Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Latijnse gedichten 1607-1620 (2004)

Informatie terzijde

Titelpagina van Latijnse gedichten 1607-1620
Afbeelding van Latijnse gedichten 1607-1620Toon afbeelding van titelpagina van Latijnse gedichten 1607-1620

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.47 MB)

Scans (16.68 MB)

ebook (3.94 MB)

XML (1.16 MB)

tekstbestand






Editeur

Tineke ter Meer



Genre

poëzie

Subgenre

studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Latijnse gedichten 1607-1620

(2004)–Constantijn Huygens–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

67 04 09 1610→ Ged., dl. 1 p. 23

Toelichting

Een verwant verhaal komt voor in de 16e-eeuwse Spaanse apophthegmataverzameling Floresta española. Hieronder volgt de Franse vertaling uit de tweetalige editie uit 1614 (p. 42-43):

Deux Religieux allans par chemin de compagnie, l'un de l'ordre des Iacobins, et l'autre de S. François, se trouverent au gué d'une riviere qu'il falloit passer. Le Iacopin pria le Cordelier, puis qu'il n'avoit souliers ni chausses, qu'il luy pleust de le porter sur ses epaules, à fin que luy n'ostast ses chausses, ni ses souliers. Le Cordelier y consentit, et l'ayant chargé sur son dos, comme ils furent au millieu de l'eau, le Cordelier demanda au Iacobin, s'il avoit l'argent sur soy; le Iacobin respondit, qu'il avoit deux reaulx. Pardonnez moy, mon pere replica le Cordelier, que ma reigle me defend de porter d'argent sur moy: et en disant cela, le laissa cheoir dans la riviere avec son argent.

Hier figureren een ‘cordelier’ en een ‘jacobin’, d.w.z. een franciscaner en een dominicaner monnik. Voor beide orden zullen verschillende voorschriften met betrekking tot persoonlijke armoede hebben gegolden. De dominicaan moet zijn spot met de orderegels waaraan de ander is onderworpen, bezuren met een nat pak. In de versie van Huygens wordt de afstraffing van de boer voorbereid in de episode met de maaltijd.

In 1649 bewerkt Huygens de geciteerde tekst in het kader van een reeks sneldichten naar de Floresta. Hij voert wederom een monnik en een boer ten tonele, dit keer zonder enige introductie, waardoor de handelwijze van de monnik niet als vergelding wordt voorgesteld (Ged., dl. 4 p. 171):

 
Een Monick op geschort droegh een' Boer door een' plass,
 
En soo hij met den Boer halfwegen 'twater was,
 
Boer, sprack hij, hebt ghij geld ontrent u. Iae ick, seid hij.
 
O grouwel, riep de Mon'ck, en liet hem loss: daer leid hij.
[pagina 274]
[p. 274]

Metrum

Elegisch distichon.

Datering

Tussen 4 september en 31 december 1610.

Overlevering

H K.A. XLIIIa-1, 1610/16r.

Commentaar

1 pranderet: onduidelijk waarom Huygens hier een conjunctief enkelvoud van het imperfectum gebruikt. Worp geeft als emendatie prandent, wat evenwel metrisch niet klopt.
7 dapibusque epulantur opimis: Verg. Aen. 3,224: exstruimusque toros dapibusque epulamur opimis.
8 sicca mero: Ov. Fast. 3,304: et relevant multo pectora sicca mero.
9 epulis ... mensaque remota: Verg. Aen. 1,216: postquam exempta fames epulis mensaeque remotae; 1,723: postquam prima quies epulis mensaeque remotae.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken