Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Un selekshon di palabra i ekspreshon. Deel 2 (1974)

Informatie terzijde

Titelpagina van Un selekshon di palabra i ekspreshon. Deel 2
Afbeelding van Un selekshon di palabra i ekspreshon. Deel 2Toon afbeelding van titelpagina van Un selekshon di palabra i ekspreshon. Deel 2

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.14 MB)

Scans (17.64 MB)

ebook (3.32 MB)

XML (0.15 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Un selekshon di palabra i ekspreshon. Deel 2

(1974)–Pierre Lauffer–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Boto, barku, bapor

Bapor di karga Lancha, kore kosta
Guigui, kayuka Chapaleta, timon
Bapor di zeta Kompas, strea di nòrt
Balandra (ku un master) Bodega, kamarote
Golèt (ku dos master) Pagai pa bua kanoa
Brik (ku tres master) Ria bela, hisa bela
Yola, kanoa, ponchi Lanta o basha anker
Boto di bela, di motor Tripulante, kaptan, matros

Sa bua kanoa, frek ponchi, rema boto (hala rema). Un boto chkitu ku bòm plat ta un yola. Na parti patras di un barku grandi sa tin un boto chikí kologá, pa ora ta rema bai kantu; esei ta un guigui. De bes en kuando ainda por mira un kayuka tras di e barkunan benesolanu, esaki ta trahá di un tronkon di palu. Kabe'i boto (kabes di boto) ta dilanti den boto, kaminda awa ta muhabo; ei bo por a sinta pòrnada.

 

Ora un bark'i bela drenta haf o boka i e ta seka di bai mara, su matrosnan ta ria (baha) bela. Ta hisa karga den lèngu i bah'e den bodega di bapor. Kaptan Jerry Newton a bai te Oropa ku un barku di bela. Pedro Luis Brion a drenta un boka na nòrt di Korsou ku un barku di bela. Tur bapor o barku ku ta bai drenta nos haf tin ku tene kuenta ku e koriente fuerte ku tin ei dilanti. Den nos istoria nos por lesa ku Van Walbeeck a sinti efekto dje koriente ei dia nan a yega Korsou na 1634.

 

Den tempu kalmu sin bientu nabegantenan den bark'i bela sa fleit bientu, p'e lanta atrobe. Loke un kaptan nenga, su matros si ta gusta (tur hende no tin e mesun gustu). Johans tin un lancha na su pia (sapatu muchu grandi). Si bo komete un eror grandi, b'a pega barku.

 

Kada barku wanta su bela (kada hende regla su mes asuntu). Antonio a kore yega bela yen (mashá purá). Barku mará no sa gana flete (esun

[pagina 47]
[p. 47]

ku no move no ta produsi). Nan no ke dunami un luf (chèns, blo). Skual ta lanta (mal tempu, orkan ta lanta). Un persona ku a perdè strea di nòrt a bira chocho o kèns.

 

Barku chikí, bodega hundu (e ta kurpa chikí, pero e tin kapasidat grandi). Dos kaptan n' por manda un barku. Un muhé manera un brik (fuerte, ankrá). Tira tèk (kana bai bini ku siertu intenshon). Notisia (nobo) di kanoa ta notisia bieu. Kore den stef (biba riba otro hende su kustia). Bo no por para den dèk ku nan (nan ta surpasabu, kontra nan bo n' por hasi nada).

 

Un barku ta hasi awa ora e ta yena ku awa pasobra e tin un buraku. Kore guil (pasa den mal tempu, pasa den skual). Bai laman (bai nabega).


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken