Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Etymologicum teutonicae linguae (1972)

Informatie terzijde

Titelpagina van Etymologicum teutonicae linguae
Afbeelding van Etymologicum teutonicae linguaeToon afbeelding van titelpagina van Etymologicum teutonicae linguae

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (38.30 MB)

XML (5.38 MB)

tekstbestand






Editeur

Frans Claes



Genre

sec - taalkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)
woordenboek / lexicon
taalkunde/algemeen


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Etymologicum teutonicae linguae

(1972)–C. Kiliaan–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 39]
[p. 39]

Besluit

Kiliaans Etymologicum is zeker gedurende enkele eeuwen het belangrijkste Nederlandse woordenboek geweest, vooral door zijn zo volledig mogelijke, wetenschappelijke beschrijving van de Nederlandse taalschat. Zijn eigen Brabants dialect, dat hij als basis nam, was in de zestiende en de zeventiende eeuw toonaangevend en beïnvloedde de standaardtaal, die zich in het Noorden verder ontwikkelde. Voor zijn beschrijving van het Nederlands was Kiliaan weliswaar afhankelijk van zijn bronnen, maar toch bleef hij zijn tekst voortdurend bewerken met een bewonderenswaardige zin voor nauwkeurigheid en voor wetenschappelijke taalstudie. Hoewel zijn gewestelijke aanduidingen nog kritisch onderzocht moeten worden en zijn etymologieën nog in de geest van zijn tijd staan, bracht Kiliaan toch een nieuw geluid in de lexicografie, o.a. door het excerperen van heel wat niet-lexicografische bronnen. Zijn standaardwerk was een unicum in heel West-Europa en is nu nog een onmisbaar hulpmiddel voor ieder die de Nederlandse taal bestudeert of de ontwikkeling ervan nagaat.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken