Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Princeliicke deuiisen (1615)

Informatie terzijde

Titelpagina van Princeliicke deuiisen
Afbeelding van Princeliicke deuiisenToon afbeelding van titelpagina van Princeliicke deuiisen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (26.62 MB)

ebook (32.08 MB)

XML (0.54 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

emblematiek
vertaling: Frans / Nederlands


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Princeliicke deuiisen

(1615)–Claude Paradin, Gabriel Simeon–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 298]
[p. 298]

CXXXI. Quis contra nos?

 
Helpt ons Godts zegen, VVie can ons teghen?
 
Wilt Godts hulp met ons gaen, VVie can ons tegen staen?


illustratie

 
Dees adder vol vergift, met heur seer scharpe tanden
 
Beet Paulus den man Godts seer stijf in sijne handen:
 
Maer dat en schaedde hem niet: de Heer die stont hem bij,
 
En maecten sijnen knecht van dat gevaer heel vrij.
[pagina 299]
[p. 299]
 
Voorwaer als Godt ons helpt, wie can ons teghen strijden?
 
Dan isser niet op aerd swaer voor ons om te lijden.
 
Gheluckich is den mensch die sulcken hulp geniet:
 
Waer hij hem keert oft went, hij is vrij van verdriet.
 
VVij wenschen all hier om, met woorden: metter daet
 
En dencken wij op Godt niet, alst wel met ons gaet:
 
Alleen als tegenspoet ons clagen doet en kermen
 
Dan denctmen eerst, Wouw God ons van dit quaet beschermen!

SInte Pauwels (als staet in het 28 capittel van de Wercken der Apostelen) wesende in het eylant van Malta, wiert ghebeten van een Adder-slang: dies niet tegenstaende (al wast sake dat de Wilde oft Barbaren van dat lant anders verwachten) hij en hadde gantsch geen letsel van dien beet: maer schuddende sijn hand, dede de slang in't vier vallen. Want inder waerheyt, die Godt helpen wil, daer en is ter werelt niet soo quaet oft soo crachtich dat hem hinderen mach.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken