Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden (1923-1925)

Informatie terzijde

Titelpagina van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden
Afbeelding van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegdenToon afbeelding van titelpagina van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.98 MB)

ebook (6.37 MB)

XML (5.27 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)
woordenboek / lexicon


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden

(1923-1925)–F.A. Stoett–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 240]
[p. 240]

2002. Een schoelje,

d.w.z. een gemeene kerel, een schoftGa naar voetnoot1), een jakkepoesGa naar voetnoot2); ook hier en daar in Zuid-Nederland (Antw. Idiot. 1081). De eig. beteekenis van dit scheldwoord is ovenpaal, in welken zin in Zuid-Nederland schoelie nog bekend is (Schuerm. 521 b; Antw. Idiot. 1082); vandaar: gemeene kerel, welken overgang van beteekenis we ook waarnemen bij gaffel, loen en schudde (eig. gaffel, daarna schelm, schurk, fri. skodde); zie Van Helten Proeven, 85; 87 en no. 201. Of dit schoelje verwant is met het ofr. escouillon, escouvillon, nfr. écouvillon, ovendweil, ovenwisscher, eng. scullion, keukenjongen (Franck-v. Wijk, 588; Vercoullie, 253) is onzeker (Tijdschrift XVI, 85Ga naar voetnoot3). Bij de Roovere, 178 komt schoelie reeds als scheldwoord voor; zie ook Spaan, aan den lezer; Halma, 570: Schoelje, een deugniet, un vaurien, un maraud, un coquin; Br. v. B. Wolff, 129; enz.

voetnoot1)
Zie dit woord bij Sewel, 707; Halma, 571; Steijnen, Verbijsterden, 78; Antw. Idiot. 2019, Franck-v. Wijk, 589 houdt dit schoft voor hetzelfde als ‘schoft van een dier’. Voor den overgang van beteekenis wordt gewezen op bonk en invloed van andere met sch beginnende woorden als schavuit, schoelje, schobberd. In het hd, dateert 't uit het nd. overgenomen schuft uit de 17de eeuw als ‘spottname für einen armseligen Menschen, später auf moralische gemeinheit bezogen (Paul, Wtb. 466).
voetnoot2)
Zie Ndl. Wdb. VII, 153.
voetnoot3)
Aldaar wordt het gehouden voor een aan het Jodenduitsch ontleend woord.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken