Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Anansi tussen god en duivel (1997)

Informatie terzijde

Titelpagina van Anansi tussen god en duivel
Afbeelding van Anansi tussen god en duivelToon afbeelding van titelpagina van Anansi tussen god en duivel

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (14.53 MB)

Scans (45.03 MB)

ebook (16.82 MB)

XML (0.16 MB)

tekstbestand






Genre

proza
jeugdliteratuur

Subgenre

fabel
dierenverhaal/-epos


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Anansi tussen god en duivel

(1997)–Noni Lichtveld–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 55]
[p. 55]

De vriendelijke vreemdeling



illustratie

Heel lang geleden was het in Suriname elk jaar Koninginnedag. Dan was het een hele week kermis en bleven alleen zieke kippen thuis. Wie maar een stok kon vinden om zijn lamme lijf te steunen, wie maar een scherf kon vinden om zijn achterste te krabben, die was te vinden op het plein. Dus óók B'Anansi de spin, die al van jongs af aan voor elke pret te vinden was.

Het was op de allerlaatste koninginnekermis, dat hij lang rondhing bij de warong van de befaamde rattenfamilie Alata. Daar kon je pas van alles krijgen: zoute en zoete krakelingen, pasteitjes, loempia's, saotosoep, pinda-, banaan- of okersoep, zoute vis of lemmetjes, zure eieren of uitjes, bittere groenteschotels en ijskoud bier of zuurzak-ijs.

Anansi wist niet wat hij kiezen moest en liet zich al die heerlijkheden smaken, achter elkaar. Daarna bestelde hij het hele rijtje nog een keer. Alles werd door Misi Alata opgeschreven; zij was niet alleen kokkin, maar ook caissière van die kraam.

Tenslotte zei Anansi met voldane buik: ‘Misi, geef me nog één klein biertje van je... en een paar gommakoekjes.’

Maar Misi Rat zei: ‘Anansi, wacht tot ik alles heb opgeteld. Want ik ga twijfelen of je portemonnee wel net zo groot is als je buik.’

Oei! Voelde Anansi daar ineens een vreemde pijn rondom zijn maag? ‘Laat toch dat biertje maar,’ zei hij. ‘Ik moet geloof ik gauw naar huis om wat te liggen. Dan kom ik morgenvroeg terug om te betalen.’

Dat vond Alata niet zo'n goed idee. ‘Wat krijg ik nou?’ riep ze. ‘Familie, hoor je dat? Direct betalen schobbejak, of ik roep de politie!’ En daarbij wiebelde ze met haar steekneus Anansi in zijn gezicht, zodat die bijna ondersteboven wankelde.

De rest van de familie kwam zich ermee bemoeien, van de serveer-dochters tot aan de bezem-neef, en dat waren er heel wat.

[pagina 56]
[p. 56]


illustratie

Ze snuffelden Anansi van alle kanten in zijn nek.

Gelukkig was daar de hele tijd al een vriendelijke vreemdeling aan die kraam. Hij tikte Misi Alata op haar achterdeel. ‘Mevrouw,’ sprak hij. ‘Als u toestaat reken ík af voor uw klant. Hij is een eh... toekomstige relatie van mij.’

Dat was pas een beschaafde heer! Hij lichtte steeds zijn nette gleufhoed op en trok zijn dasje recht. Intussen telde hij gauw die hele rekening mee, of hij een wandelende kassa was. Daar lag het nodige papiergeld al op tafel voor Misi Alata's neus.

Ze telde alles na en stuurde haar familie weer aan het werk. Anansi wist niet hoe hij het had! Zoiets was hem nog nooit gebeurd en hij bedankte de vreemdeling uitbundig. ‘Ach,’ zei die heer. ‘Een kleinigheid... en graag gedaan. Mag ik u uitnodigen om nog iets te gebruiken met mij?’

Dat hoefde hij Anansi geen twee keer te vragen. ‘Als ik u daar plezier mee doe...’ prevelde hij. ‘Ik zeg niet nee...’

Ze kwamen al gauw terecht in Jonny's Bierbar, waar Sarasara Jonny in zijn aquarium pilsjes tapte en een gezelschap apen aan de bar rumoerig hing te zingen.

[pagina 57]
[p. 57]


illustratie

[pagina 58]
[p. 58]

Het gaf niet dat die nette heer niet moeders mooiste was, dat hij wat ongelukkig liep en misschien waren zijn oren ook wat groot en puntig, maar dat is nog geen reden om iemand uit te lachen, dat weet je wel.

In elk geval had hij prachtige lichte ogen, waarmee hij Anansi diep en hartelijk aankeek.

Ze dronken daar gezellig een paar glazen, totdat de vreemdeling zei: ‘U bent de spin Anansi, is het niet? Mijn naam is Sa... Didíbri, aangenaam.’

Daarbij nam hij zijn hoed een flink stuk van zijn hoofd, zodat Anansi zag dat links en rechts naast zijn gelakte pruik twee vreemde boompjes groeiden. Daar schrok hij wel een beetje van, al wist hij door zijn vrolijk biergevoel niet helemaal waarom. Algauw hoorde hij nog alleen de liedjes van de apen.

 

Toch, toen Didíbri later om de rekening vroeg aan Jonny, flapte Anansi eruit voor hij het wist: ‘Meneer, ik zal u morgen alles terugbetalen. Geef mij maar uw adres.’

Maar dat vond Didíbri helemaal niet nodig. Hij sloeg zijn arm vertrouwelijk om Anansi's schouder.

‘Mijn beste vriend,’ zei hij. ‘Dat hoeft toch niet, waarom kom je niet mee? Wanneer je met mij mee gaat, dan hoef je voortaan nergens meer iets te betalen.’

Dat was toch weer een aanbod waar Anansi geen nee op kon zeggen, zou je denken. Maar onverwacht antwoordde hij:

‘Toch liever niet, meneer. Ik heb nog thuis...’

‘Kom nou toch gauw, Anansi,’ zei Didíbri. ‘Mij hoef je heus niets wijs te maken. Ik weet dat jij meestal meer dorst bezit dan dubbeltjes.’

‘Maak je niet ongerust!’ hikte Anansi vrolijk. ‘Ik heb thuis een zeldzame schat - kostbaarder dan jij kan kopen - met al je geld!’

Didíbri krabde in zijn snor. ‘Wat? Hoe bedoel je dat, Anansi? Als jij mij één zo'n schat kunt laten zien...’

Hij boorde zijn mistlamp-ogen dwars door Anansi heen en zei met een stem als een verfbrander: ‘Dan hoef jij mij nooit iets terug te betalen.’

‘En anders?’ vroeg Anansi vlug.

‘Anders...’ zei de vreemdeling dreigend en greep Anansi als een bankschroef bij een van zijn ellebogen. ‘Anders ga jij voorgoed met mij mee!’

 

Ze vertrokken in de richting van Anansi's huis en die hele wandeling hield Didíbri Anansi stevig vast, met zijn arm om Anansi's middel of met zijn elleboog als een betonnen haakstok om Anansi's nek. Daarbij leunde hij zwaar op Anansi, want die meneer liep wat moeilijk, soms ging hij zelfs ineens een paar passen achteruit. En hij bleef maar roepen: ‘Ik ben benieuwd! Héél benieuwd wat ik te zien krijg!’

‘Maak je niet ongerust,’ zei Anansi telkens, ‘wat ik in huis heb vind je in geen ander huis.’

Tenslotte kwamen ze bij Anansi's keukendeur. Daar stond iemand met verwarde haren in de helder verlichte opening.

‘Aha!’ riep Anansi vrolijk. ‘Daar hebben we mijn allerliefste vrouwtje, Akoeba!’

[pagina 59]
[p. 59]


illustratie

‘In de strontpot opgegroeide nachtbraker, nietsnutte tafelschuimer, allerlamlendigste lulletjelampekatoen! Koning van opgeklopte kletskoppen, kampioen van stompzinnige belazerkunst! Krijg de korsten op je kop om de kakkerlakken van te laten kotsen! Krijg een barst in je bolle bierbuik waar de pissebedden bruiloft komen vieren! Jij held van hanig onbenul... Verzuip maar in je eigen bierpis! Dweil gauw mijn deur voorbij! En die bekakte kameraad van je erbij!’

Daarna sloeg ze de deur met een knal voor hun neus dicht en beende snel het erf af om bij haar buurvrouw te gaan kaarten.

‘Wat is dít?’ fluisterde Didíbri beteuterd.

‘Nou ja,’ zei Anansi stralend. ‘Ze bedoelt dat ze me al eerder thuis had verwacht. Ze houdt er niet van om het eten zolang warm te houden. Laten we maar gauw aan tafel gaan.’

Al vlug bleek dat M'Akoeba in het koken minstens zo vindingrijk was als in het schelden: wat zij niet allemaal had klaargemaakt! Kommen fantasie-soep en borden vol verrukkelijke kokosballetjes, en schotels kouseband en bakbananen, te veel om op te noemen. Een onverwachte weelde van veelkleurigheid.

[pagina 60]
[p. 60]


illustratie

[pagina 61]
[p. 61]

Didíbri hing zijn hoed aan de muur, waardoor je ongestoord die boompjes op zijn hoofd kon bekijken. Het leken wel twee afgeknotte vorkjes, of horentjes van de een of andere sauriër die gekruist is met een rendier.

Hij likte ondanks al zijn deftigheid zijn vingers erbij af.

‘Die Akoeba van jou kookt werkelijk voortreffelijk, Anansi,’ zei hij. ‘Daar zijn geen woorden voor...’

‘Je bedoelt... als een engel. Of: góddelijk, nietwaar?’ zei Anansi.

Maar dat was toch blijkbaar niet het woord dat Didíbri zocht. Hij bloosde ervan, zodat zijn horentjes op gloeiende koraaltakken leken. Maar dat kwam misschien van Akoeba's onvolprezen sambal.

 

Toen alle schotels leeg waren presenteerde Didíbri Anansi een sigaretje van het merk Klavertje-Vijf-Met-Puntblad, en hij zei: ‘Kom, het wordt zo langzaam aan eens tijd dat we eens opstappen!’

‘We?’ zei Anansi. ‘Je denkt toch niet zeker dat ik met je meega? Dat was de afspraak niet. Ik heb jou een schat getoond die met geen goud valt te betalen, en dus ben ik je niets meer schuldig.’

 

‘Hoezo, een schat?’ vroeg Didíbri.

‘Moet jij mij eens vertellen waar je zoiets vindt,’ lachte Anansi. ‘Een vrouw die zó kan schelden en ook zó kan koken?’

Didíbri's ogen leken plotseling op de lege borden voor zijn neus. Langzaam kwam hij overeind en zette zijn hoed op.

‘Wij... zien elkaar nog!’ siste hij tussen zijn tanden. En het gesis ging over in gefluit, terwijl hij als een raket het raam uitvloog.

 

Ik verzeker je: Anansi was niet onder de indruk. Hij ging helemaal niet de afwas doen bijvoorbeeld, nee.

Hij ging gewoon de stad in, om nog een glaasje te drinken.



illustratie


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken