Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Holländisch-deutsche Wechselbeziehungen in der Literatur des 17. Jahrhunderts (1981)

Informatie terzijde

Titelpagina van Holländisch-deutsche Wechselbeziehungen in der Literatur des 17. Jahrhunderts
Afbeelding van Holländisch-deutsche Wechselbeziehungen in der Literatur des 17. JahrhundertsToon afbeelding van titelpagina van Holländisch-deutsche Wechselbeziehungen in der Literatur des 17. Jahrhunderts

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.03 MB)

XML (0.10 MB)

tekstbestand






Genre

sec - letterkunde

Subgenre

studie


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Holländisch-deutsche Wechselbeziehungen in der Literatur des 17. Jahrhunderts

(1981)–Ferdinand van Ingen–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige

Anmerkungen

Für den Druck leicht erweiterte Fassung des Vortrags beim Zweiten Jahrestreffen des Internationalen Arbeitskreises für deutsche Barockliteratur, Wolfenbüttel, 1976. Von geringfügigen Berichtigungen abgesehen, wurde der Text unverändert übernommen (Deutsche Barockliteratur und europäische Kultur, hg. von M. Bircher und E. Mannack, Hamburg 1977, S. 72-115). Die Illustrationen wurden eigens für vorliegende Ausgabe ausgewählt.

[pagina 28]
[p. 28]

Nachtrag 1981

Die Zahl der ins Ndl. übersetzten deutschen Bücher ist tatsächlich größer als hier angegeben. Vgl. Gerhard Dünnhaupt: Der barocke Eisberg. Überlegungen zur Erfassung des Schrifttums des 17. Jhs. In: Aus dem Antiquariat (Börsenblatt für den Deutschen Buchhandel, Frankfurter Ausgabe, Nr. 92 vom 4. Nov. 1980), A 441-A 446, spez. A 443. Eine möglichst vollständige Bestandsaufnahme befindet sich in Vorbereitung. Das Gesamtbild meiner Ausführungen wird dadurch kaum einer wesentlichen Korrektur bedürfen. - Zu der in Anm. 33 genannten Untersuchung von U. Bornemann vgl. die Rez. von L. Forster in: Spiegel der Letteren, 20. Jhg., 197-204. Zu erwähnen ist noch Bornemanns Aufsatz: Der ‘Friesche Lusthof’ und die ‘Teutsche Muse’. Beispiele der Jans Jansz. Starter-Rezeption in der deutschen Dichtung des 17. Jahrhunderts. In: Neophilologus LX (1976), 89-106. - Eine moderne Heinsius-Monographie liegt vor mit: B. Becker-Cantarino: Daniel Heinsius, Boston 1978 (Twayne's world author series, TWAS 477). -Über die Rezeption Jacob Böhmes in den Niederlanden habe ich auf dem von L. Forster veranstalteten Symposion ‘Europäische Rezeption der deutschen Barockliteratur’ in Wolfenbüttel (Mai 1981) gehandelt; Druck des Vortrags in den ‘Dokumenten des Intern. Arbeitskreises für Barockliteratur’.


Vorige

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • over Daniël Heinsius

  • over Joost van den Vondel

  • over Jan Luyken

  • over Andreas Gryphius

  • over Philipp von Zesen

  • over Martin Opitz