Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Horae Belgicae (1968)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

XML (3.80 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

bloemlezing


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Horae Belgicae

(1968)–A.H. Hoffmann von Fallersleben–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina t.o. 1]
[p. t.o. 1]


illustratie

[pagina 5]
[p. 5]

[Deel XII]
[Bruchstücke mittelniederländischer Gedichte, nebst Loverkens]

Reinaert.

Bisher waren nur zwei gedruckte ReinaertGa naar voetnoot*) in Prosa bekannt: der eine, Gouda 1479, in der Kön, Bibliothek im Haag,Ga naar voetnoot**) der andere, Delft 1485, in der Stadtbibliothek zu Lübeek, wovon im Jahre 1783 Ludwig Suhl einen treuen Abdruck besorgte. Dass dieser Reinaert aus einem Gedichte später in Prosa aufgelöst wurde, wusste man schon lange: die vielen noch durchbrechenden Reime zeigen das jedem aufmerksamen Leser. Man wusste aber nicht, dass es daneben auch einen alten gedruckten Reinaert in Versen gab, und das wissen wir nun: Herr Senator Culemann in Hannover ist so glücklich gewesen, einige Bruchstücke zu erwerben - es sind 7 Blätter in 4o, wovon jedoch nur zwei vollständig, die anderen mehr oder weniger beschnitten sind. Die vollständig ausgedruckte Seite enthält 29 Verszeilen. Von den vier hübschen Holzsehnitten sind zwei noch vollständig erhalten, die anderen beiden verstümmelt. Im Ganzen beläuft sich die Zahl der erhaltenen Verse auf 198

[pagina 6]
[p. 6]

vollständige und 24 halbe. Sie gehören zu Capitel 21-23, vom 24. Capitel ist nur die Ueberschrift vorhanden. Der alte Druck stimmt zu der Brüsseler Hs., wovon Willems, so weit selbige mit der Comburger zusammenfällt, nur die Varianten giebt. Ich habe in Brüssel die dortige Handschrift des Reinaert verglichen, und theile hier daraus die abweichenden Lesarten mit.

Einen getreuen Abdruck hat Herr Senator Culemann veranstaltet und ein Facsimile des Drucks und der Holzschnitte hinzugefügt und mir freundlichst die Benutzung gestattet, wofür ich ihm hiemit öffentlich Dank sage.

Diese wichtigen Bruchstücke wurden zuerst besprochen von Gödeke in seiner Deutschen Wochenschrift 1854. S. 256, dann von mir im Algemeene Konst- en Letterbode 1855. Nr. 36.

Der Fund ist in mancher Beziehung wichtig. Zunächst sehen wir, dass daraus die alte Prosa hervorgegangen ist. Was aber noch wichtiger: der Niederdeutsche hat nach einem solchen gedruckten Exemplare seine Bearbeitung verfasst, die zuerst im J. 1498 zu Lübeck gedruckt wurde. Obschon ich in meiner Ausgabe des ReinekeGa naar voetnoot*) dies zur Genüge bewiesen habe, so wird es durch das Vorhandensein eines gedruckten Reinaert in Versen nun auch noch mehr bestätigt.

Dass Jahrhunderte lang der Reineke für ein Original gelten konnte, ist sehr erklärlich. Das Original war so gut wie aus der Welt verschwunden; die noch vorhandenen Handschriften kannte niemand und die alten Drucke waren durch die Geistlichkeit gründlich vertilgt, s. den Index librorum prohibitorum der Universität Löwen vom J. 1550, und den von Alba, Horae belg. P. XI. p. IV.

[pagina 7]
[p. 7]

hi so vele niet rapen en sal, dat hi mits dien niet en come in sodanighen gate, daer hi niet weder uut comen en can: twele alhier ooc bi den wolf beteikent wert, want hi sinen buuc so vol ghegheten hadde dat hi niet weder uut den gate ghecomen en conde aldaer hi in ghecropen was. Hier wert ooc ghetoont dat die schalken bedrieghen heren ende vrouwen.

 

Reinaert 1477 - 1526.Ga naar voetnoot*) Reineke 1413-1466.

 
Die coninc en is mi niet ontgaen:
 
Ic hebbe hem dieke schande ghedaen
 
Ende sine wive der coninghinnen
 
Dat si spade sal verwinnen,
5[regelnummer]
Si sijn ghescandaliseert bi mi.
 
Noch hebbe ic, dat segghic di,Ga naar voetnoot6
 
Isengrine meer bedroghen
 
Dan ic soude segghen moghen.
 
Dat ieken oom hiet was beraet:
10[regelnummer]
Isengrine die mi niet bestaet.Ga naar voetnoot10
 
Ic maecten monie ter Elmaren,
 
Daer wi beide begheven waren,
 
Dat hem sere wort te pinen.Ga naar voetnoot13
 
Ic deden in die cloclinenGa naar voetnoot14
15[regelnummer]
Binden beide sine voete,
 
Dat luden dochte hem sijn so soete.Ga naar voetnoot16
[pagina 8]
[p. 8]
 
***Ga naar voetnoot*)
 
 
 
Diet hoorden worden daer bi in vare
 
Ende waenden dattet die duvel ware,Ga naar voetnoot18
 
Si liepen daer sij tluden hoorden
20[regelnummer]
Ende eer hi conste in corten woordenGa naar voetnoot20
 
Ghesegghen: ic wil mi begheven,
 
Was hem wel nae ghenomen tleven.
 
Ic dede hem of barnen thaer
 
So nae dén vel dat wel naerGa naar voetnoot24
25[regelnummer]
Die swaerde hem in den live cramp.Ga naar voetnoot25
 
Sint leerde icken, dat was sijn ramp,Ga naar voetnoot26
 
Visschen vanghen op enen dach,
 
Daer hi ontfine menighen slach.
 
Ooc leide icken tot spapen van Bloys.Ga naar voetnoot29
30[regelnummer]
In al dat lant van Vermendoys
 
En woonde gheen pape riker.
 
Dese pape had een spiker,
 
Daer menich goet vet baec in lach,
 
Daer hi ontfinc menighen slach.Ga naar voetnoot34
35[regelnummer]
Aen den spiker had hi een gatGa naar voetnoot35
 
Ghemaect ende in datGa naar voetnoot36
 
Dede ic Isegrine crupen,Ga naar voetnoot37
 
Daer hi runtvleisch vant in cupen
 
Ende vetter baken also vele.Ga naar voetnoot39
40[regelnummer]
Dies liet hi gaen door sijn keleGa naar voetnoot40
 
So groten hoop boven maten,
 
Dat hi uten selven gatenGa naar voetnoot42
[pagina 9]
[p. 9]

Reinaert 1528-1556. Reineke 1468-1492.

 
Dat hem sinen groten buue benam.
 
Doe moeste hi claghen sule ghewin,
45[regelnummer]
Want daer hi hongherich quam in,
 
En mocht hi sat niet comen uut.
 
Ic ghinc ende maecte groot gheluut
 
In dat dorp ende groot gherochte.
 
Nu hoort hoe iet daer toe brochte!
50[regelnummer]
Ic liep daer die pape sat
 
Over tafel ende at,
 
Ende voor hem stont een capoen,Ga naar voetnoot52
 
Dat was een dat beste hoen
 
Dat men wiste in enich lant.
55[regelnummer]
Dat hoen ic mitter vaert praneGa naar voetnoot55
 
Ende liep hene daer ic mochte.Ga naar voetnoot56
 
Doe maecte die pape groot gherochte
 
Ende riep lude: vane ende slach!
 
Ic waen, nie man dat wonder en sach
60[regelnummer]
Dat mi een vos roost mijn hoenreGa naar voetnoot60
 
In mijn huus! wie sach ie coenreGa naar voetnoot61
 
Dief ende daer ic sie toe!Ga naar voetnoot62
 
Sijn tafelmes greep hi doe
 
Ende warp nae mi, mer ic ontvoer,
65[regelnummer]
Dat mes bleef steken in den vloer.Ga naar voetnoot65
 
Hi stac die tafel datse vloochGa naar voetnoot66
 
Ende volchde mi mit stemmen hooch
 
Roepende: slach ende vae!
 
Ic vaste voren ende hi naeGa naar voetnoot69
70[regelnummer]
Ende mit hemluden een groot ghetal.
 
Die mijn quaetste meenden al.
[pagina 10]
[p. 10]

Reinaert 1631-1646. Reineke 1556-1576.

 
Doen sprae hi: Reinaert, wi sijn vermell,
 
Of tis boerte dat ghi mi vertelt,
 
Want wat ic soeke ic en vinde niet.
75[regelnummer]
Ic sprae: oom, wats u gheschiet,
 
Cruupt een luttel noch bat in!
 
Men moet wel pinen om ghewin,
 
Ic hebse wech diere voren saten.
 
Dus croop hi in boven maten,
80[regelnummer]
Dat hi die hoenren te verre sochte.
 
Ic sach dat icken honen mochte,
 
Ende staeken dat hi overvoer
 
Ende quam ghevallen opten vloer,
 
Want die haenbalke was smal,
85[regelnummer]
Ende gaf enen groten val,
 
Dat si ontspronghen alle dier sliepen,
 
Die daer bi den viere laghen si riepen,
 
Datter door dat valdoregat
 
Ghevallen ware si en wisten wat.

¶ Hoe dat Reinaert sijn biecht is Grimbaert segghende ende slutende....

 

Reinaert 1737-1756. Reineke 1665-1684.

90[regelnummer]
Grimbaert sach wel dit ghelaetGa naar voetnoot90
 
Ende seide: vule onreine vraet,Ga naar voetnoot91
 
Hoe laetti uwe oghen omme gaen!Ga naar voetnoot92
 
Reinaert sprac: neve, dats misdaen,Ga naar voetnoot93
 
Dat ghi mit uwe verlopende woortGa naar voetnoot94
95[regelnummer]
Mi uut mijn ghebede dus stoort.
 
Laet mi doch lesen een Pater nosterGa naar voetnoot96
 
Der hoenre sielen van den cloosterGa naar voetnoot97
[pagina 11]
[p. 11]
 
Ende den gansen te ghenaden,Ga naar voetnoot98
 
Die ic dicke hebbe verraden,
100[regelnummer]
Doe icse dese heilighe nonnenGa naar voetnoot100
 
Mit mijnre list heb of ghewonnen.
 
Grimbaert balch hem, mer Reinaert
 
Had immer thooft ten hoenre waertGa naar voetnoot103
 
Tot si quamen ter rechter straten,Ga naar voetnoot104
105[regelnummer]
Die si te voren hadden ghelaten,
 
Daer keerden si te hove waert.Ga naar voetnoot106
 
Och hoe sere bevede Reinaert,Ga naar voetnoot107
 
Doe hi den hove began te nakenGa naar voetnoot108
 
Daer hi seer in meende misraken.Ga naar voetnoot109

¶ Hoe Reinaert coomt in presencie van den coninc, die welke hi obedientelic toenighet ende vindet daer elkerlijc over hem claghende. Dat .xxij. capittel.

 

Reinaert 1764-1814. Reineke 1692-1722.

110[regelnummer]
Nochtans dede hi als die onvervaerde
 
Ende liet hem bat dan hem was:Ga naar voetnoot111
 
Hi ghine mit sinen neve den dasGa naar voetnoot112
 
Cierliken door die hoochste strate
 
Also moedich van ghelateGa naar voetnoot114
115[regelnummer]
Als of hi sconines sone waer
 
Ende hi ooc van enen haer
 
Jeghen niemant en hadde misdaen.Ga naar voetnoot117
 
Voor Nobel den coninc ghinc hi staen
 
Midden in der heren rincGa naar voetnoot119
120[regelnummer]
Ende seide: god die alle dincGa naar voetnoot120
 
Gheboot die gheve u coninc heerGa naar voetnoot121
[pagina 12]
[p. 12]
 
Langhe blischap ende groot eer!
 
Ic groet u heer, ic hebbe recht:Ga naar voetnoot123
 
Ten hadde nie coninc enen enecht
125[regelnummer]
So ghetrouwe jeghen hemGa naar voetnoot125
 
Als ic u ic was ende noch ben,
 
Dat ic ooc dieke bin worden aenschijn.Ga naar voetnoot127
 
Nochtan sulke die hier sijnGa naar voetnoot128
 
Souden mi gheerne uw hulde roven
130[regelnummer]
Mit loghen, woudijs hem gheloven.
 
Mer neen, ghi niet, god moets u lonen.
 
Het en betaemt niet der cronen,Ga naar voetnoot132
 
Dat ghi den schalken ende den sellen
 
Te licht ghelovet van dat si tellen.
135[regelnummer]
Nochtan wil ics gode daghen,Ga naar voetnoot135
 
Daer isser te vele in onsen daghen
 
Die mitter loosheit die si connenGa naar voetnoot137
 
Die vorderhant nu hebben ghewonnen
 
Over al in heren hoven,
140[regelnummer]
Dat si so verre comen boven.Ga naar voetnoot140
 
Die schalke sijn in dien gheboren,
 
Dat si den goeden beraden toren.
 
Dat wreke god aen haer levenGa naar voetnoot143
 
Ende moet hem sulc loon ghevenGa naar voetnoot144
145[regelnummer]
Als si van rechte wel sijn waert.
 
Die coninc sprac: ay Reinaert,Ga naar voetnoot146
 
Onreine vule losc druut!Ga naar voetnoot147
 
Hoe wel coondi uwen saluut!
 
Maer ten baet u niet een caf,
150[regelnummer]
Coomt uwes smekens af;
 
Ic en worde bi smeken niet uw vrient.
 
Dat ghi mi dicke wel hebt ghedient,Ga naar voetnoot152
[pagina 13]
[p. 13]
 
Dat wort u nu te rechte ghegouden.
 
Ghi hebt ooc wel den vrede ghehouden,Ga naar voetnoot154
155[regelnummer]
Dien ic gheboot ende hebbe ghesworen.Ga naar voetnoot155
 
O wy, wat heb ic al verloren!
 
Sprac Cantecleer aldaer hi stont.Ga naar voetnoot157
 
Die coninc sprac: hout uwen mont,
 
Her Cantecleer, ende laet mi spreken!
160[regelnummer]
Ic moet antwoorden sine treken.Ga naar voetnoot160

¶ Hoe dat die coninc Reinaert sere confuselijc ende wredelijc toe spreect om der groter quade felle daden daer hi of beclaecht is, ende hoe dat hem Reinaert weder verantwoort so hi best can. Dat .xxiij. capittel.

 

Reinaert 1815-1872. Reineke 1723-1790.

 
Quaet dief, sprac hi, fel Reinaert!
 
Dat ghi mi lief hebt ende waert.
 
Dat hebdi in den lachter mijn
 
Minen gheboden ghedaen aenschijn
165[regelnummer]
Aen arm man Tibert entle Brune
 
Die noch al bloedich is sijn crune.Ga naar voetnoot166
 
Ic en wil niet vele schelden,
 
Mer ic denke uw kele salt ontgheldenGa naar voetnoot168
 
Noch huden al op ene wile.
170[regelnummer]
Nomen pater Christe file!
 
Sprac Reinaert, here, ende of Brune
 
Noch al bloedich heeft dic crune,
 
Heer coninc, wat bestaet mi dat?Ga naar voetnoot173
 
Of hi Lantfrijts honich at
175[regelnummer]
Ende hem die dorper lachter dede?Ga naar voetnoot175
 
Noch heeft Brune so starke lede,
[pagina 14]
[p. 14]
 
Was hi ghesleghen of versproken,
 
Waer hi goet hi hadt ghewroken,
 
Eer hi quam in dat water.
180[regelnummer]
Ester can Tibaert die eater.
 
Die ic herberchde ende wel ontfinc
 
Ende of hi uut om stelen ghine
 
Tot des papen huus sonder minen raet
 
Ende hem die pape dede quaet:
185[regelnummer]
Bilode soude ic des ontghelden,
 
So moestic mijn ghelue wel schelden.Ga naar voetnoot186
 
Niet daer bi, her coninc Lioen!Ga naar voetnoot187
 
Wat ghi wilt dat moochdi doen
 
Ende ghebieden over mi.
190[regelnummer]
Hoe goet, hoe claer mijn sake si,Ga naar voetnoot190
 
Ghi moocht mi vromen ende schaden:
 
Wildi mi sieden ofte braden
 
Ofte hanghen ofte blenden:
 
Ic en mach u niet ontwenden,
195[regelnummer]
Wi sijn alle in uwen bedwane.
 
Ghi sijt starc ende ic bin crane.
 
Mijn hulp is clein, die uwe is groot,
 
Voorwaer, al sloechdi mi doot,Ga naar voetnoot198
 
Dat waer u ene cranke wrake.
200[regelnummer]
Recht in deser selver sprake
 
Spranc op Bellijn den ram
 
Ende sijn moeye die mit hem quam,
 
Dat was dame Olewi.Ga naar voetnoot203
 
Bellijn sprac: nu toe! gaen wi
205[regelnummer]
Alle voort mit onser claghen,
 
Brune spranc op mit sinen maghen,
 
Ende Tibaert sijn gheselle,
 
Ende Isegrim die snelle,
 
Die hase ende dat everswijn,
210[regelnummer]
Elc wilde in die claghe sijn.
[pagina 15]
[p. 15]
 
Panthel die kemel ende Bruneel,Ga naar voetnoot211
 
Die gans, dat wesel ende tlampreel,Ga naar voetnoot212
 
Boudwijn den esel, Borreel den stier,Ga naar voetnoot213
 
Dat hermel, die wesel waren ooc hier,
215[regelnummer]
Canteeleer ende sijn kinder
 
Claechden seer haren hinder
 
Ende maecten groot vederslach.Ga naar voetnoot217
 
Dat troeseel, een cleen bejach,Ga naar voetnoot218
 
Liep ooc mede in deser schare.Ga naar voetnoot219
220[regelnummer]
Alle dese ghinghen openbare
 
Voor haren here den coninc staen
 
Ende deden den vos Reinaert vaen.Ga naar voetnoot222

¶ Hoe die coninc te recht sittet ende gheeft die sentencie, dat men Reinaert vanghen soude ende bi der kelen hanghen. Dat .xxiiij. capittel.

voetnoot*)
eigentlich nur einer, denn der von 1485 ist Nachdruck des früheren von 1479.
voetnoot**)
Joh. Guil. Holtrop, Catalogus librorum saec. XV. impressorum quotquot in Bibl. regia Hagana asservantur p. 154. Nr. 410; früher schon beschrieben in Meermanni Origines typogr. II, 291 sqq.
voetnoot*)
Die 1. Ausgabe erschien zu Breslau 1834, daselbst 1852.
voetnoot*)
Reinaert de Vos, met aenmerkingen en ophelderingen van J.F Willems. Tweede druk. Gont 1850.
voetnoot6
dat: Dr. daer
voetnoot10
niet: niet en
voetnoot13
wort: quam
voetnoot14
Ic dede hem aen die cloclinen - Dr, clockinghen
voetnoot16
Dat docht hem nesen seer soete
voetnoot*)
Hier fehlen 4 Verse.
voetnoot18
dattet: dat
voetnoot20
hi conste: si conden
voetnoot24
So nae den vel dat: So nau der vel dattet
voetnoot25
hem in den: aenden
voetnoot26
leerde icken: leidic hem
voetnoot29
tot spapen: tes papen - Bloys: Vyanoys
voetnoot34
Daer ic mi dicke op te saden plach
voetnoot35
Aen den ketre had ic een gat
voetnoot36
Ghemaect: Selce ghemaect
voetnoot37
crupen: gaen crupen
voetnoot39
baken: verken
voetnoot40
Dies: Die
voetnoot42
boven m.: boven den m.
voetnoot52
een c.: een schoon c.
voetnoot55
mitter vaert prane: ter vaert prant
voetnoot56
daer: al dat.
voetnoot60
mijn hoenre: van mijn capoen
voetnoot61
ic coenre: ic man so coen
voetnoot62
Dief, ende ic sach selve ooc toe
voetnoot65
den vloer: die vloer
voetnoot66
Hi stae: Hi stiet - datse: dat si
voetnoot69
Ie tiep roor ende hi mi nae
voetnoot90
dit: dat
voetnoot91
Ende seide: Hi sprac
voetnoot92
laetti: laet ghi
voetnoot93
dats: tis
voetnoot94
verlopende: overlopende
voetnoot96
doch fehlt - Pater noster te trooster
voetnoot97
Der: Voor der
voetnoot98
te: ter
voetnoot100
dese: desen
voetnoot103
immer: altijt
voetnoot104
Tot si: Thent si
voetnoot106
te: ten
voetnoot107
bevede: beesde
voetnoot108
den: ten
voetnoot109
meende: waende
voetnoot111
liet: gheliet
voetnoot112
Hi: Ende hi
voetnoot114
Harde sierlic door die hoghe strate
voetnoot117
Jeghen: Teghens
voetnoot119
Dr. in den
voetnoot120
die alle dinc: groet u heer coninc
fehlen.
voetnoot121
fehlen.
voetnoot123
Ic groet u gherne, ic hebs recht
voetnoot125
jeghen: teghen
voetnoot127
Tis diewil worden auschijn
voetnoot128
sulke: die sulc
voetnoot132
niet: ooc niet
voetnoot135
ics: ic
voetnoot137
mitter loosheit: mit boosheit
voetnoot140
comen: sijn comen
voetnoot143
wreke god: wil god wreken
voetnoot144
sulc loon: sulken loon des
voetnoot146
Dr. an R.
voetnoot147
O vule onrien bose druut
voetnoot152
dieke wel: dicwijl
voetnoot154
Ghi hebt vrede wel ghehouden
voetnoot155
hebbe: had
voetnoot157
aldaer hi: die daer
voetnoot160
sine: op sijn
voetnoot166
sijn: dic
voetnoot168
uw kele s.o.: u dies te ghelden
voetnoot173
Dr. bescaet
voetnoot175
die dorper: die keer
voetnoot186
mostic: mochtic
voetnoot187
Niet: nie
voetnoot190
goet: groot - claer goet
voetnoot198
Voorwaer: Twaren
voetnoot203
dame: vrou
voetnoot211
Panthel: Pantheer
voetnoot212
wesel: tijtsel
voetnoot213
Boudwijn den esel: Herri die esel
voetnoot217
Dr. wederslach
voetnoot218
troeseel: cnocsel ende
voetnoot219
Liep: Die liepen
voetnoot222
den fehlt.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over dit hoofdstuk/artikel

titels

  • Van den vos Reynaerde

  • Reinaert

  • over Reinaert de Vos naer de oudste beryming