Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Madrigalia (1960)

Informatie terzijde

Titelpagina van Madrigalia
Afbeelding van MadrigaliaToon afbeelding van titelpagina van Madrigalia

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.26 MB)

Scans (8.81 MB)

XML (0.44 MB)

tekstbestand






Editeur

M.C.A. van der Heijden



Genre

poëzie
sec - letterkunde

Subgenre

proefschrift
liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Madrigalia

(1960)–Joannes Stalpaert van der Wiele–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 232]
[p. 232]

LXVIII.

1.[regelnummer]
Chi salira per me madonn' in cielo
 
A riportarn' il mio perdut' ingegno,
 
Che poi chusci di bei vostr' occhi il telo
 
Ch' el cor mi fiss' ogn' hor perdendo vegno?
5.[regelnummer]
Ne di tanta iattura mi querelo,
 
Pur che non cresca, ma stia a questo segno;
 
Ch'io dubito se piu se va scemando,
 
Che stolto men' andro pe'l mond' errando.

Giaches de Wert, Symphonia angelica 1594, fo. 5; a 4. De tekst is van Ludovico Ariosto, Orlando furioso, XXV, 1.

1.[regelnummer]
Wie zal voor mij, mijn vrouwe, ten hemel stijgen,
 
Om er mijn verloren verstand terug te halen,
 
Dat ik, nadat uit uw schone ogen de pijl schoot
 
Die mijn hart doorboorde, steeds meer verlies?
5.[regelnummer]
Maar over een zo groot ongeluk klaag ik niet:
 
Als het maar niet toeneemt, doch blijft op dit peil;
 
Want ik twijfel, of ik niet, indien mijn verstand verder afneemt,
 
Zinneloos door de wereld zal gaan zwerven.
[pagina 233]
[p. 233]

Chi salira. Graches de Weert. 5.

1.[regelnummer]
Ick beurde 't hoof om hoogh / na 't huys des Heeren /Ga naar voetnoot1.
 
Zorgvuldigh wie mijn' kranckheyd sou verweeren /Ga naar voetnoot2.
 
En siet / de rechterhand van d'aldergrootsteGa naar voetnoot3.
 
Boodt sijn getrouwe hulp aen d'aldersnoodste.Ga naar voetnoot4.
5.[regelnummer]
Ick vaerdens' aen: En sey: Heer uw' genadeGa naar voetnoot5.
 
Bestier mijn gangen voordaen in al uw' paden /Ga naar voetnoot6.
 
De weg is dwarsch / en slibb'righ zijn mijn soolen /Ga naar voetnoot7.
 
Heer staet my by; want anders sal ick dolen.
voetnoot1.
vgl. Ps. 122; 1
voetnoot2.
Zorgvuldigh: vol zorg
kranckheyd: zwakheid
verweeren: beschermen
voetnoot3.
de rechterhand van d'aldergrootste is een veelvoorkomend bijbels begrip, dat de bijgedachte wekt aan God de Zoon, die zetelt aan de rechterhand des Vaders
voetnoot4.
aldersnoodste: allergeringste
voetnoot5.
vaerdens' aen: aanvaardde ze
voetnoot6.
6. vgl. Ps. 24; 4
Bestier... in: leide... over
voetnoot7.
dwarsch: moeilijk begaanbaar
slibb'righ: licht uitglijdend

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

landen

  • over Italië


Over dit hoofdstuk/artikel

titels

  • Gulde-jaers feest-daghen of den schat der geestelycke lof-sangen gemaeckt op elcken feest dagh van 't geheele Iaer


lied

  • Naar de Nederlandse Liederenbank