Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten (2 delen) (1991)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten (2 delen)
Afbeelding van Gedichten (2 delen)Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten (2 delen)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.26 MB)

Scans (63.55 MB)

XML (4.98 MB)

tekstbestand






Editeur

A.E. Jacobs



Genre

poëzie

Subgenre

studie
verzameld werk
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten (2 delen)

(1991)–Joannes Six van Chandelier–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[114] Raad om naa 't Spa te koomen, aan alle miltsuchtigen (p. 195)

toelichting Het gedicht staat op p. 135-136 van Six' bundel.
 
annotatie  
 
1 vraagh: raadsel. Six doelt hier alleen op het 's avonds op drie benen lopende wezen, de in zijn ouderdom met een stok lopende bejaarde, dwz. alleen op het laatste gedeelte van het bekende raadsel.
2 verargrende: achteruitgaand
3 Begost: Begon
4 Daar: Maar daar, nl. op d' aard
  loome: trage
5 Ladas: een snelle Olympische hardloper, wiens naam terloops wordt genoemd door Catullus (Carmen 55), Juvenalis (Satire 13) en Martialis (Epigram 86, boek 11). Ladas' snelheid was min of meer spreekwoordelijk (vgl. Adagia, 1643, p. 244-245).
  heet: noemt
6 Van voogels [...] bekleedt: Van vogelvleugels voorzien
  als Merkuur: Mercurius wordt vaak afgebeeld met gevleugelde sandalen.
7 Faalt luttel: Heeft het nauwelijks mis
8 meer bedriegen: mij nog een onjuiste gedachte ingeven (vgl. leek, r. 1)
9 vuilnis maagh: de Galenische medische wetenschap beschouwt de milt als het orgaan dat afvalstoffen van de lever opvangt en zo het verse leverbloed rein houdt (Galenus, ii, ix, 138 en iii, ix, 178).
10 gevilt: gesneden
11 Als doenelyk bepleit van veelen: Zoals dat door velen wordt verdedigd als een verantwoorde en mogelijke ingreep. Het nut van de milt was reeds in de Oudheid omstreden. Volgens Galenus kent de Natuur geen nutteloze organen en op grond daarvan verdedigt hij het belang van de milt voor het lichaam (Galenus, ii, iv, 91 en ii, ix, 132). Six volgt Galenus' redenering, maar kerstent diens ‘Natuur’ (vgl. r. 12). Miltextirpatie bij de mens -overigens wel degelijk mogelijk- komt in Six' tijd nog niet voor, maar de chirurgijn Job van Meekeren (1611-1666), een stadgenoot van Six, vermeldt wel een geslaagde miltverwijdering bij een hond (Van Meekeren, 1728, p. 269).
12 Zoo [...] dan: Als dat echt zo zou zijn, dan
13-14 Hiel ... leef: Als ik dus moet aannemen dat ik dat orgaan nog wel naast het hart draag, aangezien ik in leven ben en aangezien het ongetwij-

[pagina 212]
[p. 212]

  feld niet zo is dat God overbodige organen heeft geschapen (impliciet in r. 12)
14 waar bleef: waar is ... dan gebleven
15 rechtspalleijen: gerechtelijke folterbanken (wnt xii, 1, 209, deze plaats)
16 waaterreijen: waterloopjes (wnt xii, iii, 1590)
18 nieuwe Spaderdorp: niet lang geleden herbouwde dorp Spa (vgl. de annotatie bij gedicht no. [117], r. 5)
19 vermooge: krachtige
20 seevenjaarge: vgl. gedicht no. [102], r. 23, waar echter sprake is van Ses jaar.
  strenge: knellende
21 naa veel gedulds: nadat ik veel doorstaan had
22 Den oorspronk selve mynes schulds: Uit de genezing blijkt immers de genade van God ten aanzien van de oorsprong van de ziekte; de zonde waarvoor de ziekte een straf is (selve: zelfs).
23 om: vanwege
24 stilte: stilling, verzachting
26 balsemboom: een van de bomen waarvan de bast werd gebruikt als geneesmiddel (wnt ii, i, 942)
27 versonde: getransporteerde (vgl. gedicht no. [105], r. 45)
  lakken: dichtgelakte flessen (vgl. ook lak: bron, wnt viii, i, 927)
28 slapper: minder werkzaam. De medicus De Heer is het in dit opzicht niet met Six eens; hij acht gebotteld bronwater even gezond als aan de bron gedronken water. Als voorbeeld noemt hij een grote zending van flessen Pouhonwater naar Engeland. Het water doorstond een reis van tien dagen in koetsen en schepen zonder merkbaar kwaliteitsverlies (De Heer, 1645, p. 49-50).


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken