Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden (1923-1925)

Informatie terzijde

Titelpagina van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden
Afbeelding van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegdenToon afbeelding van titelpagina van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.98 MB)

ebook (6.37 MB)

XML (5.27 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)
woordenboek / lexicon


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden

(1923-1925)–F.A. Stoett–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

726. Er loopt iemand over mijn graf,Ga naar eind726

ook wel er loopt een hond over mijn graf, er springt een kikker over mijn graf zegt men, wanneer men eene plotselinge rilling over den rug gevoelt, zonder blijkbare oorzaak. Vgl. Huygens, Korenbl. II, 19: De menschen schricken, soo sy meenen, als yemand by gevall komt op haer graf te treen; Harreb. I, 256; 257; Van Eijk II, nal. 42; Hasebroek W. en Dr. 13: Bij de gedachte alleen gaat mij een gril over 't lijf, als of er iemand over mijn graf liep; Prikk. II, 14: Maar op eens had hij een hevige rilling. Wie tippelden daar allemaal over zijn graf?; vgl. Ndl. Wdb. V, 539; VIII, 2830; in 't eng. some one is stepping across my grave; in de 18de eeuw: somebody is walking over my grave (Prick, 35); fr. on marche sur ma tombeGa naar voetnoot1); fri. der rint ien oer myn grêf.

eind726
Zie De Cock, Volksgeloof, bl. 239; ook in 't hd. Der Tod läuft mir über das Grab; nd. de Dôd löppt äöwert Grafft.
voetnoot1)
Vgl. Revue des traditions populaires X, 190: Un soir au milieu du silence d'une partie de cartes en famille, une parisienne dit tout-à coup, très haut: on marche sur ma tombe. - Ebahissement général, le jeu est arrêié! - Alors cette dame, après avoir expliqué qu'elle venait d'éprouver un frisson, m'avoue qu'elle croit avoir déjà vécu et que l'impression ressentie provient de ce que quelqu'un a marché sur sa tombe A ce propos, plusieurs personnes disent à leur tour qu'elles pensent que leur âme a déjà habité d'autres corps et que les rêves sont des visions de leur existence passée, présente ou future. Zie ook Volkskunde XXIV, 234; XXV, 167.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken