Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Cent emblemes chrestiens (2006)

Informatie terzijde

Titelpagina van Cent emblemes chrestiens
Afbeelding van Cent emblemes chrestiensToon afbeelding van titelpagina van Cent emblemes chrestiens

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (13.39 MB)

XML (0.17 MB)

tekstbestand






Editeurs

Dagmar Stiebral

Els Stronks



Genre

poëzie

Subgenre

emblematiek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Cent emblemes chrestiens

(2006)–Georgette de Montenay–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

met een transcriptie van de in handschrift bijgevoegde Nederlandse vertalingen van Anna Roemers Visscher


Vorige Volgende
[pagina 24a]
[p. 24a]

24. Frvstra cvrris.

 


 
Al vliet ghy noch soo seer, ten kan v doch niet baten.
 
T'verdrietich wesp-gheswerm en wil v niet verlaaten,
 
O onghevallich beest! de boosen of hij sust
 
t'geweeten quaat Int slaep ten wil, noch kan geen Rust.
 
Van binnen, seer benaut duysent onrusten krielen
 
Van buijten, gramme wraack die volght hem op de hielen
 
Somma waar hy hem wendt Jae waer hij oock vlucht heen
 
De wespen van't ghemoet hem knagen tot het been.

 
Le cheual, maigre en quelque part qu'il aille,
 
Ne trouue point de la mousche allegeance,
 
Et le meschant, combien qu'il se trauaille,
 
Ne peut fuir la tresiuste vengeance
 
De Dieu sur luy, par folle outrecuidance:
 
En tous lieux donc il se sent poursuyui:
 
Mais plus qu'ailleurs dedans sa conscience.
 
Le mal voulut, & le mal l'a suyui.

[pagina 24b]
[p. 24b]


illustratie


xxiiij.
 
Vesparum, quacunque fugis, te spicula pungunt.
 
Heu miser! hoc macies dat scabiosa malum.
 
Sic etiam nulla mens impia pace quiescens,
 
Tabifico aeternum moesta furore fremit.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • Anna Roemer Visscher

  • Els Stronks

  • Dagmar Stiebral