugatur, licet os mendacia fatur.
621Tbloet cruupt daert niet gaen en can.
Ire bonus sanguis quo nescit repit ut anguis.
622Tis niet al ghewonnen, dat men ghewonnen acht.
Non est lucratum totum lucrum reputatum.
623Ten is niet al golt dat daer blinct.
Auri natura non sunt splendentia pura.
624Tis niet al eens wies moeder dat was.
Differt in hilla cuius mater fuit illa.
625Ten sijn niet al papen
die crunen draghen.
Omnes cronati non presbiteri vocitati.
626Tis gheen cappel so clein, si en hevet een kermisse des jaers.
Servant sacrate semel anno festa capelle.
627Ten baet gheen wambuus voor die galghe.
Nulla prodest diplois contra suspendia furis.
628Ten sijn gheen stonden
aen staken ghebonden.
Stipite momenta nullo sunt fune retenta.
629Ten gaet gheen monic allene.
Non decet ut monachus vadat sine compare solus.
630Ten stont nie gule op lichte been.
Non equus invalidus levibus stat cruribus ullus.
631Tis gheen exter, si en hevet wat bonts.
Nomen abest pice nisi quid varii tenet in se.
[pagina 40]
[p. 40]
632Ten vlooch nie voghel so hooch, hi en socht sijn aes aen die eerde.
Alta potens volucris post escam petit in imis.
633Ten wart nie meister gheboren.
Quis puer auditus aut visus in arte peritus.
Nemo statim natus est rabbi iure vocatus.
634Ten hincte nie man van eens anders seer.
Leditur Urbanus, non claudicat inde Romanus.
635Tis gheen prophete verheven in sijns selfs lant.
Nemo propheta sua cognitus in patria.
Spernitur athleta patria licet ipse propheta.
636Ten verderf nie al dat in vresen stont.
Vidi salvatos prius anxietate gravatos.
637Tis gheen sac so quaet, hi en is ener bede waert.
Nullus tam pravus saccus, quin est prece dignus.
638Tis gheen water so diep, men en vinter gront in.
Non tam profunda quin fundum continet unda.
639Dat helpt al dat men te schepe doet.
Omne iuvat remigans quod agit seu mane laborans.
640Teinden jaers sal men ierst hilic loven.
Laudetur thorus primo dum transiit annus.
641Teinde moet den last draghen.
Finis portabit onus et factum reserabit.
642Ter armer bruloft drinct die schenker voor.
Dum pauper dotat, primo pincernula potat.
643Ter pipen hoort een bonghe.
Muse quando sonant, sonitum bene timpana donant.
644Ter eren hoort raet.
Consilii flore pollens hic vivit honore.
645Ten quaden honden hoort enen cluppel.
Non desit baculus ubi vult mordere catellus.
646Tis gheen recht spel, dat men mit crommen colven slaet.
Cambucus curvum curvus facit undique ludum.
647Ten dooch gheen eers sonder bedwanc.
Nil castigetur, culus ipse rebellis habetur.
Verberibus tactus valet ille culusque coactus.
648Ten dooch gheen schole sonder meister.
Est sine doctore schola sterilis absque valore.
[pagina 41]
[p. 41]
649Ten sijn niet al jaghers die hornen blasen.
Non est venator omnis cornu modo flator.
650Ten duurde nie mei seven maende.
Non stat per menses maius septem redolentes.
651Ten sal niemant sinen viant te clein kennen.
Quamvis sit modicus, timet hunc sapiens inimicus.
652Dat een stael dwinghet dat ander.
Sepe calibs calibem domitat pugnare volentem.
653Dat een jaer en leret ander niet.
Raro docet reliquum reor annus in omnibus annum.
654Ten is gheen coopman, hi en biet die helft.
Non est mercator, precii nisi sit mediator.
655Dat een sweert dwinghet dic dat ander.
Cogimus interdum cum gladio gladium.
656Tis quaet, vos mit vossen vanghen.
Hoc est difficile vulpem comprendere vulpe.
657Tis quaet hoven sonder broot.
Convivare male constat pane deficiente.
Quando deest panis, cibus est tunc omnis inanis.
658Tis quaet dansen sonder voet.
Nemo chorisare valet abs pedibus scio clare.
659Tis quaet veer springhen mit enen corten staf.
Si brevis est baculus, erit hinc brevior tibi saltus.
660Tis quaet blasen mit vollen monde.
Os plenum male flat: si non vis credere, proeft dat.
661Tis quaet slipen sonder water.
Ut vulgus fatur: male cos sitiens operatur.
662Tis quaet swemmen teghen stroom.
Est durum clare contra fluxum natitare.
663Tis quaet stelen, daer die weert een dief is.
Fur male furatur, ubi fur domui dominatur.
664Tis quaet water, sprac die reigher ende conde niet swemmē.
Ardea culpat aquas, cum nescit ipsa natare.
665Tis een quade broc, daer men aen worcht.
Qua suffocatur quisquam, mala mica probatur.
666Tis een quaet lant, daer niemant vordel en hevet.
Detur terra malis, ubi nullus honor specialis.
[pagina 42]
[p. 42]
667Tis een quaet put,
daer ment water indraghen moet.
Nullius precii fons est, aqua si datur illi.
668Tis quaet spel, daer deen lacht ende dander schreit.
Est ludus dum flet malus Otto Platoque ridet.
669Tis mit heren quaet kersen eten.
Ceresa prandere debes doininante timere.
670Tis een quaet pant, dat sinen here beswijct.
Laus sordet vadii domino quo non licet uti.
671Tis teghen den bloten quaet haer plucken.
Nolo pilos trahere cum toto crine carente.
672Tis quade comenschap, daer niemant aen en wint.
Non bene mercatur, dum nullus merce lucratur.
673Tis den enen hont leet,
dat dander in die coken gheet.
Uni quando cani cocus il dat, displicet altri.
674Tis een arm peert, dat sijn coorn niet en verdient.
Omnis equus quod edat hoc ius est quando laborat.
675Tis een magher harst, daer niet af en druupt.
Non stillans massa non est pinguis neque crassa.
676Tis goet sien aen den nest, wat voghel daer in woont.
Nidus testatur, ibi qualis avis dominatur.
677Tis een vuul voghel, die sijn nest ontreint.
Vilis et ingrata volucris fedans sua strata.
678Tis al eens waer hi sit diet wael can.
Quo sedet aut ubi sit nil refert omnia qui scit.
679Tis al eens, slae mi aen den nec of den hals.
Occiput et collum capiunt equaliter ictum.
680Tis een jonc wolf, die nie gheruft en hoorde.
Est iuvenis lupula, quam vox non terruit ulla.
681Tis goet mit heler huut slapen gaen.
Dormiet illesus melius quam verberiosus.
682Tis een goet hallinc, diet pont inbrenct.
Hic as laudatur quo libere libra lucratur.
683Tis daer uut te winnen
als honich uten bremmen.
Sic dat dona sua sicut dat mella genista.
[pagina 43]
[p. 43]
684Tis een tijt van swighen ende een tijt van spreken.
Nunc est silendum, nunc est ratione loquendum.
685Tis goet here wesen nae den boeken van rechten.
Cuncti testantur, felices qui dominantur.
686Tis quaet wriven teghen den post.
Leditur a stimulo quicunque fricatur ab illo.
687Tis quaet water, dat ghenen dorst en verslaet.
Qui sitis ardorem non pellit, reprobo fontem.
688Tis beter bi den ule te sitten dan bi den valc te wippen.
Est pax villana melior quam pugna romana.
Vulgaris gentis melior pax lite potentis.
689Tonluc hoort nau.
Aures non claudit mala sors, velociter audit.
690Tot gods hulpe hoort arbeit.
Es laborator et erit deus auxiliator.
691Thooft af is een dode wonde.
Vulnus letale caput abscisum voco tale.
692Thoeft wael, dat een arm man Conraet heit.
Stat bene, laudatur quod inops Conraet vocitatur.
693Tot sulker merct sulken tol.
Tale forum querens dabit acra pedagia merens.
Quale forum fuerit, vectigal tale requirit.
694Tcost al been dat men te stoc rijt.
Si baculus fit equus, tunc sentit undique ve crus.
695Dat comt al uut, dat men onder den snee bercht.
Sub nive quod tegitur, dum nix perit, omne videtur.
Quicquid nix celat, solis calor ipse revelat.
696Dat calf volcht der coe.
Quod vaccam vitulus comitetur, nos iubet et ius.
697Tkint seit, dat ment slaet, mer niet waer om.
Quod puer est cesus fert, sed non cur ita lesus.
698Tmoet vroech crommen dat haken sal.
Curvetur truncus cito quo tibi post erit uncus.
Hoc cito fit curvum, quod crescere debet ad uncum.
699Tseint menich sinen hont, daer hi self niet comen en wil.
Mittimus interdum quo volumus ire catellum.
700Tspec is altoos vetste in ander lude pot.
Est tua plus massa mea quam pinguedine crassa.
[pagina 44]
[p. 44]
701Tfaert al qualic dat god haet.
Destruit et rodit sors iuste quod deus odit.
702Dat vaert al qualic, dat men des sondachs spint.
Quod festis netur, nihilari sepe videtur.
703Twee mannen sijn altoos eens mans heer.
Omni fine soli dominantur ibi duo soli.
704Tswaerste moet meest weghen.
Sicut quod gravius preponderat undique pondus.
705Tsijn vele woorde die gheen antwoort en hebben.
Sepe carent multa responsis verbula stulta.
706Tsijn al cattiven,
die om een luttel kiven.
Quisquis rixatur modico, vilis reputatur.
707Tsijn quade hennen, die vele buten legghen.
Est gallina mala, que vicinis parit ova.
708Tsijn quade kinder, die vele clappen.
Est puer ingratus mala qui famare paratus.
709Ten wil gheen swagher weten, dat sijn swagher gheweest is.
Non vult scire socrus quod fuit ipse nurus.
710Dat clouwt hem menich, daert hem niet en joket.
Scalpitur interdum caput ex prurigine nullo.
711Dat laet hem overgapen, daer men aen verworcht.
Intrat in os sepe mors et districtio gule.
712Tis noch al om den steen ghedobbelt.
Quod sequitur magnum vix est nunc principiatum.
713Thoen schert, al ist clauwenloos.
Ex vi nature bene verret qui caret ungue.
714Dat lijf heit valc.
Vulgus ubique fatur, quod corpus falco vocatur.
715Dat vergramt den olden, dat men hem trect mitten baert.
Quando senex trahitur cum barba, iure movetur.
716Dat een jaer en leert dat ander niet.
Unus non alium, vetus annus non docet annum.
717Ten is gheen cuken, al it hi gherne gort.
Non voco te pullum, licet es super omne gruellum.
718Ten was nie so quaden moeder, si en had gherne een goede dochter.
Quod bona sit nata sua vult mater violata.
[pagina 45]
[p. 45]
719Tgheruft doot den man.
Sic dicunt gentes: punit mala fama nocentes.
720Dat was goet bier, mer tis uut.
Iam est potata, sed erat cerevisia grata.
721Ten sijn niet al vrienden, die ons toelachen.
Non est veridicus arridens quisquis amicus.
722Dat sijn al vighen nae paschen.
Ut ficus pascha transacto sunt tua facta.
723Tis te laet kis gheseit, als die kese gheten is.
Catus de caseo tarde depellitur eso.
724Dat sijn wise kinder, die haren vader kennen.
Nati prudentes sunt qui novere parentes.
725Ten sijn niet al hoeren, die enen man te wille sijn.
Non trix vocatur, que soli consociatur.
726Tis een wonderlic strijt,
daer deen esel den anderen verwijt.
Est mirum bellum, quod asellus culpat asellum.
727Tis quaet, mit god spotten, want hi can wael wenken.
Scit connivere deus, hec ioca sperne tuere.
728Tis den leghen wiven een goet beschut, dat si een clein kint hevet.
Est pigre parvus Lise defensio servus.
729Tis quaet ter merct gaen sonder ghelt.
Impedit ire forum defectus denariorum.
730Van horensegghen liecht men vele.
Quod male mentitur audita loquens reperitur.
731Van ener vonken brant een huus.
Sola scintilla perit hec domus aut domus illa.
732Van cleine dinghen comt dic groot hinder.
De rebus minimis fit sepe molestia grandis.
733Van niet en comt niet.
Ex nihilo nihil, summus philosophus inquit.
734Vele vraghens onweert sere.
Sepe fit ingratus qui quesitare paratus.
735Vele vraghens wijst nochtans.
Non facit hoc stultum, prudenter querere multum.
[pagina 46]
[p. 46]
736Van lieven vrienden is quaet scheiden.
Rebus ab amatis dolor est abcedere gratis.
737Valt den hemel, so en blijft nerghens pot heel.
Olla cadente polo vetus onmis frangitur illo.
738Valt den hemel, daer en blijft nerghens stoel staen.
Si celum caderet, stans sedes nulla maneret.
739Valt die hemel, so stervet al.
Dum celum cadit, hos homines perimit simul et nos.
740Valt die hemel, so ist al verloren.
Celum quando cadit, totum brodium male vadit.
741Wat gaet voor waeldoen?
Nil melius facere singula facta bene.
742Wat batet ghecleeft, daert niet vesten en wil?
Non affigatur ibi res quo stare negatur.
743Wat salt ghedinct, als men niet copen wil?
Institor instare sine vel quicquam preciare
744Wat sal een man, hi en sprict als een man?
Hunc virum reputa qui profert grandia verba.
745Wat solde een pelser, hi en ware critich?
Non sunt pellifices qui cretoveste carentes.
746Wat schadet des honts bassen, die niet en bijt?
Si non morderis, cane quid latrante vereris?
747Wat batet schoon ghesacht?
aen die daet licht al die macht.
Verbis non iacta te, sed facias bona facta.
748Wat schaet hem schoon tale?
als hi wil, hi laetse wale.
Fictio quid fictum nocet ullum dicere dictum?
749Wat gaen si kemmen, die gheen haer en hebben?
Quid pectunt illi quibus absunt fronte capilli?
750Wat quader visch is pedde!
Si bufo piscis, quam detestabilis id scis.
751Waer die paus is, daer is Romen.
Sunt indivisa simul una papaque Roma.
752Waer spot quaet spot.
Dum iocus est verus, malus est iocus atque severus.
753Vele cokens is groot cost.
Quisque coquens multum, solet hic consumere multum.
[pagina 47]
[p. 47]
754Werender hant wort immer raet.
Qualibet in villa manus il faciens valet illa.
755Wael ghedaen is vele ghedaen.
Est multum factum bene cum sit quodque peractum.
756Weldaet leeft nae die doot.
Vivunt vita bona post mortem si bona facta.
757Wat u overgaet, holdet mit u nabuurs.
Si bene sit vel male, cum vicinis teneas te.
758Vele aensichten dinghen schoon.
Si fuerit multus bene tractat singula vultus.
759Vele gherichten doen vele eten.
Hoc plures esce faciunt bene quod libet esse.
760Vele cleine maken een groot.
Multa simul modica magnum faciunt cumulata.
761Wee hem, die in een quaet gherucht comt.
Infamis vere debet ve semper habere.
762Wee dien lande, daer die here een kint is.
Ve pueri terre, nam sepe fiunt ibi guerre.
763Wijn drinct, wijn ghelt.
Solve libens vina vel non dic: vina propina.
764Wijst mi den weert, ic wise u den gast.
Sepius est hospes talis qualis suus hospes.
765Wijfs voer arm voer.
Est dictum verum: pauper factum mulierum.
766Viants mont sprict selden goet.
Os hostis raro loquitur bona non sibi caro.
767Voor verraet en can hem niemant ghehoeden.
Traditor illudit verbis, dum verbera cudit.
768Voorwaerden breken alle strijt.
Precedens pactum bellandi perimit actum.
769Voort mael sal ment eten reiden.
Quam prius edatur, semper cibus ipse coquatur.
770Voor olde schult neemt men haver.
Debita si vetera hinc capiatur avena.
771Wat licht aen nau rekeninghe, daer men qualic betalen wil?
Computo cur stricte, cum tu vis solvere ficte?
772Veinoten winnen gherne.
Qui prior in lucro movet hic post sepius illo.
[pagina 48]
[p. 48]
773Vrouwen hebben lanc cleder ende corten moet.
Sub longis tunicis brevis est animus mulieris.
774Vrouwencleder decken wael.
Vestes feminee bene nocte tegunt quia longe.
775Vriende sijn goet bi den weghe.
Usus amicorum bonus hic et ubique locorum.
776Uut vremder huut snijt men brede rimen.
Scindo corrigias ex pelle tua mihi latas.
777Versengde catten leven lanc.
Longius invalidi vivunt sepissime cati.
778Wie was die edelman,
doe Adam groef ende Eva span?
Adam fodente quis nobilior Eva nente?
779Wapen, vrouwen ende tboec
behoeven daghelics tversoec.
Sunt exercenda tria: femina, liber et arma.
780Wie bidt om borghe, als men reet ghelt ghevet?
Non promittentes ab eis peto qui mihi dant es.
781Voelen doet gheloven.
Propter sentire creduntur res scio mire.
782Wat schaet dat niet en schaet?
Quod nihil et nulli nocet utique non nocet ulli.
783Vele woorden vullen den sac niet.
Bursa manet vacua, vox licet ampla tua.
784Verlanc rijc, dat is staende have.
Quod quis lucratur paulatim, fine beatur.
785Zelden kempt seer kempt.
Qui pectit raro, cum pectine pectit avaro.
786Selden is gheleghen
groot wint sonder reghen.
Raro cadit ventus nisi cum pluvia violentus.
787Self doen self hebben.
Quod fecit sibimet quisquis, hoc tollere debet.
788Selfs goet en bevele den traghen niet.
Quod tua sunt cerne pigris committere sperne.
789Schuum en is gheen bier.
Respice queso bene, non sunt cervisia spume.
[pagina 49]
[p. 49]
790Si en slapen niet al die snuven.
Nare resonantes interdum sunt vigilantes.
791Si en sijn niet al siec die stonen.
Non infirmatur omnis qui ve mihi fatur.
792Si sijn niet al heilich, die gheern te kerken gaen.
Non omnes sancti qui calcant limina templi.
793Sien gaet voor horensegghen.
Visus certificat plus quam quod Cicero narrat.
794Sieken ende ghesonde
en hebben niet een stonde.
Eger et athleta sunt dispare sepe dieta.
795So meer honden so wee den been.
Ve sibi quando canes veniunt os rodere plures.
796So meer vianden so meer eren.
Plus qui honoratur, hostis dum multiplicatur.
797So hogher berch so dieper dal.
Si mons sublimis profundior est tibi vallis.
798So nare den paus, so quader kristen.
Vita peiores sunt qui pape propiores.
799So men den drec meer ruurt, so hi meer stinct?
Res satis est nota, fetent plus stercora mota.
800Swighen best.
Nil melius vere quam cum ratione tacere.
801So nare den been, so soeter vleisch.
Dulcior est caro que magis ossibus heret ubique.
802So nare den vuur so heter.
Fervidior locus est cui propior focus est.
803So hogher graet so sware val.
Si gradus est altus, nocet ergo magis tibi saltus.

Finiuntur proverbia communia.

[pagina 50]
[p. 50]

Die hier vollständig mitgetheilte Sammlung niederländischer Sprichwörter ist von allen bisher bekannten die älteste und zugleich eine der reichhaltigsten.

Der Sammler, der gegen Ende des XV. Jahrhunderts sein Werk drucken ließ, hat augenscheinlich mit Lust und Liebe gesammelt: er hat die Sprichwörter aus dem Munde des Volks, wie er sie seiner Zeit vorfand, aufgezeichnet und nach den Anfangsworten geordnet. Dass er sie für die schönsten hielt, wollen wir der Vorliebe für seinen Stoff und den damaligen Ansichten von Schönheit zu Gute halten, und so sind denn die Worte in der Überschrift: ‘nach dem Urtheil des Sammlers die allerschönsten und im Gespräche des Volkes gäng und geben’ gerechtfertigt.

Die lateinischen sogen. leoninischen Hexameter sind eine Zugabe des Sammlers. So barbarisch sie oft sind, so geben sie oft nähere Aufklärung über die Bedeutung des Sprichworts, oder zeigen wenigstens, was der Sammler darunter verstand.

Das von mir benutzte Exemplar der Bibliothek des kath. Gymnasiums in Köln hat folgenden Titel:

Jncipiunt prouerbia seriosa in theutonico prima . deinde in latino sibi inuicē consonātia . iudicio colligentis pulcherrima ac in homi nū colloquijs cōmunia

Am Ende:

Finiuntur prouerbia cōmunia

4o. 26 unbez. Blätter o.J.u.O.

Ein anderer, wahrscheinlich Kölner, Druck mit verniederrheinischter Sprache (24 unbez. Bl. 4o.) im Besitze des Herrn Professors Simrock zu Bonn und mir freundlichst zur Vergleichung mitgetheilt, hat folgenden Titel:

Jncipiūt prouerbia seriosa in theutonico prīa deinde in latino sibi inuicē cōsonantia . iudicio colligētis pulcherrima . ac in hoīm colloquijs cōmunia

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken