Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Briefwisseling. Deel 2: 1634-1639 (1913)

Informatie terzijde

Titelpagina van Briefwisseling. Deel 2: 1634-1639
Afbeelding van Briefwisseling. Deel 2: 1634-1639Toon afbeelding van titelpagina van Briefwisseling. Deel 2: 1634-1639

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.59 MB)

XML (1.89 MB)

tekstbestand






Editeur

J.A. Worp



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Briefwisseling. Deel 2: 1634-1639

(1913)–Constantijn Huygens–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

1036. Aan N.N.Ga naar voetnoot6) (K.A.)

Enveloppé en partie de ce qui se trouve de confusion en affaires tant domesticques que publicques au retour de l'armée, je satisfay à l'instance qu'il vous a pleu me faire par voz dernieres, et du sceu de S. Ex.e vous envoye le[s] principales lettres espagnoles que mon bonheur m'a faict deschiffrer. J'en retiens encor bien autant, mais la depesche estant de mesme date, le contenu se trouve presque semblable partout, n'y ayant que ça et là quelque difference de peu de suitte. Aux noms propres, distinguez par marques peculieres, il a fallu emprunter de la conjecture ce que la demonstration infallible n'a peu donner, mais je pense que vous ne me verrez gueres fourvoyer. Le texte au reste vous sera encor plus clair qu'à moy, puisque toute ceste trame

[pagina 33]
[p. 33]

a esté filée soubs voz yeulx, et sans doubte vous y trouverez du contentement, comme on faict dans la lecture d'une comedie representée par le passé. La raison veult qu'on ne se vante point d'estre venu à bout de ce chiffre, pour s'en conserver l'utilité à quelque meilleure occasion. C'est ce que vous entendez mieux que moy, qui m'abstiendray partant de vous en paier, si ce n'est pour tascher de prevenir une nouvelle peine qui m'en pourroit arriver. Et vous sçavez, Monsieur, que c'est un travail d'asne, au lieu duquel je dis devant Boisleduq à S. Ex.e que j'aymeroy mieux avoir tourné ses moulins huit jours. Puis toute entreprinse n'y succede pas, nec semper nos aequus amavit Jupiter, et comme ceste sorte de chiffres espagnols m'avoit tousjours esté en horreur, aussi me donne je un peu de vanité d'avoir penetré cestuy-ci. Pardonnez à ma folie le long discours que je vous en tiens et me continuez, s'il vous plaist, la faveur que je tascheray de meriter, de me croire sans reserve ..... A la Haye, le 29e d'Octobre 1634.

voetnoot6)
Kopie van andere hand. Zonder naam van den geadresseerde.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • over Gerardus Vossius

  • over DaniĆ«l Heinsius

  • over Erycius Puteanus

  • over Anna Maria van Schurman

  • over C. Barlaeus

  • over Henrick Bruno

  • over Marcus Zuerius van Boxhorn

  • over P.C. Hooft

  • over Jacob van der Burgh


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 29 oktober 1634