Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 3 (1979)

Informatie terzijde

Titelpagina van De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 3
Afbeelding van De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 3Toon afbeelding van titelpagina van De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 3

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.21 MB)

XML (2.14 MB)

tekstbestand






Editeur

H.W. van Tricht



Genre

proza

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 3

(1979)–P.C. Hooft–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Derde deel


Vorige Volgende
Regelnummers proza verbergen
[pagina 629]
[p. 629]

1235 (L. Hooft-Hellemans aan P.C. Hooft.)

1mijn liesten vriendt

 

2het is mij lief uijt ul brief teverstaen van den 5 deser dat ul de 3 koertse verlaetten heeft daer godt voor gheloeft moet sijn, wij 4 hebben vandaeghe tot juffrouwe van der meijdens gheweest 5 eetten die heel voldonde is, nu het schijndt het weeder hem heel 6 tot vriessen seet, maer soo het godt belieft hoeppe mij op wondach 7 ofte dond[-]dach weeder naer uwent tebegeven, vander meijden 8 is vansiens met mij daer tecoemmen soo hij seijdt daer op ick 9 mij verlaetten, maer ick hoeppe ul noch naeder telaetten weetten 10 en den dach seckerder wanneer ick hoeppe tuijs tesijn met godts 11 hulpe, ick sien wel mijn lieve dochter kriestina het droeck heeft 12 met slempen, en sal verwachten wat sij van ijsaebele mach geijer 13 ghevonden heeft maer sij wielt maer slech hebben van 5 ofte 6 14 schellinghe de el en sij moet 6 ellen hebben en bleck sijn ofte 15 koept liever niet ul belieft diet haer telaetten leessen; [ick] en ul 16 belieft haer en mijnen lieven soonnen seer tegroetten, mijn dochter 17 en soonne vander mijeden doen ul ock allen seer groetten, tullinck 18 was hier vandaeghe van der meijden sprecken van sijnne saeck ul 19 wel bekendt, ick hoeppe de heer berlueus al weeder tuijs is dat die 20 ul wat gheselschap houdt, dat mij aenghenaem sal sijn teverstaen, 21 ofte ul ock al wat besoeck hebt, van de broers maer ick hoeppe 22 ul nu al wat better aen ul oude stuedie weeder doen koendt, al 23 doen ick weech gienck. Hier meede mijn lieve vrindt sal ul den 24 heer bevellen die ick bidde gheven wielt wij malcanderen met 25 lief moeghen sien

26ul dieswille ende gheaffecioneerde

27huijsvrow

28Leonora Hellemans.

27in rotterdam den 7

28Jannewarije

 

Door de onzekerheid van taal en spelling is een ‘vertaling’ doelmatiger dan een commentaar.

[pagina 630]
[p. 630]

Mijn liefste man,

 

Ik vind het prettig, uit je brief van 5 dezer te vernemen, dat de koorts je verlaten heeft, waarvoor God geloofd moge worden. Wij hebben vandaag bij mevrouw Van der Meijden gegeten, die erg aardig is. Nu, het weer schijnt zich helemaal tot vriezen te zetten, maar als God wil, hoop ik woensdag of donderdag weer naar huis te gaan. Van der Meijden is van plan daar met mij heen te gaan, zoals hij zegt, waarop ik vertrouw, maar ik hoop je nog nader, en de dag zekerder te laten weten wanneer ik met Gods hulp hoop thuis te zijn. Ik zie wel dat mijn lieve dochter Christina druk aan de fuif is, en ben benieuwd wat zij bij Isabele Mach geijer gevonden heeft, maar zij wil ('t) alleen maar hebben van 5 of 6 schellingen de el en zij moet 6 ellen hebben (en die moeten) bleek (van kleur) zijn of koop liever niet(s). wil je zo goed zijn haar dit te laten lezen. En wees zo goed haar en mijn lieve zoons zeer te groeten, mijn dochter en zoon Van der Meijden laten u ook allemaal zeer groeten. Tullinck was hier vandaag om met Van der Meijden te spreken over zijn zaak, je weet wel. Ik hoop dat de heer Barlaeus weer thuis is (zo)dat die je wat gezelschap houdt, wat ik prettig zal vinden te horen (ook) of je ook nogal eens bezoek krijgt van de zwagers. Maar ik hoop dat je nu weer wat beter aan je oude studie doen kunt dan toen ik wegging. Hiermee, mijn lieve man, moge ik je de Heer bevelen die, bid ik, geven zal dat wij elkaar behouden mogen weerzien.

 

Rotterdam, 7 januari

Je dienstwillige en liefhebbende vrouw

[tekstkritische noot]Origineel. UBA II C 9.424v = versopag. 30.
Hs. r. 7 is ten dele in de rug gebonden.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • H.W. van Tricht

  • F.L. Zwaan

  • D. Kuijper Fzn.

  • Franco Musarra

  • R.E.O. Ekkart