Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten (2 delen) (1991)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten (2 delen)
Afbeelding van Gedichten (2 delen)Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten (2 delen)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.26 MB)

Scans (63.55 MB)

XML (4.98 MB)

tekstbestand






Editeur

A.E. Jacobs



Genre

poëzie

Subgenre

studie
verzameld werk
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten (2 delen)

(1991)–Joannes Six van Chandelier–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[166] Aan Arnoud van Someren (p. 288)

toelichting Aan Arnoud van Someren schonk Six in 1653 een hengel met begeleidend gedicht (gedicht no. [336]). Het hier behandelde gedicht kan uit dezelfde tijd stammen. Waarschijnlijk was Van Someren een familielid van een andere vriend van Six, Manuel Spranger (vgl. gedicht no. [135], met name r. 25). Dit gedicht staat op p. 214 van Six' Poësy.

[pagina 302]
[p. 302]

annotatie  
 
1 roosenhoud: rozenhout, een vooral uit Brazilië geïmporteerde houtsoort met een geur van rozen. Uit dit hout werd een fijne olie gewonnen, die werd gebruikt als reukstof en als medicijn. Ondanks zijn herkomst werd het ook Rhodisch hout of Rhodeshout genoemd en daarop doelt Six in de tweede helft van r. 1 (wnt xii, iv, 738 en xiii, 1547).
2 van reuk: ‘maar dan alleen van geur’
3 net gedraait: in keurig gedraaide vorm
  ingedreeven: ingelegd
4 roose hechten: rozenhouten heften
  lemmers: lemmeten, klingen
  uit den bril: uit de ring tussen heft en lemmet(?). In het wnt kon ik het woord in deze betekenis echter niet vinden. wnt iii, i, 1384 noemt enkele technische termen, waarin bril iets als ‘nauwsluitende ring’ betekent. Andere mogelijkheden: ‘buiten het foedraal’ (bril: breidel?), of: vanwege de glans (bril: brille, glans? Vgl. gedicht no. [161], de annotatie bij r. 30).
5 Damasken: klingen van gedamasceerd staal. Als staal gedamasceerd wordt krijgt het door inwerking van zuur schakeringen, die ‘damast’ genoemd worden. Het procédé dankt zijn naam aan de stad Damascus; Turkse sabelklingen werden wel gedamasceerd (wnt iii, ii, 2261-2262).
6 Dits ... gegeeven: Er is hier sprake van het geven van geschenken. Dus hebt u een geschenk gegeven, maar ik niets (mijn geschenk valt bij het uwe geheel in het niet en ik heb dus niets gegeven).


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken