Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Eenige berichten omtrent het noorden en noord-oosten van Europa. Deel 6 (1806)

Informatie terzijde

Titelpagina van Eenige berichten omtrent het noorden en noord-oosten van Europa. Deel 6
Afbeelding van Eenige berichten omtrent het noorden en noord-oosten van Europa. Deel 6Toon afbeelding van titelpagina van Eenige berichten omtrent het noorden en noord-oosten van Europa. Deel 6

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.83 MB)

ebook (2.81 MB)

XML (0.29 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

reisbeschrijving


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Eenige berichten omtrent het noorden en noord-oosten van Europa. Deel 6

(1806)–Johan Meerman–rechtenstatus Auteursrechtvrij


 

Inhoudsopgave

Bijlaage II. Waaröm de christelijke leer die van Odin verdrongen heeft. Door P.F. Suhm. Uit het Deensch. Waaröm de christelijke leer die van Odin verdrongen heeft.

Bijlaage III. Gustaaf Wasa, een lyrisch treurspel, ontworpen door koning Gustaaf III, en uit de Zweedsche versen van Joh. Hendr. Kellgren in Nederduitsche overgebracht. Voorrede.

Persoonen.

Gustaaf Wasa. Eerste bedryf.

Tweede bedryf.

Derde bedrijf.

Bijlaage IV. Over de Kamschatkasche honden, en de steen- of ijs-vossen van de eilanden in de Ijs-zee en-den Oostelijken oceaan. Over de Kamschatkasche honden.

Over de steen- of ijsvossen. Welke in de eilanden in de IJszee en den Oostelijke oceaan in groote meenigte ontmoet worden.

Bijlaage V. Over de catacombes van Kiëw. Over de catacomben van Kiëw

Bijlaage VI. Geschiedenis der Moscousche pest in 1770-1772. Geschiedenis der Moscousche pest in 1770-1772.

Bijlaage VII. Over de Plica Polonica, of Weixel-vlecht. Over de Plica Polonica, of Weixel-vlecht.

Bijlaage VIII. Eenige gedichten, tot deeze reize betrekkelijk. Door vrouwe A.C. Meerman geboren Mollerus. I. Vertaaling van het Deensche gedicht van Baggesen: Da jeg war lille.

II. Op mijne nederdaaling in de ijzergroeve van Dannemora in Zweden.

III. Wenta-Penjer, of de belooning voor het wachten.

IV. Grafschrift op Zemire

V. Op onze reiskoets.

 


Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken