Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Wie komt daar aan op die olifant? (2000)

Informatie terzijde

Titelpagina van Wie komt daar aan op die olifant?
Afbeelding van Wie komt daar aan op die olifant?Toon afbeelding van titelpagina van Wie komt daar aan op die olifant?

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.63 MB)

Scans (13.27 MB)

ebook (4.52 MB)

XML (0.42 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie
sec - taalkunde

Subgenre

reisbeschrijving
reisverhalen
non-fictie/koloniƫn-reizen
woordenboek / lexicon
taalkunde/algemeen


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Wie komt daar aan op die olifant?

(2000)–Nicoline van der Sijs–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 8]
[p. 8]

Lijst van illustraties

1.Portret van Frederik de Houtman, met handtekening (uit Unger 1948: 64): pag. 32
2.Titelpagina van het achttalige taalgidsje uit 1656, gebaseerd op de Vocabulare van Noël van Berlaimont: pag. 57
3.Een voorbeeldpagina van een dialoog in acht talen uit het taalgidsje uit 1656: pag. 66
4.De route die de vloot van Cornelis en Frederik de Houtman volgde (op basis van de gegevens van De Houtman en naar Unger 1948: 20): pag. 120-121
5.Kaartje van de geografische namen in de Indonesische archipel die Frederik de Houtman in zijn Kort verhaal noemt (naar Lombard 1967, kaart 2): pag. 127
6.De olifanten van de sultan van Atjeh (uit Unger 1948: 84, naar een gravure in de Nederlandse vertaling van het Journaal van John Davis uit 1706): pag. 131
7.Het hof van de sultan van Atjeh (uit Unger 1948: 78, naar een gravure in de Nederlandse vertaling van het Journaal van John Davis uit 1706): pag. 137
8.Titelpagina van het taalgidsje van Frederik de Houtman uit 1603: pag. 182
9.Een van de drie blanco pagina's achter in het taalgidsje van De Houtman, met schrijfoefeningen in een contemporaine hand: pag. 215

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken