Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 1 (1976)

Informatie terzijde

Titelpagina van De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 1
Afbeelding van De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 1Toon afbeelding van titelpagina van De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 1

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (12.95 MB)

XML (2.41 MB)

tekstbestand






Editeur

H.W. van Tricht



Genre

proza

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 1

(1976)–P.C. Hooft–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Eerste deel


Vorige Volgende
Regelnummers proza verbergen
[pagina 740]
[p. 740]

323 A Monsieur Monsr Joost Baek, bij 't oudemannenhujs in No 3. tot Amsterdam.

Lóónt.

 

(Baek: beantw 23 Julj 1629.)

 

1 Monsr et frere,

 

2 Alhoewel de tijdingen van 't veroveren der schanssenGa naar eind2 3 mij door anderen verwittight, mijns oordeels te 4 houden zijn voor een tijdinge dat UE wt der stadtGa naar eind4 5 is, vinde echter goedt d'ingelejde ujt Parnas 6 aen UE te richten, zonder betalinge van de loopendeGa naar eind6 7 maeren, die ick heden gelezen heb, te verwachten, 8 maer op hoope, dat UE ons het tonneken sujkers, daer 9 zeer nae verlangt wort zal toevaerdighen, mits-Ga naar eind9 10 gaeders dat de Courtojsien van Mr IJsbrant een-Ga naar eind10 11 mael de 14 daeghen zullen laeten omkoomen, ende 12 ons de tabletujr gewerden. Van gelijke wenschteGa naar eind12 13 wel mij de gedubbelde nieuwmaeren, die UE dochGa naar eind13 14 wijder niet waert konnen zijn, te rugge quaemen,Ga naar eind14 15 om bij wijlen een' vrunt, gelijk mij nu te met 16 daer toe gelegenheit voorkomt, mede t' onthalen 17 in plaetse van beter siere. Indienze UE gelieft 18 zelf te brengen, zullen te wellekoomer zijn, endeGa naar eind18 19 UE met Joffre ma soeur, Gode bevolen, naer 20 dienstighe groetenis van

 

21 In haeste ende half bij

22 donker. vanden H t Mujden,

23 22 Julij 1629.

23 UE

24 Gansdienstwen broeder

25 P C Hóóft.

[pagina 741]
[p. 741]

Hooft zendt een Nieuwmare uit Parnas, vraagt om de ton met suiker en de tabulatuur en tevens om het afschrift van de nieuwstijdingen, dat Baek toch niet nodig heeft maar waar Hooft nog weleens een gast mee kan onderhouden.

[tekstkritische noot]Origineel. UBA II C 13.176.
Hs. enkel vel, ingeknipt.
eind2
schansen: 19 juli werden de schansen Isabelle en San Antonio, die de Vuchter poort dekten, veroverd.
eind4
tijdinge ... is: omdat Hooft het bericht van de verovering der schansen anders wel het eerst van Baek vernomen zou hebben.
eind6
zonder betaelinge ... maeren: zonder dat gij in ruil daarvoor de circulerende nieuwstijdingen behoeft te sturen.
eind9
toevaerdighen: zenden.
eind10
dat de Courtojsien ... omkoomen: dat de gedienstigheden (attenties, geschenken) van Mr. IJ. Sweeling (eindelijk) eens de (beloofde) veertien dagen zullen laten òm zijn, en wij de partituur krijgen (S. had blijkbaar de partituur over veertien dagen beloofd). IJsbrandt was een zoon van Jan Pietersz. en een broer van Dirck Sweeling, hij heeft na diens dood een paar maanden als organist van de Oude Kerk gefungeerd. Het gaat hier over muziek van Leonora's clavecimbelspel (vgl. 315) dus niet over een partituur in de moderne betekenis, maar over ‘de muziek’.
eind12
tabletujr: 315 r. 25.
eind13
gedubbelde: afgeschreven.
eind14
wijder: verder; waert: van waarde.
eind18
zullen (ze) (...) ende UE (zult) Gode bevolen (zijn).

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • H.W. van Tricht

  • F.L. Zwaan

  • D. Kuijper Fzn.

  • Franco Musarra