Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten (2 delen) (1991)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten (2 delen)
Afbeelding van Gedichten (2 delen)Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten (2 delen)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.26 MB)

Scans (63.55 MB)

XML (4.98 MB)

tekstbestand






Editeur

A.E. Jacobs



Genre

poëzie

Subgenre

studie
verzameld werk
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten (2 delen)

(1991)–Joannes Six van Chandelier–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[439] Op K. Huigens Oogenblikken (p. 753)

toelichting Van zijn kennis Joan Radermacher had Six Huygens' Momenta desultoria (in de editie van 1644 of die van 1655) geleend. Waarschijnlijk heeft hij het hier besproken gedichtje op die bundel aan Radermacher gegeven of gezonden (vgl. zijn gedicht no. [95] en de op dit gedichtje volgende gedichten). Het gedichtje staat op p. 572 van Six' Poësy.
 
annotatie  
 
2 Niet ... krygsmisbaaren: Zelfs nu hij in zijn hoofd zwanger gaat van zorgen in verband met het warrig bedrijf van het hof of de oorlog. Huygens was immers secretaris van de Oranjes. In -misbaaren schuilt een woordspeling met gebooren (r. 3) en baarde (r. 4).
3 Elke oogenblik: ‘Momentum na momentum’, Elk gedicht uit die bundel Momenta weer
  wat nieuws, en fraais gebooren zyn: tot iets nieuws en fraais gemaakt zijn door hem
4 Wat [...] al braafs: Hoevele edele werken
  baarde: zou ... voortbrengen
  gerust: in een periode zonder die zorgen
  in jaaren: en dus niet slechts in de hem nu overschietende ogenblikken
5 van dien eeuwgen almanak: die (samen) die eeuwigdurende almanak uitmaken. Een bundel ‘ogenblikken’ kan een almanak (een kalenderboekje) genoemd worden. Huygens' almanak is een eeuwigdurend kalenderboekje: die ‘almanak’ heeft blijvende waarde.
6 Uw oude, en nieuwe styl: Uw stijl, die oud en nieuw verenigt (aanspraak aan de oogenblikken). Waarschijnlijk doelt Six op Huygens' gebruik van de oude Latijnse taal voor nieuwe poëzie. De bundel Momenta desultoria is gevuld met Neolatijnse poëzie. In de beeldspraak sluit Six ook aan bij almanak. In deze ‘almanak’ is als het ware de oude (Juliaanse) tijdrekening naast de nieuwe (Gregoriaanse) stijl van rekenen aangehouden. De Gregoriaanse kalender was in 1582 ingevoerd, maar vaak werden de oude en de nieuwe kalender nog naast elkaar gebruikt, bijvoorbeeld in almanakken.
  stoot d'ander, uit myn sak: verdringt de andere (de ‘gewone’) almanak uit mijn zak. In plaats van zijn gewone kalenderboekje zou Six' Huygens Momenta desultoria dus wel altijd bij zich willen dragen.

[pagina 754]
[p. 754]

correctie Op p. 572 van Six' bundel van 1657 staat in r. 2 van dit gedicht half. In de lijst met Drukfeilen achterin de bundel is dit verbeterd tot hofs.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken