Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten (2 delen) (1991)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten (2 delen)
Afbeelding van Gedichten (2 delen)Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten (2 delen)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.26 MB)

Scans (63.55 MB)

XML (4.98 MB)

tekstbestand






Editeur

A.E. Jacobs



Genre

poëzie

Subgenre

studie
verzameld werk
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten (2 delen)

(1991)–Joannes Six van Chandelier–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[406] Op het vryen van Abraham Grenier, rechtsgeleerden, aan den selven (p. 694)

toelichting Six zond dit gedicht in de winter van 1654-1655 aan Abraham Grenier in Zeeland, vergezeld van het gedicht antwoord, aan den selven (no. [407]), dat hij een halve week later dichtte. Voor nadere gegevens over Six' vriend en reisgenoot verwijs ik naar het Register van namen. Het hier behandelde gedicht staat op p. 525-529 van Six' Poësy.
 
annotatie  
 
1 Reisbroer: Broederlijke reisgezel
  voortyds: vroeger
  naa de kroon: dwz. naar het koninkrijk Frankrijk
2 de leelien: de Franse lelies
  schoon: heerlijk
3 Filip: Filips iv van Spanje, tot de vrede van de Pyreneeën (1659) in oorlog met Frankrijk
6 Woelende: Dat van alles probeerde
7 der roosen: van de rozen van Stuart. Grenier had Six dus ook vergezeld op zijn eerste reis naar Engeland in 1654.

[pagina 706]
[p. 706]

9 Drymaal, met een Kooninghskroon: Met de kronen van Engeland, Schotland en Ierland
10 Eer: Voorheen
11 Der gesalfden: Van de machthebbers
12 van: door
13 hun purpre harders keel: het koninklijk-purperen bloed uit de hals van hun herder, Karel i
14 langhs de deel: over de vloer (wordt opgevat in deeden vloeden, r. 15)
15 schoeslik: modder van de schoenen
16 hun staatsucht: hun begeerte naar regeringsmacht
18 besocht: nl. door mij, Six, in de herfst van 1654
19 bet: beter
20 Dieper in het land te keeren: En (die mij hebt beloofd met mij) dieper in het land te zullen doordringen. Waarschijnlijk heeft Six het oog op een voorgenomen tocht naar Northamptonshire, waar hij in 1655 inderdaad terecht zou komen (vgl. gedicht no. [395]).
21 Om 't gesicht: Omwille van de aanblik
25 wel kostlik valt: weliswaar duur blijkt te zijn
26 met pyn: in het geval men pijn lijdt. Six doelt hier vermoedelijk op zijn pijnlijke miltkwaal.
27 van de schyven: van het geld
28 die: hen die
  wel: op de juiste wijze
29 leergraagh: leergierig als u bent
30 geeft: oplevert
36 Mee: Eveneens
38 By: Onder
39 een eiland: nl. het eiland Walcheren
  langhs: temidden van
40 Van [...] om te vaaren: Door ... rond te varen, dwz. Toch juist bijzonder geschikt voor een zeereis (?)
41 gloedt: in vuur en vlam staat
42 Wyl het al bevriesen moet: Terwijl toch alles moet bevriezen in deze wintertijd
43 zachtjes: onopgemerkt
  docht te vryen: meende te kunnen vrijen
44 dees vrye vreedetyen: nl. deze tijd na de vrede van Westminster
47-48 laat het u geen wonder Dunken: laat het u niet verrassen
49 geheimenissen: geheimen, zaken waarvan u dacht dat ze geheim waren gebleven
50 'k Loof bevroosen, in uw pen: Waarvan ik veronderstel dat ze in uw pen bevroren zijn, dwz. door uw pen onvermeld zijn gelaten
52 vergeefs: zonder reden
  met: voorzien van
53 ontwambaist: van hemd ontdaan (wnt x, 2025, deze plaats)
54 recht: bijzonder
  praatjeby: geklets, roddeltjes (vgl. wnt xii, ii, 3802, Bijpraatje, i.t.t. xii, ii, 3803, deze plaats: ‘hij die bij een ander zit te praten, praatgenoot’)

[pagina 707]
[p. 707]

55 als kinders: zoals kinderen dat doen
  merken: te horen krijgen
56 Jewerts: Ergens
  nieuws: aan nieuwtjes
  of selve werken: of wat ze zelf verzinnen (‘construeren’)
59 by de lui van daagen: onder volwassenen
60 verwondringh: verbaasde aandacht
62 omvlieght: rondvliegt, snel rondschaatst. Een schaatsende Cupido komt onder meer voor in het twintigste emblema van Heinsius' Emblemata Amatoria (Heinsius, 1616, p. 78).
  voogelwys: als een snelle vogel
63 Rugglinghs, met een kas vol flitsjes: Met een koker vol pijltjes op z'n rug (wnt xiii, 1614, deze plaats. Hinlopen, 1814, p. 276 verklaart dit Rugglinghs als ‘achteruit’ en laat het aansluiten bij omvlieght. ‘Immers denke ik niet, dat het op den rugge beteekent, en vast is aan een kas vol flitsjes’)
64 litsjes: versierende lusjes (wnt viii, ii, 3327, deze plaats)
67-68 Koudjes [...] quam sich warmen: En dat zich kouwelijk ... is komen warmen
68 veinsde: voorwendde. In werkelijkheid was het Cupido immers om praatjeby te doen.
70 hoe meengen vremden kuur?: hoeveel malle streken haalt Cupido uit!
71 wat seldsaams: wat een bijzonderheden
  kond: kon hij
72 ronde: praatgrage
73 schicht: pijl
74 Daar [...] voor: Waarvoor
  Jupyn: Jupiter
77 den Kooninghlyken sin: het hart van koning Lodewijk xiv, wiens belangstelling in deze tijd uitging naar Mazarins nichtje Maria Mancini, de latere prinses Colonna (1640-1715). Mazarin wist echter hun voorgenomen huwelijk te dwarsbomen.
78 Lustigh naa: Dat op ... uit was
79 Witte Pensionaris: de raadpensionaris Johan de Witt
80 Dat met Bikkers dochter klaar is: Hetgeen met de dochter van Bicker verholpen is. Johan de Witt trouwde met Wendela Bicker op 16 februari 1655.
81 Kaffart, oom van Six: Robbert Kaffart, die trouwde met Maria Wyntjens (vgl. gedicht no. [399])
82 Neef Dilman: Joannes Dilman, de zoon van Six' arts Simon Dilman (vgl. gedicht no. [403])
  fix: heel serieus (sluit aan bij trof)
83-86 van pylfenynen ... schuit: zou bijna in hetzelfde schuitje zitten, omwille van de dochter van een burgemeester en door toedoen van zijn (Cupido's) pijlen, al had hun gif geen nadelige invloed op zijn vrijen en al kwam het niet tot uitdrukking in de vorm van liefdesverdriet (?). Ik zie geen bevredigender verklaring voor r. 83-84. Grenier had zijn oog laten vallen op Anna, de dochter van de Middelburgse burgemeester Cornelis Arentse Westdorp (Frederiks, 1883, p. 258).
87 kunstjes: verhaaltjes
88 Onder kolf, en klik, op straaten: Bij het hanteren van de colfklik, het slaghout bij het colfspel, op straat (Van Hengel, 1982, p. 27)

[pagina 708]
[p. 708]

89 Uit de school van: Uit de koker van (vgl. ‘Uit de school klappen’)
90 Dat: Hetgeen, nl. het horen van die kunstjes
  stil hiel: nadenkend stil deed staan
91 soete kinderkallen: aardige geklets van een kind, nl. van Cupido
93 het voorste: het eraanvoorafgaande, dwz. de in r. 75-82 genoemde daden van Cupido
  naakt: ondubbelzinnig
95 zoo draa 't gaat dooijen: vgl. r. 50
97 Welgereegelt: In ordelijk verband
98 Tuighsters van uw minnevier: Als getuigen die het bewijs van uw liefdesvuur leveren
99 wat al: wat voor een ... allemaal
100 Hartestrikjes: Strikjes om het beminde hart in te vangen
  zielekoordjes: touwtjes om het geliefde persoontje mee te binden
101 Fluit: Zal ... wel fluiten
102 vongh: zult hebben gevangen
103 Bartel, Baldus: de Italiaanse rechtsgeleerden Bartolus de Saxoferrato (1313-1357) en Baldus de Ubaldis (± 1320-1400), zeer invloedrijke commentatoren van het Corpus juris civilis
103-104 der rechten Heel krakeeligh lichaam: het gehele kibbelende lichaam van de rechtswetenschap, waar Grenier, als Rechtsgeleerden, deel van uitmaakte
105 soete reen: lieve aanspraak
107 geld: telt, is het de juiste tijd voor
107-108 Naso ... Tibullus: Ovidius, Catullus, Heliodorus of Tibullus, de belangrijkste Antieke minnedichters
109 de bybel van de jeughd: dwz. het werk van Cats. Diens werken werden wel vaker aangeduid als de ‘Bibel des jeugts’ (vgl. De Brune i, 1644, p. 49).
110 Sleipt: Scherpt
  die deughd: nl. het samenstellen van een soete reen [...] Voor de meisjes aangenaam. Six lijkt in dit gedicht Cats te volgen in toon en: metriek.
111 ghy lieve tortelzeeuwtje: aanspraak aan Greniers geliefde. Six denkt zich even in Greniers schoenen.
112 strax: nog maar net
113 bloos: blos
118 metter vlucht: vliegensvlug
119 Naa: Om neer te dalen op
  het slach, en hennipsaadjen: het lijnolie- en hennepzaadje, de lekkernijtjes voor een tortelzeeuwtje
121 met pryselyke list: met loffelijke sluwheid
122 was: zou zijn
126 Aasen: Eten
127 Trekkebekken: Met de snaveltjes kussen
127-128 getreeden Van uw korrer: bestegen door uw koerende doffer (wnt vii, ii, 5682, deze plaats)
129 broeden: uitbroeden
130 voor 't gemeene best: ten voordele van de hele samenleving
131 hoe hielp ik vryen?: hoe nu, zou ìk bij het vrijen kunnen helpen? Met deze woorden trekt Six de waarde van de door hem in r. 111-130 geboden hulp in twijfel en leidt de volgende wens in.

[pagina 709]
[p. 709]

132 Kon myn wenschen wat gedyen: Als mijn wensen iets zou kunnen uithalen
133 'k Wenschte: Dan zou ik wensen
135 Heet dat dan na Engeland vaaren: Is dát (nl. het trouwen met een Engeltjen van goud) dan uw interpretatie van de woorden na England vaaren
136 soomeraâren: de tijd van de zomerse ‘aarmaand’, dwz. de oogsttijd (?) (vgl. wnt Suppl. i, 230)
139 getroost my: mij ..., omdat ik getroost zal zijn
141 Zulken roos, en leelibloem: vgl. r. 7 en r. 2: Engeland en Frankrijk
142 uwen Heemel: uw hoogste geluk, uw hemel op aarde
  noem: mag noemen
144 Saaligh gunne: Vol gelukzaligheid moge vergunnen


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken