Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten (2 delen) (1991)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten (2 delen)
Afbeelding van Gedichten (2 delen)Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten (2 delen)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.26 MB)

Scans (63.55 MB)

XML (4.98 MB)

tekstbestand






Editeur

A.E. Jacobs



Genre

poëzie

Subgenre

studie
verzameld werk
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten (2 delen)

(1991)–Joannes Six van Chandelier–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[69] Aan Florencen (p. 71)

toelichting Het sonnet staat op p. 35 van Six' Poësy.
 
annotatie  
 
3-4 of ... neemt: of voor wie zijn reis in den vreemde aflegt via ‘den ommegangh’, nl. via de zgn. ‘giro’ door Italië. De reizigers volgden op hun ‘Groote Tour’ een min of meer vaste reisroute door Italië men reisde vanuit Zwitserland via Venetië, Bologna en Loreto naar Rome. Vanuit Rome maakte men een lus naar Napels en reisde, teruggekeerd in Rome, van daar naar het noorden: Florence, Livorno, Genua. Men kon (zoals Six) deze route ook in de tegengestelde richting afleggen. De reizigers waren dan veelal uit Marseille overgevaren naar Genua. Six was uit Spanje komen overvaren.
  Six' woord ommegangh kan gelden als een tegenvoorbeeld bij de bewering van Frank-van Westrienen, 1983, p. 3: ‘Een verdietsing van de “Giro of Italy” is noch bij Huydecoper, noch in geschriften van één zijner landgenoten gevonden’ (vgl. voor de reistoute ook: Schudt, 1959, p. 145-153).
4 van ondren, en van booven: dwz. uw grondgebied vanuit het zuiden of vanuit het noorden doorkruisend
6 se: nl. de vryheit
8 maar: slechts
  voor: in plaats van
9 lydt: verdraagt
10 aaloude Tiberynen: de Romeinen in de Oudheid
11 Van 't weelich Asien: Door het wulpse Azië
  in vrye vree: dwz. in de tijd van de vrede met Azië, die vrije uitwisseling mogelijk maakte. Six denkt kennelijk aan de toenemende oosterse luxe van de Romeinen in de late Oudheid.
12 siet: zal ... zien
  Florencie: blijkens het metrum is het woord vierlettergrepig
  dees Son: nl. deze vrijheid (vgl. goude vryicheit, r. 2)
13 dat speelwyf: die hoer, nl. die misbruikte vrijheid
  werd: wordt
14 Maar: Maar men zal ... zien
  eer: nog spoediger


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken