Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Cent emblemes chrestiens (2006)

Informatie terzijde

Titelpagina van Cent emblemes chrestiens
Afbeelding van Cent emblemes chrestiensToon afbeelding van titelpagina van Cent emblemes chrestiens

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (13.39 MB)

XML (0.17 MB)

tekstbestand






Editeurs

Dagmar Stiebral

Els Stronks



Genre

poëzie

Subgenre

emblematiek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Cent emblemes chrestiens

(2006)–Georgette de Montenay–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

met een transcriptie van de in handschrift bijgevoegde Nederlandse vertalingen van Anna Roemers Visscher


Vorige Volgende
[pagina 45a]
[p. 45a]

45. Svblato amore omnia rvvnt

 


 
De Alvermoghen Lieft van Goddelijcker Aerdt
 
Is die de werelt Schept, onderhout, en bewaert.
 
De Liefdt bestuirt het al. t'was anders niet met allen,
 
Sonder de Liefde. most de weerelt sticken vallen.
 
Die door opmercking dan, soo verre sijn ghebracht,
 
Datse verwonderen Godts Liefde! die veracht
 
De sot onwijse Min. Jae haetse tot het sterven
 
Als oorsaeck van veel quaet, en t'wterste verderven.

 
Par vray amour tout l'Vnivers est faict,
 
Et par luy seul tout est entretenu:
 
Par luy aussi tout conduict & parfaict,
 
Et de luy seul aussi tout soustenu.
 
Qui à ceci cognoistre est paruenu,
 
En admirant ceste bonté diuine,
 
Reiettera ce fol qu'on bande nu,
 
Cause de mal, & de toute ruine.

[pagina 45b]
[p. 45b]


illustratie


xlv.
 
Dius amor solida Mundum compage reuinxit:
 
Idem & inoffenso foedere cuncta tenet.
 
Hic si cui casta susceptus mente sedebit:
 
Illinc continuo coecus abibit amor.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • Anna Roemer Visscher

  • Els Stronks

  • Dagmar Stiebral