Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Itinerario, voyage ofte schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592. Deel 3 (1934)

Informatie terzijde

Titelpagina van Itinerario, voyage ofte schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592. Deel 3
Afbeelding van Itinerario, voyage ofte schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592. Deel 3Toon afbeelding van titelpagina van Itinerario, voyage ofte schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592. Deel 3

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

Scans (28.39 MB)

XML (0.97 MB)

tekstbestand






Editeurs

C.P. Burger jr.

F.W.T. Hunger



Genre

non-fictie

Subgenre

reisbeschrijving
non-fictie/koloniën-reizen


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Itinerario, voyage ofte schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592. Deel 3

(1934)–Jan Huyghen van Linschoten–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 297]
[p. 297]

Linschotens exemplaar van de Navigationi van Ramusio

Bij de bespreking van de bronnen van Linschotens Beschrijving van America maakten we melding van een voornaam bronnewerk, door hem gebruikt, waarvan het exemplaar dat zijn naam draagt, bewaard is. Het is het eerste deel van de Navigationi van Ramusio, Venetia 1554; het berust in de rijke verzameling van den heer W.A. Engelbrecht te Rotterdam, die het ons bereidwillig toezond, met vergunning, van de inscriptie op den titel, wanneer dit gewenscht mocht voorkomen, eene afbeelding te doen maken. Hiervan maakten we dankbaar gebruik; bij een uitgaaf van het boek, waarvoor juist dit exemplaar een der hoofdbronnen is geweest, behoort zulk eene afbeelding.

Dit boek van Ramusio is een geheel eenige reliquie van Jan Huyghen. Het is denkelijk het eenige voorwerp, van hem afkomstig, dat tot ons is gekomen, en een inscriptie van zijne hand is al eene groote zeldzaamheidGa naar voetnoot1)

Dat het zijn schrift is mogen we toch wel voor zeer waarschijnlijk houden. Eenigszins vreemd doet de inscriptie wel aan: geen handteekening, maar een naam in plechtig Latijn met de geboorteplaats er bij en dat in keurig schrift, bijna schoonschrift. Toevoeging van den leeftijd en de zinspreuk zou eene volkomen overeenstemming brengen met het omschrift van zijn portret; zie d1. I van onze uitgaaf, tegenover den titel. Schrijft wel iernand zóó zijn naam in een boek?

Maar bij nadere overweging moeten we den oprijzenden twijfel wel terugwijzen. Immers, als hij den naam niet zelf geschreven heeft, zou een ander het hebben moeten doen, en dat is veel min-

[pagina 298]
[p. 298]

der aannemelijk. Een latere bezitter van het boek, die er prijs op stelt, den vermaarden vroegeren eigenaar te noemen, doet dat in andere woorden. Het boek zelf toont ons dit; op een der schutbladen achterin is met eene latere hand geschreven:

Tome 1er et 3e
Ex. du fameux Hugues de Linschot dont
le nom est sur les titres.

Deze latere bezitter twijfelde blijkbaar niet aan de echtheid van de inscriptie, en wij behoeven dat m.i. ook niet te doen. Met dit eerste deel bezat Linschoten ook het derde. Jammer dat de twee deelen niet bijeen zijn gebleven, vooral het derde is door Jan Huyghen bijna doorgaand gebruikt bij de samenstelling van zijne beschrijving van America. Het zou dus misschien niet zóó ongeschonden en onbevlekt tot ons gekomen zijn als dit eerste deel, in zijn voortreffelijk bewaarden perkamentband.

De band is ten overvloede nog in handen geweest van een restaurateur die den ouden geschreven rugtitel heeft weggewasschen, en op twee keurige roode schildjes in vergulde letters en cijfers titel, plaats en jaar heeft aangebracht. Den ouden rugtitel geheel bovenaan, kan men met inspanning nog gedeeltelijk lezen; of we hier met het schrift van Jan Huyghen te doen hebben, is niet uit te maken.

[pagina 299]
[p. 299]


illustratie
Bovengedeelte van den titel van Ramusio, Navigationi, met naam-inscriptie van Jan Huyghen van Linschoten.


voetnoot1)
Naber vermeldt in Linschotens Reizen naar het Noorden (blz. 287/288) enkele akten, waarvan de copie bij Mr. J. de Vries van Doesburgh berust, onderteekend door Jan Huyghen: 12 Sept. 1592, ‘Joannes Hugonis a Linschoten als getuige; 23 Apr. 1596, getuigen die discreten Jan Huygensz. en Lucas Jansz. Wagenaer; 28 Jan. 1598, contract get. door Jan Huyghen van Linschoten en Pieter Jansz. Hardebol; 17 Maart 1598, Jan Huyghen van Linschoten thesorier; 29 Dec. 1598 weder als getuige; nog in 1601, 1602, 1603, 1605, 1607, 1608. Eindelijk nog een albumblad door Jan Huyghen met Bern. Paludanus geteekend in 1610. De gelegenheid ontbrak om de oorspronkelijke handschriften te vergelijken met onze inscriptie.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken