Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Raspá (1962)

Informatie terzijde

Titelpagina van Raspá
Afbeelding van RaspáToon afbeelding van titelpagina van Raspá

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.63 MB)

Scans (13.24 MB)

ebook (3.10 MB)

XML (0.09 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

verhalen
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Raspá

(1962)–Pierre Lauffer–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 8]
[p. 8]

Loke a keda tras.

Tin be bo ta baj serka dòkter ku kabes masha fresku. Si ta por ehémpl pa un será di kurpa o djis un krenchi grawatashi di temp'i kalor, ja bo sa di antemano ku no ta nada partikular. I komo bo tin sigur ku lo no tin ni kòrtamentu ni pushamentu di angua den bo kweru, bo ta bishitá dòkter ku kurason trankil. Pero den e kaso di mi sufrimentu, m'a pasa un sustu un siman largu, loke a ponemi bebe diferente pildora pa nèrvjo. Bo sa ki ke men ora bo ta sinti un kos ta hinka stret baj den bo garganta? Bo ta hanjabo ta tosa i guli skupi konstantemente, kerjendo ku esej lo juda. Pero e hinkamentu den mi koro-kóro no kjèr a kita. En kambjo el a para bira un kos insoportabel, ku a ponemi bira kasi loko. I den mi ansha m'a pensa riba tur sorto di fèrmidat stranjo.

A la largu, ora e kos a molostjami asina tantu, ku ja mi no por a wanta mas, m'a disidí na pidi un amigu di mi splikami ta kiko e kos ej por ta. El a keda wetami duru den mi kara i puntrami ku masha serjedat: ‘Bo ta huma hopi?’. Mi mester a rekonosé ku sí.

‘I bo ta traga tambe?’ M'a bolbe kontestá ku sí.

‘I bo ta sinti algu ta hinka konstantemente, manera un kos ku ta sigui kome den bo garganta?’ Ja m'a sinti mi kurpa bira friw i un krenchi gagu m'a bis'e: ‘Si...s...si. Tu...tu... tur...dia’.

‘Lo bo n' laga un dòkter listra bo garganta pa bo prome ku ta lat? Bo sa ku den ultimo tempu e kos ej ta rèjna masha den pweblo?’.

‘Kiko esej?’, m'a bula puntrele. I e palabra a kaj manera un baranka di pjeda riba mi kabes: ‘Kansr’.

Ja mi n' por a papja mas i ku un tristesa teribl den mi

[pagina 9]
[p. 9]

kurason m'a kamna baj lagu'e. Mi n' tabatin gana di hasi nada mas. Pursi lo mi no tabatin muchu tempu mas di bida. Ta masha piká si, ku un hende hoben manera mi mester a muri. Ta kiko m'a gosa? Un rábja a lanta den mi. M'a saka un paki di sigaria fo'i mi saku, kibrele na filingrana i tir'e afo. Mi kjer a choka kada malditu sigaria, ku a destruí mi garganta i skupi tur e huma stinki, ku a trata na matami pokopoko. Pero... si mi baj dòkter... kisas... kisas tin salbashon ainda. Si ta kos ku nan por kòrta e pida malu tira 'fo.... lo mi no por papja mas.... Pero sikjera mi ta na bida.....

Ora m'a kamna drenta e ofisina di dòktr, m'a sinti ku ambjente antipátiko ej den tabata mi prome preparashon pa muri. I e tiki gana di bida ku a kedami, a dirti kaba na nada, sigun m'a sinti tur e oló di remedi. Un tòw di hende ku kara sin grasja a drèj mirami, manera ta kontentu nan tabata di hanja konswelo di un enfèrmo mas. Despwes ku nan tur a kaba di mirami di mi kabes te mi pia, tur a bolbe kaj den nan posishon lastimoso atrobe, sperando ku pasenshi obligatorjo nan turno pa drenta serka dòkter. Tabatin un hòmbr i sinku muhe prome ku mi. Komo e muhenan tabata na majoria, m'a kalkulá ku e dòkter aki lo tabata un basta nobo, ku nan a bin purba. Ja ku no tabatin ni sikjera poko revista bjew pa mi sinta lesa, m'a trata na analisá karakter di mi kompanjerunan for di e estado di nan sapatu.

Kada be un par di sapatu tabata drenta tras di e porta blanku. I despwes ku e ultimo a disparsé, m'a tende e enfermera puntra: ‘Ta shon tin number 14?’ M'a kontestá sí i kamna drenta serka un dòktr hobensitu, pero ku ekspreshon masha friw den su kara di burdugu. A parsemi ku e por a pasa un kuchú den mi stoma manera hende por kòrta un snechi di pan.

‘Ta ki' t'e kos?’, el a puntrami ku e mes indiferensha ku un donjo di shap ta informá deseo di un buraché su dilanti. Mi mester a tuma un kurashi prome mi saka palabra. I ora m'a bisele: ‘Kansr den garganta’, m'a ripará kon un pre-

[pagina 10]
[p. 10]

gunta a marka den su kara.

‘Laga nos mira. Habri boka banda di e lus aki’. M'a span mi kákunbèjn, di moda ku un bola di bijár por a pasa trankil baj paden. El a move e lus, p'e manda e klaridat te den mi koro-kóro i pone un kara masha importante. Pero ami ta kere, ku den su mes e tabatin gana di grita hari. Pasobra mi mes a imaginami ki ridíkulo mi mester a keda ku mi ko'i kome hanchu habrí, sin por guli skupi.

‘Want'e asina’, el a bisami. M'a mira ku mi rab'i wowo kon el a kwe un péns largu i pushele den mi garganta. Un kos a hasi ‘chip’ den mi koro-kóro i ja ma kalkulá kon e ta ranka e kansr for di mi garganta. Ma ora m'a kere, ku e dòktr ta baj sigui ku e tratamentu, m'a mira kon el a keda weta un pida kos na púnta di e pèns i sonreí. E ora ej sí mi por a bira bestja. Pasobra un hende no por ta asina sin kurason, mjentras otro ta sufri bo dilanti. Pero no obstante ku el a hasimi hostiná, m'a dominá mi mes i puntrele:

‘T'asina mes, dòkter?’

‘Kiko shon a kome ultimo dianan aki?’

‘Tur sort'i kos, dòktr’. Mjentras el a keda wak mi, m'a trata na kòrda tur e diferente platonan, ku m'a supla ultimo siman. Den esej a dal na mi sintí, ku e mes dia ku e hinkamentu a kuminsá, m'a kome mi plato preferí.

‘Ahaaan’, m'a kontestele ku un krenchi bèrgwensa. Pasobra m'a logra rekonosé e pida kos na e punta di e pèns. ‘M'a kome polis hasá den panchi, dóktr’.

‘Parse ku e polis a laga su sabla den bo garganta. At'e aki’. El a munstrami e pida wesu di bòkl i m'a sinti mi mes asina ridíkulo, ku mi n' por a mirele den su kara.

‘I..... kwantu mi tin ku paga dòktr?’.

‘Dos florin ta bon?’.

Bon purá m'a saka sèn dunele, sin reklamá ku ta karu, i sali baj ku proposito firme den mi kabes pa selebrá e kos ej den prome shap ku mi topa.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken