Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Amoris divini et humani antipathia (1629)

Informatie terzijde

Titelpagina van Amoris divini et humani antipathia
Afbeelding van Amoris divini et humani antipathiaToon afbeelding van titelpagina van Amoris divini et humani antipathia

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (6.59 MB)

Scans (34.60 MB)

ebook (9.71 MB)

XML (0.27 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

emblematiek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Amoris divini et humani antipathia

(1629)–Ludovicus van Leuven–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 128]
[p. 128]

Rapina Amoris. XXI.

 


Ghisler.
QVemadmodum speculum solem ferire ne-
quaquam suo potest lumine, nisi prius sol suis
radijs ipsum feriat: idem tamen eidem soli oppo-
situm ad zenith, pluribusue ab eo percussum &
vulneratum radijs, ex multis ipsis se vulneranti-
bus radijs, maioribus cumulatum splendoribus,
per retractionem splendidissimum vnum in altū
emittit radium, qui rectà tendens ipsummet so-
lem quodammodo ferire videtur: ita & anima
sancta ex aduerso Dei constituta, ab ipso prius
vulneratur, qui est verus iustitiae sol: tum pluribus
diuersarum gratiarū radijs illustrata, charitatisue
speculis percussa, radios illos vniuersos, quantum
fieri licet, iungens quodammodo in vnum purissi-
mae suae intentionis radium, in altumque illum
eiaculans, Deum san è vulnerat in medio cordis, à
quo ipsamet iam vulnerata fuerat. & sicut sol fe-
riens tametsi immutet speculi corpus, nihil tamen
verae mutationis speculum in solare corpus causat
solem ipsum feriendo. ita reuera nil mutationis
in Deo causatur per vulnus quod eius cordi infli-
ctum ab anima est, tamen è vestigio anima in-
genti per inflictum à Deo vulnus, charitatis reno-
uatur mutatione, eaque maximè perfectiua.

[pagina *63]
[p. *63]


illustratie


Vulnerasti cor meum, soror mea sponsa.
Cant. 4.

 
Ie l'ay blesse, il m'appartien: Donnez le moy, prennez le mien.

[pagina 129]
[p. 129]

Larcin de l'Amour.

XXI.

 
Tul' as blessé, prens le, ma douçe archere:
 
Gardé le bien, car la despoüille est chere;
 
Mais ne crois pas de me laisser sans coeur;
 
La mesme loy qui donne, redemande:
 
Et l'Amour veut que le coeur soit l'amande,
 
Que doibt payer vn amoureux voleur.

 
Todo el estudio de Amor
 
Se cifra en hallar razones,
 
Para trocar caraçones:

 
Het is ghetreft/ ick ben uyt pijn/
 
Dus gheeft my 't uw' / en nempt het mijn.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken