Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten (2 delen) (1991)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten (2 delen)
Afbeelding van Gedichten (2 delen)Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten (2 delen)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.26 MB)

Scans (63.55 MB)

XML (4.98 MB)

tekstbestand






Editeur

A.E. Jacobs



Genre

poëzie

Subgenre

studie
verzameld werk
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten (2 delen)

(1991)–Joannes Six van Chandelier–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 453]
[p. 453]

[249] Spanjes heerschappye, afgebeeldt aan een der triumfboogen (p. 425)

toelichting In dit gedicht stelt Six een schildering centraal, die was aangebracht op een van de vijf erepoorten die in Madrid waren opgericht ter gelegenheid van koningin Maria Anna's Blijde Inkomste. Van die vijf maakte er één onderdeel uit van de Parnassusfontein die Six in zijn opdracht van den tempel (no. [247]) beschrijft, de overige vier, ontworpen door Sebastian de Herrera Barnuevo, ‘stellten [...] die Idee der spanischen Weltherrschaft dar, ethnographischen Statuen und Gemälde vergegenwärtigten die Besitzungen in den vier Welttheilen’ (Justi, 1888, ii, p. 287). De Spaanse toneeldichter Pedro Calderon (±1600-1681) heeft een beschrijving van deze vier poorten later verwerkt in zijn komedie Guárdate del agua mansa (derde bedrijf, veertiende scène) en daaruit blijkt dat de vier bogen achtereenvolgens Europa, Azië, Afrika en Amerika uitbeeldden en dat die werelddelen in de voorstellingen in verband werden gebracht met respectievelijk lucht, aarde, vuur en water (Calderon ii, 1862, p. 397). Ik heb echter niet kunnen vaststellen aan welke boog de door Six bedoelde schildering was aangebracht. Het gedicht staat op p. 323 van Six' Poësy.
 
annotatie  
 
1 geestigh: vindingrijk (vgl. wnt iv, 757)
1-2 vermaaghschapt ... wennen: dat nauw verwant is aan de pennen, die zich op poëzie toeleggen (vgl. het Horatiaanse ‘ut pictura poesis’)
3 te werk geleght: in het werk gesteld
4 Met Atlas torssen te vertoogen: Door het torsen van Atlas uit te beelden (vgl. wnt xviii, i, 1118)
5 De Kooningh: nl. Filips iv, afgebeeld ter rechterzijde, als een helper van Atlas (vgl. r. 9)
  syne: nl. die van Atlas
6 Gelyk of: Alsof
7 daar naa te breiden: ernaar uit te strekken (zonder echt te helpen dragen)
9 ter slinker zy: naar de linkerzijde (waar dus niemand, of misschien alleen de koningin, was afgebeeld)
  te buigen: over te hellen
10 Verviel: Viel dan


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken