Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Cent emblemes chrestiens (2006)

Informatie terzijde

Titelpagina van Cent emblemes chrestiens
Afbeelding van Cent emblemes chrestiensToon afbeelding van titelpagina van Cent emblemes chrestiens

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (13.39 MB)

XML (0.17 MB)

tekstbestand






Editeurs

Dagmar Stiebral

Els Stronks



Genre

poëzie

Subgenre

emblematiek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Cent emblemes chrestiens

(2006)–Georgette de Montenay–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

met een transcriptie van de in handschrift bijgevoegde Nederlandse vertalingen van Anna Roemers Visscher


Vorige Volgende
[pagina 28a]
[p. 28a]

28. Devs svperbis resistit hvmilibvs dat gratiam

 


 
Twe Leuwen fel en wreet hadden een schaep gaen Rocken
 
En Roven uijt de kudd', om vratich op te slocken.
 
Maer siet de herder trouw neemt wacker op haer goom
 
Verrast de Roovers en bedwingtse met een toom.
 
De groote herder Crist, heeft Dees vereende Landen
 
Soo menichmael verlost wt de tyrannen tanden.
 
Bloedich op haer gewet. Weest danckbaer en verbreijt
 
O volck! aen ÿder een Godts groote goedicheyt.

 
Ces fiers lions vn agneau ia tout grand
 
Auoyent rauy, s'en cuidans bien repaistre,
 
Mais son berger, la bride leur tirant,
 
Les empescha de la dent sur luy mettre.
 
Ainsi t'a fait le grand Pasteur & maistre
 
Desia deux fois, ô Prince debonnaire.
 
Ne sois ingrat, mais fay à tous cognoistre
 
Que tu le sers d'vn coeur tresuolontaire.

[pagina 28b]
[p. 28b]


illustratie


xxviij.
 
Rapta pecus geminos pauisset forte leones,
 
Ni seruata foret eripiente Deo.
 
Ille animi fastus crudeles comprimit: ille
 
Subiectos placida commiseratur ope.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • Anna Roemer Visscher

  • Els Stronks

  • Dagmar Stiebral