Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Afstand en verbintenis (1998)

Informatie terzijde

Titelpagina van Afstand en verbintenis
Afbeelding van Afstand en verbintenisToon afbeelding van titelpagina van Afstand en verbintenis

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (4.82 MB)

XML (0.95 MB)

tekstbestand






Vertaler

Riet de Jong-Goossens



Genre

sec - letterkunde

Subgenre

studie
vertaling: Afrikaans / Nederlands


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Afstand en verbintenis

(1998)–Ena Jansen–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 5]
[p. 5]
 
Selfs die geringste woord wat emigreer
 
moet risiko en onbegrip trotseer
 
(uit ‘Brief in Januarie’, Balans 1962, vg 244)
[pagina 11]
[p. 11]

Dankwoord

Velen hebben mij geholpen bij de totstandkoming van dit boek. In het proefschriftstadium van mijn Eybers-onderzoek waren de gesprekken met Jaap Oversteegen, Ernst Lindenberg, John Kannemeyer, Marie Bax-Botha, Elize Botha, Miep Nienaber-Luitingh, Hans Ester, Pierre H. Dubois, Anneke Geluk en Marianne de Jong van grote betekenis. De scherpzinnige wenken van mijn promotor Gerrit Olivier waren onmisbaar, zo ook de inspirerende gesprekken met Marlene van Niekerk over vooral hoofdstuk 11.

Hartelijk dank Liesbeth Botha, voor je enthousiasme al vanaf mijn eerste vragen naar de Petrus-eend in 1989 en voor onze gezamenlijke Eybers-reizen naar Amsterdam en Schweizer-Reneke. Bij mijn Amsterdamse ‘familie’, Liesbeth Pastoors, Annemarie en Guus Balkema, Marlene Dumas, Bella Goossens, Iet Kwak en Gini Werner, vond ik altijd onderdak en steun.

Mijn dank aan Wouter van Oorschot, Jaap Goedegebuure en Gert Jan de Vries voor de verleende toestemming om inzage te verkrijgen in de correspondentie tussen Eybers en G.A. van Oorschot. Ary Langbroek, Jan Kuijper en Rona Millenaar (Em. Querido's Uitgeverij) alsook Koos Human en Kerneels Breytenbach (Human & Rousseau) hebben hun omvangrijke Eybers-knipselarchieven aan mij beschikbaar gesteld. Elisabeth Eybers, Truida Louw, personeelsleden van de SAI/ NZAV-bibliotheek in Amsterdam, van de Beeld-bibliotheek, de Staatsbibliotheek in Pretoria, het Wits-archief en de dorpsbibliotheek van Schweizer-Reneke, wil ik danken voor hun hulp bij het verkrijgen van het fotomateriaal.

Het enthousiasme waarmee Erik van den Bergh van Kairos het voorbereidende werk in Nederland heeft gedaan voor mijn boek heeft onder meer geleid tot de doeltreffende bemiddeling van Carl Niehaus, Zuid-Afrikaans ambassadeur in Den Haag, ter verkrijging van fondsen voor de Nederlandse vertaling. Mijn hartelijke dank aan hen en aan de goede gevers van subsidies.

Maaike Meijer, Pamela Pattynama en Rosemarie Buikema hebben mij op de juiste weg gebracht bij de keuze voor de benaming ‘dichteres’, terwijl ik ten allen tijde kon rekenen op de bereidwillige ijver van mijn vertaler Riet de Jong-Goossens en de meevoelende aandacht waarmee Anneke Geluk heeft meegewerkt om mijn manuscript op een Nederlands publiek te richten.

[pagina 12]
[p. 12]

Ik wil Amsterdam University Press bedanken voor het vertrouwen in dit boek. Mijn dank aan Elisabeth Eybers voor haar vriendschap en haar - schroomvallige - bereidwilligheid om mij van informatie te voorzien in verband met haar Amsterdamse jaren. Ik draag dit boek graag aan haar op.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • over Nuweling

  • over Tydverdryf / Pastime

  • over Verbruikersverse / Consumer's verse


auteurs

  • over Elisabeth Eybers

  • over Riet de Jong-Goossens


landen

  • over Zuid-Afrika