Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen (2015)

Informatie terzijde

Titelpagina van Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen
Afbeelding van Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturenToon afbeelding van titelpagina van Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (12.88 MB)

ebook (16.85 MB)

XML (0.69 MB)

tekstbestand






Editeur

Hans Rijns



Genre

proza

Subgenre

fabel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen

(2015)–Gheraert Leeu–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Van die lucht ende die wint Dat seuende dialogus |



illustratie

DIe Ga naar voetnoot37lucht als aristotiles seyt is een adomtoch alre leuen- | der dinghen sonder welcke si niet leuen en mogen ende | smoren of sticken moeten alle die onder hoer leuen: Ende | [10] die wint is droecheyt der aerden. beroeringhe der wateren ende ver- | stoerringe der lucht Ende want si die lucht verstoert so ginc die lucht | ende daghedese voer recht anden rechter ende scepper alre dingen Ende | seyde O scepper ende maker alre dinghen sich in mi ende ontfer | me di mijns Du hebste mi hoech ende eerlick ghenoech geset daer | [15] ic oec of dancbaer ben wanttu dat leuen alre creaturen in mi gheset | tet hebste Mer daer ben ic in vercort Als dat die wint mi al- | toes vercoelt ende mi onghetempert houdet Daer om segge ic hem | Isset dat hi mi voort meer vercoelen wil so sel ic hem doch te niet | maken Doe antwoorde die scepper Du sprekeste harde qua- | [20] liken o lucht want al isset datti die wint vercoelt ende slaet si doet | nochtant dicwijl dattu ghetempert ende ghereynicht wordeste | Ende waert daer om datti die wint niet blasende en roerden du soudeste | seer cranc ende verdrietelic ende gebreclic wesen ende hatelic alle creaturen |

[Folio b8r]
[fol. b8r]

Waer om du billix hem lief hebben soudeste die dy in alre vol- | maecktheyt houdet ende purgeert. Als dit die lucht hoorden | wort hi te vreeden ende seyde. DIe Ga naar voetnoot38 ons berispen sellen | wi minnen. ende verdraghen mit herten ende sinnen: Aldus | [5] sal een yghelick sine berispers horen ende lief hebben: Want | si hem den rechten wech wijsen Want een sieck mensche die van | den meesters van medicinen niet ontfanghen en wil bitteren | dranck die en wil niet ghesont worden ende van sijnre siecten | verlost Ende die sinen berisper haet en sal niet warden gheleert | [10] Want dan haet dye mensche sinen meester wanneer hy haet | sinen berisper ende hem niet en wil verdraghen Daer om seyt | crisostomus hi begaet haet die den bosen berispet. Ende sene- | ca seyt Die den bosen straffet die soeckt hem seluen quaet want | alsulke bose menschen niet wijs en sijn mer seer sot Als die wi | [15] se man seyt Die gharen berispet is die is wijs Dye dwase als | hi berispet wort soe wort hi toornich. Berispet daer om den | wijsen ende hi sal di lief hebben seyt salomon die wijse ¶ Men | leest int leuen des heylighen biscops ende leerraers sint am- | brosius Dat op een tijt doe die keyser theodosius sonder recht | [20] vonnisse sommighe menschen hadde doen pinighen: dat hem | doe dye voorseyde arsbiscop van meylanen Ambrosius wtter | kerken veriagede Doe dit die keyser sach en wort hi niet toor | nich. mer sprack oetmoedelick. O heylihhe Ga naar voetnoot39 vader Al heb ick | misdaen Ghedenct dat die propheet dauid doe hi ouerspul ge | [25] daen had ende den onnoselen had laten doden dat hem noch- | tant die heer ten ghenaden nam Alsoe wilt oeck mijnre ontfer | men Ambrosius antwoorden. Alsoe du den sondaer gheuol- | ghet biste volghet hem alsoe in penitencie te doen Ende doe die | keyser dat hoorden creech hi grooten rouwe ende deede peni- | [30] tencie ende seyde. Eenen mensch heb ick gheuonden dat een | man der waerheyt is. ende dese is Ambrosius Doe maecte hi | een recht dat gheen rechter nyemant ter door verwisen soude | binnen veertich dagen Op dat der binnen die toorn des rechters |

[Folio b8v]
[fol. b8v]

ghesatet wart Ende hi dan bet die rechtuaetdicheyt onderscei | den mochte in dat vonnisse te gheuen mit vreedeliker herten |

voetnoot37
D initiaal, 3 regels hoog, met zichtbare representant.
voetnoot38
D initiaal, 1 regel hoog, met zichtbare representant.
voetnoot39
heylihhe lees: heylighe.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken