Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden (1923-1925)

Informatie terzijde

Titelpagina van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden
Afbeelding van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegdenToon afbeelding van titelpagina van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.98 MB)

ebook (6.37 MB)

XML (5.27 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)
woordenboek / lexicon


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden

(1923-1925)–F.A. Stoett–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

1990. Schering en inslag.

Onder de ‘schering’ verstaat men de op het weefgetouw gespannen (geschoren) draden, en onder den ‘inslag’ de draden, die door middel van een spoel door de schering of den ketting worden geslagen, de dwarsdraad. Vandaar dat de zegswijze ‘dit is bij hem schering en inslag’ beteekent: dit vormt het voornaamste deel van hetgeen hij gewoonlijk zegt, hiervan spreekt hij altijd, of: dit doet hij altoos; dit is het eenige wat men van hem (of er) ziet of hoort. De uitdr. komt in de 18de eeuw voor in C. Wildsch. III, 268: Bethje is bij Oom, schering en inslag, koek en ei (hier dus in den zin van: er één geheel mee vormend, alles zijn voor iemand); IV, 43; II, 345: Overal waar wij kwamen was visch de scheering en visch de inslag; W. Leevend VI, 266: Azor is haar scheering en inslag; V. Janus III, 50: (De opgeschreven woorden) waren de scheering en de inslag van het discours; vgl. Harreb. I, 361; Ndl. Wdb. VI, 1920; V. Schothorst, 194; De Telegraaf, 15 Januari 1915, p. 5 k. 3: Zulke tooneelen zijn schering en inslag; Kalff, Gesch. der Ndl. Ltk. I, 156: Van de gedichten (v. Hadewijch) is de minne schering en inslag; fri.: dat is skearing en ynslach; gron.: scheergoaren en inslag (Molema, 362 aGa naar voetnoot2)). Voor de 16de eeuw vergelijke men: ja ende neen, is kooplieden voer, koot ende bickel der kinderen (Sart. III, 4, 21).

voetnoot2)
Ook bij het roeien spreekt men van schering en inslag, en bedoelt er mede het langs 't water scheren en het daarna in het water slaan der roeiriemen.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken