Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Latijnse gedichten 1607-1620 (2004)

Informatie terzijde

Titelpagina van Latijnse gedichten 1607-1620
Afbeelding van Latijnse gedichten 1607-1620Toon afbeelding van titelpagina van Latijnse gedichten 1607-1620

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.47 MB)

Scans (16.68 MB)

ebook (3.94 MB)

XML (1.16 MB)

tekstbestand






Editeur

Tineke ter Meer



Genre

poëzie

Subgenre

studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Latijnse gedichten 1607-1620

(2004)–Constantijn Huygens–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 350]
[p. 350]

125 16 01 1620 Ged., dl. 1 p. 170

Toelichting

Worp oppert de mogelijkheid dat Jacob Grusius, blijkens het gedicht overleden op vijftienjarige leeftijd, een telg was van een Gronings geslacht Gruys (Ged., dl. 1 p. 170 n. 2). Volgens Bachrach was Jacob de zoon van Bernt Gruys, die lid is geweest van de Raad van State en in die hoedanigheid contact zal hebben gehad met Huygens sr. (Sir Constantine Huygens and Britain, p. 35-36, 207-208). Wellicht heeft Constantijn het epitaaf op instigatie van zijn vader geschreven voor Bernt Gruys, die dan de aangesproken persoon is in vss. 16-21.

Metrum

Jambische trimeter.

Datering

H1 heeft als datering 17o Kal. Feb. 1620, dit is 16 januari 1620. H2 had aanvankelijk dezelfde datering, maar dag en maand zijn doorgehaald toen het handschrift werd omgewerkt tot kopij. Later heeft Huygens (of iemand anders) blijkbaar bij vergissing het doorgehaalde getal 17 in Arabische cijfers aangezien voor een Romeinse 6 (vj) en vóór het doorgehaalde deel van de datering een x geplaatst, zodat er ‘xvjo’ Kal. Feb. 1620 kwam te staan, dit is 17 januari 1620.

Overlevering

H1 K.A. XLIIIa-1, 1620/1r-1v;
H2 Hk K.A. XLIIIa-1, 1620/2r; H2 = basistekst;
O Otia, boek 1 p. 33;
M Momenta desultoria, p. 309.

Commentaar

5 peracta est fabula: Cic. Sen. 64: ii mihi videntur fabulam aetatis peregisse; 70: peragenda fabula est; 85: senectus autem aetatis est peractio tamquam fabulae.
6-7 illa - Charybdi: de Styx.
6 Syrtis: de naam van twee verraderlijke zandbanken bij de kust van Noord-Afrika.
7 Charybdi: draaikolk bij Sicilië.
14 messibus: eigenlijk ‘oogsten’.
15 parca ... Parca: vgl. nr. 76 vs. 118.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken