Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Cent emblemes chrestiens (2006)

Informatie terzijde

Titelpagina van Cent emblemes chrestiens
Afbeelding van Cent emblemes chrestiensToon afbeelding van titelpagina van Cent emblemes chrestiens

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (13.39 MB)

XML (0.17 MB)

tekstbestand






Editeurs

Dagmar Stiebral

Els Stronks



Genre

poëzie

Subgenre

emblematiek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Cent emblemes chrestiens

(2006)–Georgette de Montenay–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

met een transcriptie van de in handschrift bijgevoegde Nederlandse vertalingen van Anna Roemers Visscher


Vorige Volgende
[pagina 64a]
[p. 64a]

64. Glorificate et portate.

 


 
Niet jn hem Selfs moet sich de Arme mensch behaegen
 
Maer jn sijn Godt. en die waerdich int herte draegen,
 
Die hem herbaert, en leert sijn quae begeerten doôn,
 
Om te ver-Eenigen met Cristo Synen Soon.
 
O wel gheluckich Mensch! daer Godt jn bouwt sijn Tempel
 
Vliet, schuwt, ontwijckt, de plaets: die v door quaet Exempel
 
Mocht troonen tot het quaet; en locken t'kitlich oor,
 
Tot nieuwicheijt. Maer geeft jnt minst doch geen ghehoor.

 
Non pas en soy faut que se glorifie,
 
Mais en son Dieu, cil qui le porte au coeur,
 
Qui le reforme, enseigne & mortifie,
 
Pour le conioindre à son fils seul Seigneur.
 
L'homme à qui Dieu aura fait cest honneur
 
De le choisir pour en faire son temple,
 
Fuye tous lieux remplis de deshonneur,
 
Qu'induict ne soit à mal par tel exemple.

[pagina 64b]
[p. 64b]


illustratie


lxiiij.
 
Si quisquam puro concepit pectore Christum,
 
Hic secum tacitus gaudeat, inq́ sinu:
 
Deuitetq́ locos, virtus vbi spreta iacebit,
 
Vnde nisi, rediens, turpior esse potest.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • Anna Roemer Visscher

  • Els Stronks

  • Dagmar Stiebral