Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Itinerario, voyage ofte schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592. Tweede stuk (1956)

Informatie terzijde

Titelpagina van Itinerario, voyage ofte schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592. Tweede stuk
Afbeelding van Itinerario, voyage ofte schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592. Tweede stukToon afbeelding van titelpagina van Itinerario, voyage ofte schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592. Tweede stuk

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.40 MB)

Scans (38.67 MB)

XML (0.55 MB)

tekstbestand






Editeurs

H. Kern

H. Terpstra



Genre

non-fictie

Subgenre

reisbeschrijving
non-fictie/koloniën-reizen


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Itinerario, voyage ofte schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592. Tweede stuk

(1956)–Jan Huyghen van Linschoten–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Dat 73. capittel.
Van't manna ende ruybarboGa naar voetnoot3).

Ga naar margenoot+Manna comt uyt Arabien ende Persien, maer meest uyt die provintie van VsbekeGa naar voetnoot4), ghelegen achter Persien in Tartaryen. Die manna, van daer gebracht, comt in glasen phiolen; zijn stucken vande groote als ghecomfyte amandelen, maer van een ander fatsoen, want hebben sonderlinghen gheen ghelijckenis, dan gelijck gebroken stucxkens; is witachtigh, van

[pagina 135]
[p. 135]

smaec bynaest als suijcker, maer wat laf soeter gelijck honich.Ga naar margenoot+ Die Persianen heetent xercast ofte xerkestGa naar voetnoot1), dat is te seggen melck van boomen; want is den dauw, die op de boomen valtGa naar voetnoot2), ende also blijft hanghen aende bladen, gelijck het water, dat aende goten ofte daken bevriest al druypende; wert alsoo vergadert Ga naar margenoot+ende bewaert in glasen phiolen, ende gebracht naer ‖ Indien endeGa naar margenoot+ alle weghen; want gebruyckent in Indien veel in alle purgatien. Daer is een ander soorte van manna ghenaemt tiriamjabijn ofte trumgibijnGa naar voetnoot3), welcke vergaertmen van andere bladen ende cruyden. Dese comt in cleyne stucxkensGa naar voetnoot4) vande groote van kennipsaet ende wat grooter; is van coluer root ende rosachtigh.Ga naar margenoot+ Sommighe meenen, dat dese manna aende stam vande boomen groeyt gelijck die gomme. Wort veel ghebruyckt in Ormus ende Persien in purgatien, maer in Indien so veel niet als d'eerste. Daer is noch een ander soorte, welcke comt in groote stucken, met die bladen onder een ghemenckt; is ghelijck het manna van Calabryen;Ga naar margenoot+ dit comt over Bassora uyt Persien naer Ormus ende Indien, ende is het dierste van alle d'ander. Daer comt oock altemet manna in leeren sacken ofte flessen, diese in Turckyen ende PersienGa naar margenoot+ gebruycken om te reysen, ende is gesmolten gelijck honich, maer van coluer witachtigh en van smaeck gelijck alle d'ander soorten van manna, ende wordt altesamen gebruyckt tot purgatien ende andere medicynen.

Annotatio D. Palud.
Manna purgeert seer saechtkens die galle, versaechtet ende lindert die scherpheyt des keels, des burstes ende der magen; zy lescht den dorst, maer om dat zy swacklijck purgeert, so wort hare cracht vermeerdert met thijm ofte ysop; met stercke purgatien vermengt, doen die selvighe haer operatie perfecter ende volmaecter, om haer lieflijcke soeticheyt, die de natuere aenghenamer is.

Ga naar margenoot+Ende om dat het sonderlingh gheen coopmanschappe en is, so wil ick't daer by laten blyven. Ende aengesien dat wy zijn sprekendeGa naar margenoot+ vande medicynen, tot purgatie dienende, soo willen wy een cleijn vermaninge doen vande wortel, diemen noemt rhabarbo, hoewel datmen daer sonderlingh gheen sekerheyt af en heeft, hoe

[pagina 136]
[p. 136]

ofte op wat manieren datse wast, doch is verseker op anders gheen plaetsen te wesen dan in China te landewaert binnen. Wordt meest ghebracht over landt, duer die provincie van Vsbeke, daer ick hier boven af vermaent hebbe, (welcke provintie leijt in Tartaryen,Ga naar margenoot+ ende confineert ofte paelt aen d'een zyde aen China, ende streckt alsoo achter Indien tot Persien toe). Van dese provintie comtse tot Ormus, ende so naer Indien, hoewel te water oock ghebracht wordt; maer om datse soo goet niet en is ende haester verrot en verderft dan als zy te lande comt, so wortse meest te lande ghebracht, die meest gheacht ende ‖ beter vercocht ende ghewiltGa naar margenoot+ wort. Op dese manier, (te weten van China deur Vsbeke ende also deur Turckyen) wertse ghevoert naer Venetien, ende also verspreyt duer dese landen, waer door die rhabarbo van Venetien beter is, om datse over landt comt, als die in Portugael ghebracht wert te water, ende oock alle dinghen ende cruyden, die de medicynen zijn aengaende, om datse haer beter conserveren te lande als te water, waer door weynigh gebracht werden over zee, maer is een handelingh, die meest te lande ghebruyckt wert nae Venetien toe, en oock om dieswille, datter die Portugesen niet seer in bedreven ende weynigh behanghenGa naar voetnoot1) zijn met eenighe curieusheyt, haer ghenoeghende met die ghemeene waren ende coopmanschappen, die alle man bekent zijn, sonder verder te pretenderen, want met ander dinghen weynigh bekommert zijn.

voetnoot3)
Dit Cap. ontleend aan Orta, II, 91, sqq.; en over Rhabarber, 275, sqq.
margenoot+
't Manna comt uyt Arabien ende Persien in glasen phiolen.
voetnoot4)
Een der Sowjetrepublieken heet thans Uzbekistan.
margenoot+
Wat dat manna is ende hoe dat het groeyt.
voetnoot1)
Zie de aant. verderop in dit capittel over ‘trumgibijn’.
voetnoot2)
Onjuist. Er zijn verschillende manna-soorten, verharde plantensappen.
margenoot+
margenoot+
Manna ghebruycken de Indianen in alle purgatien.
voetnoot3)
Sjīrchisjt’ en ‘Tarandjabīn’ zijn Perzisch-Arab. benamingen van tweeërlei soort van manna. Zie Aant. op Orta, II, p. 95.
voetnoot4)
De tekst heeft ‘stucxken’.
margenoot+
Root ende rosachtigh manna.
margenoot+
Manna met de bladen onder een ghemengt.
margenoot+
Manna in leeren sacken om te reysen.
margenoot+
[95a]
margenoot+
Rhabarbo is een wortel, die in China wast.
margenoot+
Oorsaecken, waerom de rhabarbo te lande in Indien gevoert wert.
margenoot+
voetnoot1)
Z.v.a. vervuld van. Kiliaan geeft als voorbeelden: Behanghen met gierigheyd, deditus avaritiae. Behanghen zijn met sorghen, implicari, constringi curis.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Itinerario, voyage ofte schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592 (5 delen)

  • Itinerario, voyage ofte schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592


auteurs

  • H. Kern

  • H. Terpstra


landen

  • over Portugal

  • over Indonesië

  • over China

  • over Egypte

  • over India