Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten (2 delen) (1991)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten (2 delen)
Afbeelding van Gedichten (2 delen)Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten (2 delen)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.26 MB)

Scans (63.55 MB)

XML (4.98 MB)

tekstbestand






Editeur

A.E. Jacobs



Genre

poëzie

Subgenre

studie
verzameld werk
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten (2 delen)

(1991)–Joannes Six van Chandelier–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 620]
[p. 620]
Ga naar tekstkritische notentekstkritische noten

[363] Horatius Liersangen, in Hollands vertaalt door J.v. Vondel. Aan den selven.aant.

 
Rhynswaan, o Vondel, licht der Poësye,
 
Onder de starren van het roemryk Ye,
 
Lichter dan Maanlicht, in het nachtgetye,
 
By kleiner lichten:
5[regelnummer]
Fenix, hoe zullen onlatynsche monden
 
Dankbaar verheffen, dat ghe komt verkonden
 
Roomsche gesangen, op klaar Duits, ontbonden,
 
Van Flakkus dichten?
 
Nu zal men looven, en verwondert weeten,
10[regelnummer]
Wat voor een geest dien hoofdman der poeeten
 
Sinloos, maar sinryk, Godlyk heeft beseeten,
 
Schoon van begrippen.
 
Echter, o Amstel, die als, aan een kluister,
 
Van uw voestersspraak, sit geboeit, in duister,
15[regelnummer]
Smoort, in 't vertaalen noch een goede luister,
 
Van 's Liernaars lippen.
 
Vondels yvoore Roomsche lier vermaarde
 
Aufiders liedren grootelyks, na waarde,
 
Maar 't was onmooglik, dat hy niets ontaarde,
20[regelnummer]
Om Duits te spreeken.
 
Eeven als laaken van Romeinsche kleeren,
 
Om tot een Duitschen rok te fatsoeneeren,
 
Ook by den gaauwsten snyder spilt, in 't scheeren,
 
En saamen steeken.
25[regelnummer]
Als twist, in eendracht, van gemenghde tongen,
 
Volgens de sanghkonst, binnens huis, gesongen,
 
Niet zoo volkoomen komt, in 't oor, gedrongen,
 
Ver afgeweeken.
 
Ginder schynt Maro, van hem, in uw' taalen,
30[regelnummer]
Meede getuchtight, uit de locht, te daalen,
 
Om 't oud vennootschap welkom op te haalen,
 
Uit Amstels schoolen.
 
Daar slaan die voogels beide schoon hen wieken,
 
Geurigh van bloeisels, uit den hof der Grieken,
35[regelnummer]
Dat wy van booven op der aarde rieken,
[pagina 621]
[p. 621]
 
Soet van vioolen.
 
Alwaar Bataavers, die het Rond omvaaren,
 
Seilende stuuren, door de woeste baaren,
 
Daar hoort men singen naa de wyse, en snaaren,
40[regelnummer]
Dier nachtegaalen.
 
Laaten van Anslo in 't herbouwde Roomen,
 
Vondels gedichten werden voorgenoomen,
 
Om zoo verwambeist, voor den dagh te koomen,
 
In Itals taalen:
45[regelnummer]
Dan zal de Tiber Maroos Iliaaden,
 
Seneka staatigh, in syn treurgewaaden,
 
Neeven 's Venuisers lier, met goude draaden,
 
Van nieuws aan prysen.
 
Maar ingoedborstigh zal hy rond uit bichten,
50[regelnummer]
Keulens, in Amstels, geestige gedichten,
 
Hoeven voor myne geesten niet te swichten,
 
Op zulke wysen.
 
Neerland zal moedigh, op uw vleuglen, vaaren,
 
En op het aardryk marmre kooraltaaren,
55[regelnummer]
Dankbaarheits teiknen, voor uw trotse snaaren,
 
Ten offer rysen.
[tekstkritische noot]Emendatie r. 12: Schoon van < Schoon


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken