Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Eneide (1964)

Informatie terzijde

Titelpagina van Eneide
Afbeelding van EneideToon afbeelding van titelpagina van Eneide

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.96 MB)

XML (2.75 MB)

tekstbestand






Editeurs

Theodor Frings

Gabriële Schieb



Genre

poëzie

Subgenre

ridderroman


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Eneide

(1964)–Hendrik van Veldeke–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[regel 6672 - 10023]

[pagina 474]
[p. 474]
 
Her hete des abendes da be vorn
 
Ga naar margenoot+So vil getruncken des wynes
 
Das her selber seynes
6675[regelnummer]
Al mit alle vorgas.Ga naar margenoot+
 
Ydoch so hete her gesaget daz
 
Daz her in der wochen wurde irslagen.
 
Ich hab in selber gehort clagen.
 
Do gienc der helt Eurialus
6680[regelnummer]
In eyn gezelt da MesapusGa naar margenoot+
 
Lac mit seynen mannen.
 
Nisus zoch in dannen,
 
Wan in nahete der tach.
 
Eurialus der gesach
6685[regelnummer]
Einen helm vil wol getan.Ga naar margenoot+
 
Do her dannen solde gan,
 
Her nam den helm an syne hant,
 
Uff sein hobt her in bant,
 
Das wart ime sindt zu leide.
6690[regelnummer]
Do giengen sie beideGa naar margenoot+
 
Das sie grozen schaden namen.
 
Do sie uz dem her quamen,
 
Da sie schaden heten getan,
 
Do quam der greve Volzan
6695[regelnummer]
Von Laurente da zu ge varnGa naar margenoot+
 
Mit eyner michelen scharn,
 
Her vurte wol hundert schilde.
 
Do sie sy an deme ge vilde
 
Kegen in komen sahen,
6700[regelnummer]
Der greve wolde sie vragenGa naar margenoot+
[pagina 475]
[p. 475]
 
he hadde des avundes da bevoren
 
so vele gedrunken des wines
 
dat he selves sines
6675[regelnummer]
al bit alle vergat.
 
idoch hadde'r geseget dat
 
dat'er in der weken wurde erslagen.
 
ich hebbe'n selden gehort clagen.
 
Du ginc Eurialus
6680[regelnummer]
in ein getelt da Mesapus
 
lach bit sinen mannen.
 
Nisus to heme dannen,
 
want hen nakede der dach.
 
Eurialus du gesach
6685[regelnummer]
einen helm wale gedan.
 
du'er danne solde gan,
 
he nam den helm ane sine hant,
 
op sin houvet he'ne bant,
 
dat wart heme sint te leide.
6690[regelnummer]
du gingen si beide
 
da si groten scade namen.
 
du si ut den here quamen,
 
da si scade hadden gedan,
 
du quam der grave Volzan
6695[regelnummer]
van Laurente dare gevaren
 
bit einer mateliker scaren,
 
he vurde wale hundert schilde.
 
du si se ane den gevilde
 
integen hen komen sagen,
6700[regelnummer]
der grave wolde se vragen
[pagina 476]
[p. 476]
 
Von deme here mere
 
Und ob uff der burg were
 
Der arme troysche diet.
 
Do wolden sie nietGa naar margenoot+
6705[regelnummer]
Deme herren antwortten.
 
Do sie in sprechen horten,
 
Irer synne sie vorgazen.Ga naar margenoot+
 
Sie kerten von der strasen,
 
Ga naar margenoot+Und wolden vlihen in das holz.
6710[regelnummer]
Do was da manch ritter stolz
 
Und genuc di da jageten.
 
Nicht wan das sie verzagetenGa naar margenoot+
 
Und vlihen begunden,
 
In were zu den stunden
6715[regelnummer]
Nicht ubeles da getan.
 
Nisus der Troyan
 
Was sneller ein teyl,Ga naar margenoot+
 
Doch heten sie beyde unheyl.
 
Eurialus was ouch snel gnuc,
6720[regelnummer]
Nicht wan der helm, den her truc,
 
Den sach man verre blichen.
 
Her mochte nie dar gewichen,Ga naar margenoot+
 
Man sach wol wu her gienc.
 
Do von quam das man in vienc,
6725[regelnummer]
Zu dem selben male
 
Geviengen sie Euriale.
 
 
 
Do das was irgangenGa naar margenoot+
 
Das der helt was gewangen,
 
Eurialus der Troyan,
6730[regelnummer]
Do wolde in der greve Volzan
[pagina 477]
[p. 477]
 
van den here mare,
 
of op der burch noch ware
 
di arme troische dit.
 
du ne wolden si nit
6705[regelnummer]
den heren antworden.
 
du si'ne spreken horden,
 
here sinne si vergaten.
 
si kerden van der straten,
 
si wolden vlin in dat holt.
6710[regelnummer]
du was da manech riddere stolt
 
ende genuge di si jageden.
 
mare dat si verzageden
 
ende vlin begunden,
 
hen ne ware tut den stunden
6715[regelnummer]
niwet oveles gedan.
 
Nisus der Troian
 
de was sneller ein deil,
 
doch hadden si beide unheil.
 
Eurialus was ouch snel genuch,
6720[regelnummer]
mare der helm, den he druch,
 
den sach men verre bliken.
 
he ne mochte nit gewiken
 
men ne sage wale ware'r ginc.
 
dar ave quam dat men'ne vinc,
6725[regelnummer]
tut den selven male
 
gevingen si Euriale.
 
 
 
Du dat was ergangen
 
dat der helet was gevangen,
 
Eurialus der Troian,
6730[regelnummer]
du wolde'n der grave Volzan
[pagina 478]
[p. 478]
 
Widder vuren zu dem her.
 
Da widder ne mochter nichein werGa naar margenoot+
 
Getu zu den stunden,
 
Sie heten yn gebunden.
6735[regelnummer]
Das was Niso vil zorn
 
Daz her in hete vorlorn,
 
Her wolde e selber bliben da.Ga naar margenoot+
 
Mit listen quam her in so na,
 
Syne ruwe was vil groz,
6740[regelnummer]
Mit eyme geren her durchschoz
 
Eynen des greven man,
 
Das her niemer mer danGa naar margenoot+
 
Mit syme lebene quam,
 
Seyn ende her da zu stete nam.
 
 
6745[regelnummer]
Ga naar margenoot+Do sprach der greve Volzan
 
‘Ich en weis wer dis habe getan,
 
Der mynen man hie hat irslagen,Ga naar margenoot+
 
Den ich vil ubele mac vorclagen,
 
Iz get dir an dein leben.’
6750[regelnummer]
Her hiez ime eynen slac geben
 
Eynen ritter, der sein gerte,
 
Mit eyme scharffen swerte.Ga naar margenoot+
 
Das hobt her ime abe sluc.
 
Do wart ruwic genuc
6755[regelnummer]
Nisus, do herz gesach.
 
Iz was der leydeste slach
 
Den her ie gesach slan.Ga naar margenoot+
 
Do wolde her nicht me da stan
 
Noch niht me da vorholn wesen
[pagina 479]
[p. 479]
 
weder vuren tut den here.
 
da weder ne mochte'r negeine were
 
gedun tut den stunden,
 
si hadden heme gebunden.
6735[regelnummer]
dat was Nisen vele toren
 
dat he'ne so solde hebben verloren,
 
he wolde ere selve bliven da.
 
bit listen quam'er hen so na,
 
sin rouwe was vele grot,
6740[regelnummer]
bit einen gere he dorescot
 
einen des graven manne,
 
dat'er nimmer mere danne
 
bit sinen live ne quam,
 
sin ende he tut der stunt nam.
 
 
6745[regelnummer]
Du sprac der grave Volzan
 
‘ich ne weit we dit hebbe gedan,
 
de minen man hi hevet erslagen,
 
den ich ovele mach verclagen,
 
het geit dich ane din leven.’
6750[regelnummer]
he hit heme einen slach geven
 
einen riddere, de es gerde,
 
bit einen scarpen swerde.
 
dat houvet he heme ave sluch.
 
du wart rouwech genuch
6755[regelnummer]
Nisus, du he't gesach.
 
het was der leideste slach
 
den he i gesach slan.
 
du ne wolde'r niwet langer stan
 
noch nit verholen wesen,
[pagina 480]
[p. 480]
6760[regelnummer]
Noch wolde nicht genesen.
 
Her hete in gerne irlost.
 
Das libes was her getrost,Ga naar margenoot+
 
Her vorchtes nichein teyl.
 
Her liez das leben an eyn heyl,
6765[regelnummer]
Alse in der groze zorn twanc.
 
Manlichen her vor spranck
 
Der wolgelobte wygant.Ga naar margenoot+
 
Das swert truc her an der hant,
 
Iz was scharff unde gut.
6770[regelnummer]
Ouch hete her eynen lewen mut,
 
Daz mac man wol sprechen.
 
Synen gesellen wolde her rechen,Ga naar margenoot+
 
Her irsluc vil schiere
 
Das graven manne viere,
6775[regelnummer]
Das sie da tot lagen.
 
Do das die andern sagen
 
Daz her so unsinnecliche warb,Ga naar margenoot+
 
Wan her en ruchte ob her starb
 
Und niht wolde komen dan,
6780[regelnummer]
Vaste lieffen sie in an
 
Ga naar margenoot+Mit speren unde mit swerten,
 
Die sein alle gerten.Ga naar margenoot+
 
Ire vrunt sie an ime rachen,
 
Sie slugen in unde stachen,
6785[regelnummer]
Bis das her da tot lach.
 
Do das Volzan gesach
 
Das sie da beide lagen tot,Ga naar margenoot+
6788[regelnummer]
Synen luten her gebotGa naar margenoot+
[pagina 481]
[p. 481]
6760[regelnummer]
he ne wolde nit genesen.
 
he hedde'n gerne erlost.
 
des lives hadde'r sich getrost,
 
he ne vorchte sich negein deil.
 
he lit dat leven ane ein heil,
6765[regelnummer]
alse heme der grote toren dwanc.
 
manlike he her vort spranc
 
der lovebare wigant.
 
dat swert druch he ane der hant,
 
het was scarp ende gut.
6770[regelnummer]
ouch hadde'r eines lewen mut,
 
dat mach men wale spreken.
 
sinen geselle wolde'r wreken,
 
he ersluch vele schire
 
des graven manne vire,
6775[regelnummer]
dat si du dot lagen.
 
du dat di ander gesagen
 
dat he so dovelike warf,
 
want he ne ruchte of he starf
 
ende ne wolde nit komen dane,
6780[regelnummer]
vaste lipen si heme ane
 
bit speren ende bit swerden,
 
di sin alle gerden.
 
here vrunt si ane heme wraken,
 
si slugen'ne ende staken,
6785[regelnummer]
went he da dot lach.
 
du dat Volzan gesach
 
dat si da beide lagen dot,
 
sinen luden he gebot,
[pagina 482]
[p. 482]
6791[regelnummer]
Das sie in die hobt abe slugenGa naar margenoot+
 
Und sie in das her trugen.Ga naar margenoot+
 
Das hiez der greve Volzan,
 
Das wart do schiere getan.
6795[regelnummer]
Do der greve das beriet,
 
Sindt en wolde der herre bliben niet.
 
Syne lute hiez her baren,Ga naar margenoot+
 
Dy da irslagen waren,
 
Bide tot unde wunt.
6800[regelnummer]
Her reyt zu der stunt
 
Zu deme here dannen.
 
Her gebot synen mannenGa naar margenoot+
 
Das sie die hobit nemen.
 
E sie in dacz here quemen,
6805[regelnummer]
Nu was iz so verre worden tach
 
Das man uber al gesach
 
Die da lagen irslagen.Ga naar margenoot+
 
Do waz groz weynen und clagen.
 
Vil ruwic was die diet,
6810[regelnummer]
Wan sie wisten niet
 
Wer das mochte habe getan,
 
E der greve Volsan quamGa naar margenoot+
 
Mit seyner schare dar zu reit,
 
Do er vuren sie die warheit.
6815[regelnummer]
Ich wil u sagen wi das quam.
 
Den helm, den Euriales nam
[pagina 483]
[p. 483]
 
he ne wolde si nit scheiden,
6790[regelnummer]
dat men hen beiden
 
di houvet ave sluge
 
ende si tut den here druge.
 
dat hit der grave Volzan,
 
dat was schire gedan.
6795[regelnummer]
Du der grave dat berit,
 
sint ne wolde'r da bliven nit.
 
sine lude hit'er baren,
 
di da erslagen waren,
 
beide dot ende wunt.
6800[regelnummer]
he reit tut der stunt
 
tut den here dannen.
 
he gebot sinen mannen
 
dat si di houvet namen.
 
ere si in dat here quamen,
6805[regelnummer]
du was et so verre worden dach
 
dat men over al gesach
 
di da lagen erslagen.
 
du was grot weinen ende clagen.
 
vele rouwech was di dit,
6810[regelnummer]
want si ne wiste nit
 
we dat mochte hebben gedan,
 
ere der grave Volzan
 
bit siner scaren dar tu reit,
 
du gevrischen si di warheit.
6815[regelnummer]
ich wille uch seggen wi dat quam.
 
den helm, den Eurialus nam
[pagina 484]
[p. 484]
 
In Mesapus gezelde,Ga naar margenoot+
 
Her quam zu hohem gelde,
 
Ga naar margenoot+Des man luzzel gedachte.
6820[regelnummer]
Do in Volzan widder brachte,
 
Do ir kante in Mesapus
 
Und der herzoge TurnusGa naar margenoot+
 
Ire lute do tychten
 
Das sie eynen galgen richten
6825[regelnummer]
Vor der phorten do man zu gienc,
 
Die hobit man dar an hienc.
 
Do die TroyereGa naar margenoot+
 
Vor namen sulche mere
 
Das der helt Nisus
6830[regelnummer]
Unde seyn vrunt Eurialus
 
Beide irslagen lagen
 
Und die hobit gesagenGa naar margenoot+
 
An dem galgen hangen ho,
 
Do was da mancher un vro.
6835[regelnummer]
Sie heten ruwe groze
 
Umbe ire hus genoze,
 
Die also waren bliben tot.Ga naar margenoot+
 
Der herre Turnus gebot
 
In deme here uber all
6840[regelnummer]
Uber berg und uber tal
 
Und hiez sagen mere,
 
Wer so seyn vrunt wereGa naar margenoot+
 
Und seyner mynne geruchte,
 
Das her die burg suchte,
6845[regelnummer]
Her welde vullen die grabe
[pagina 485]
[p. 485]
 
in Mesapuses getelde,
 
de quam te hogen gelde,
 
des men luttel gedachte.
6820[regelnummer]
du'ne Volzan weder brachte,
 
du erkande heme Mesapus
 
ende der hertoge Turnus.
 
here lude du dichten
 
dat si eine galge richten
6825[regelnummer]
ane der porten da men tu ginc,
 
di houvet men dar ane hinc.
 
Du di Troiare
 
vernamen di mare
 
dat der here Nisus
6830[regelnummer]
ende sin vrunt Eurialus
 
beide erslagen lagen
 
ende si di houvet gesagen
 
ane der galgen hangen ho,
 
du was du manech unvro.
6835[regelnummer]
si hadden rouwe groten
 
van heren husgenoten,
 
di also waren bleven dot.
 
der here Turnus gebot
 
in den here over al
6840[regelnummer]
over berch ende over dal
 
ende hit seggen mare,
 
we so sin vrunt ware
 
ende siner minnen geruchte,
 
dat he di burch suchte,
6845[regelnummer]
he wolde vullen den grave
[pagina 486]
[p. 486]
 
Oder her wurde dar abe
 
Mit den swerten geslagen.Ga naar margenoot+
 
Do wart manch wagen
 
Zu getriben und geladen.
6850[regelnummer]
Genen wolde her gerne schaden,
 
Die der burg phlagen.
 
Do sie das gesagen,Ga naar margenoot+
 
Do schuffen sie ouch ir gewer,
 
Wanne sie sahen das her
6855[regelnummer]
Ga naar margenoot+Sich wapen unde ruren,
 
Unde sie sahen dar zu vuren
 
Vil groze gedraht.Ga naar margenoot+
 
Al siez vurten in die graht,
 
E dan siez mochten nider gelegen,
6860[regelnummer]
So heten sie ouch dar entgegen
 
Geschaffen ir gewarheyt.
 
Das vur heten sie al gereitGa naar margenoot+
 
Und dar zu ir gerete,
 
Si namen swevel und bech.
6865[regelnummer]
Das gedraht sie vorbranden
 
Under iren handen,
 
Die iz dar zu trugen,Ga naar margenoot+
 
Unde vil si ir er slugen.
 
 
 
Do Turnum beduchte
6870[regelnummer]
Das der grabe nicht ne mochte
[pagina 487]
[p. 487]
 
ofte he wurde dar ave
 
bit den swerden geslagen.
 
du wart manech starc wagen
 
tu gedreven geladen.
6850[regelnummer]
den wolde'r gerne scaden,
 
di der burch plagen.
 
du si dat gesagen,
 
du scupen si ouch here gewere,
 
want si sagen dat here
6855[regelnummer]
sich wapenen ende ruren,
 
ende si sagen dar tu vuren
 
vele grote gedracht.
 
ere si si wurpen in di gracht,
 
ere si si mochten geleggen nedere,
6860[regelnummer]
so hadden si ouch da wedere
 
gescapen here gewareheit.
 
dat vur hadden si al gereit
 
ende dar tu here gerec,
 
smalt, swegel ende pec.
6865[regelnummer]
di gedracht si verbranden
 
under heren handen,
 
di si dar tu drugen.
 
vele si here erslugen.
 
 
 
Du Turnus bedochte
6870[regelnummer]
dat der grave nine mochte
[pagina 488]
[p. 488]
 
So ge vullet werden,
 
Do wolde hern mit der erdenGa naar margenoot+
 
Vullen unde slichten.
 
Manchen hiez her richten,
6875[regelnummer]
Seylen unde spannen,
 
Und eben hohe langen
 
Unde hiez die triben dar zů.Ga naar margenoot+
 
Die Troyare wande her dǒ
 
Alle haben schiere tot.
6880[regelnummer]
Alle den schuzzen her gebot,
 
Beide vlehete unde bat,
 
Und samnete sie an eyne stat.Ga naar margenoot+
 
Her tet in rede gute
 
Mit vruntlichem mute
6885[regelnummer]
Und bat sie vaste schiezen,
 
Daz sie der ne liezen
 
Nicheynen leben noch genesen,Ga naar margenoot+
 
Die an den zinnen wolden wesen
 
Und da stunden zu gewer,
6890[regelnummer]
Und bat alle das her
 
Daz sie zu sturme wolden gan.
 
Do wart schiere also getanGa naar margenoot+
 
Ga naar margenoot+Also wir wol sagen mugen.
 
Vil dicke sie vlugen
6895[regelnummer]
Scheffte unde phile
 
Eyne lange wile
 
Unde matrelleGa naar margenoot+
 
Groze unde snelle
[pagina 489]
[p. 489]
 
so gevullet werden,
 
du wolde'r heme bit erden
 
vullen ende slichten.
 
mangen hit'er richten,
6875[regelnummer]
seilen ende mannen,
 
ende evenhogen spannen
 
ende hit di driven dar tu.
 
di Troiare wande'r du
 
alle schire hebben dot.
6880[regelnummer]
allen den scutten he gebot,
 
beide gebot ende bat,
 
ende samende si ane eine stat.
 
he dede hen rede gude
 
bit vruntliken mude
6885[regelnummer]
ende bat si vaste schiten,
 
dat si der ne liten
 
negeinen leven noch genesen,
 
di ane den tinnen wolden wesen
 
ende da stunden te gewere,
6890[regelnummer]
ende bat al dat here
 
dat si te sturme wolden gan.
 
du wart schire also gedan
 
alse wir uch wale seggen mogen.
 
vele dicke da vlogen
6895[regelnummer]
schechte ende pile
 
eine lange wile
 
ende matrelle
 
grote ende snelle
[pagina 490]
[p. 490]
 
Unde scharffe gere.
6900[regelnummer]
Sie schusszen sie sere
 
Die den graben solden wern.
 
Sie kunden sich dar uffe niht genern,Ga naar margenoot+
 
Von den cynnen man sie treip,
 
Das ir wenig dar an bleyp,
6905[regelnummer]
Sie musten sich berge.
 
Nicht wan die halsberge
 
Und ysen an trugen,Ga naar margenoot+
 
Die stachen unde slugen.
 
Doch wart ir so vil gewunt,
6910[regelnummer]
Daz sie vil na zu eyner stunt
 
Mit ge walt solden in gan,
 
Wan daz der edele Troyan,Ga naar margenoot+
 
Ascanius der junge man,
 
Die helde trosten began.
 
 
6915[regelnummer]
Do sprach der helt mere
 
Das iz noch arger were
 
Das sie mit schanden sturbenGa naar margenoot+
 
Das sie rum ir wurben
 
Unde also genesen.
6920[regelnummer]
Die gute knechte solden wesen,
 
Der nante her so vil mit namen,
 
Daz sie sich begunden alle schamen,Ga naar margenoot+
 
Iz were in leit oder gemach.
 
So vil her in zu sprach,
6925[regelnummer]
Den alden und den jungen,
 
Daz sie schiere vor sprungen
 
Und gene entphiengenGa naar margenoot+
[pagina 491]
[p. 491]
 
ende scarpe gere.
6900[regelnummer]
si drungen si sere
 
di den grave solden weren.
 
si ne mochten sich drop nit generen,
 
van den tinnen men se dreif,
 
dat here luttel drane bleif,
6905[regelnummer]
si musten sich bergen.
 
mare di halsberge
 
ende iser ane drugen,
 
di staken ende slugen.
 
doch wart here so vele wunt,
6910[regelnummer]
dat si vele na te einer stunt
 
bit gewalt solden in gan,
 
mare dat der edele Troian,
 
Ascanius der junge man,
 
di helede trosten began.
 
 
6915[regelnummer]
Du sprac der helet mare
 
dat't noch arger ware
 
dat si bit scanden sturven
 
dan si rum erwurven,
 
dar mede si solden genesen.
6920[regelnummer]
di da gude knechte wolden wesen,
 
der nande he so vele bit namen,
 
dat si sich alle begunden scamen,
 
het ware hen leit ofte gemac.
 
so vele he hen tu sprac,
6925[regelnummer]
den alden ende den jungen,
 
dat si her vort sprungen
 
ende di entfingen
[pagina 492]
[p. 492]
 
Die da zu sturme giengen.
 
Ga naar margenoot+Alse ich die rede hab vernomen,
6930[regelnummer]
Ir waz ein michil teil komen
 
Zu den cynnen vil na.
 
Da widder stunden sie in daGa naar margenoot+
 
Alse gute knechte.
 
Do gulden sie in rechte
6935[regelnummer]
Daz sie unschuldic waren
 
Mit bleykolben swaren,
 
Sie sparten ir nicheynen.Ga naar margenoot+
 
Mit grozen laz steynen
 
Qualten sie sy ane zale.
6940[regelnummer]
Die den graben zu tale
 
Tot walzeten hin nidder,
 
Der en quam nicheiner widder.Ga naar margenoot+
 
 
 
Der sturm was vil groz.
 
Beidenthalben man schoz
6945[regelnummer]
Beide off unde nider.
 
Da vlugen vort unde widder
 
Die phile dicker wan ein regen.Ga naar margenoot+
 
Ascanius der junge degen
 
Getroste seynes vater man.
6950[regelnummer]
Groze arbeit her gewan.
 
Her schuff das sie sich werten
 
Und den leip genertenGa naar margenoot+
 
Vor iren vianden.
[pagina 493]
[p. 493]
 
di da te sturme gingen.
 
alse ich di rede hebbe vernomen,
6930[regelnummer]
here was ein michel deil komen
 
tut den tinnen vele na.
 
du weder stunden si hen da
 
alse gude knechte.
 
du gulden si hen rechte
6935[regelnummer]
dat si hen sculdech waren
 
bit blikolven swaren,
 
si ne sparden here negeinen.
 
bit groten lazsteinen
 
qualden si se ane tale.
6940[regelnummer]
di den grave al te dale
 
dot walten dar nedere,
 
di ne quamen nimmer mere wedere.
 
 
 
Der sturm was vele grot.
 
in beiden siden men scot
6945[regelnummer]
beide op ende nedere.
 
da vlogen vort ende wedere
 
di pile dicker dan ein regen.
 
Ascanius der junge degen
 
getroste sines vaderes man.
6950[regelnummer]
groten arbeit he gewan.
 
he warf dat si sich werden
 
ende den lif generden
 
vore heren vianden.
[pagina 494]
[p. 494]
 
Sie dachten wol zu handen,
6955[regelnummer]
Mit speren sie sie stachen
 
Das in die helze brachen,
 
Die arme unde die rucke.Ga naar margenoot+
 
Do was uber die brucke
 
Ein bercvrit hohe gespannen,
6960[regelnummer]
Der waz zwelff mannen
 
Bestatet unde be voln.
 
Die musten angest da doln,Ga naar margenoot+
 
Do man sie sturmen began.
 
Dar uffe waren zwene man,
6965[regelnummer]
Ga naar margenoot+Czwene rittere gute,
 
Den da die hute
 
Aller meyst bevoln was.Ga naar margenoot+
 
Den getreuwete Eneas
 
Harte wol, do her sie da liez.
6970[regelnummer]
Licus der eyne hiez
 
Unde der andere Helenor.
 
Deme hete der herre HectorGa naar margenoot+
 
Wapen und swert ggeben.
 
Sie waren beide geneven,
6975[regelnummer]
Elenor und Lyche,
 
Zwene ritter herliche.
 
 
 
Die lieben hus genozeGa naar margenoot+
 
Heten sorge groze.
 
Helenor und Licus
[pagina 495]
[p. 495]
 
si dachten wale ten handen,
6955[regelnummer]
bit speren si se staken,
 
di helse si hen braken,
 
di arme ende di rugge.
 
du was over di brugge
 
ein bervrit hoge gespannen,
6960[regelnummer]
dat was twelf mannen
 
bestadet ende bevolen.
 
di musten angest dolen,
 
du men se sturmen began.
 
dar op waren twe man,
6965[regelnummer]
twe riddere gude,
 
den da di hude
 
aller meist bevolen was.
 
den getrouwede Eneas
 
harde wale, du'er si da lit.
6970[regelnummer]
Licus der eine hit
 
ende der ander Elenor.
 
deme hadde der here Hector
 
wapen ende swert gegeven.
 
si waren beide geneven,
6975[regelnummer]
[Elenor ende Like,
 
twe riddere herlike.]
 
 
 
Di live husgenote
 
hadden sorge grote,
 
Elenor ende Licus,
[pagina 496]
[p. 496]
6980[regelnummer]
Waren off deme hus
 
Und ander des heren Eneas man.
 
Do man sie suchen beganGa naar margenoot+
 
Und ir Turnus wart geware,
 
Des hers leite her vil dare
6985[regelnummer]
Bei der brucken an eyne stat.
 
Her gebot und bat
 
Vrunt unde holdenGa naar margenoot+
 
Das sie ime helffen wolden
 
Das her den turm vorbrante.
6990[regelnummer]
Er dan her dannen wante,
 
Wolde her in han ge wunnen.
 
Do wart do begunnenGa naar margenoot+
 
Ein sturm vil vreissam,
 
Der zu grozem schaden quam
6995[regelnummer]
Den vremden Troyaren,
 
Die uff dem turme waren.
 
Sie liden michil not,Ga naar margenoot+
 
Sie bliben doch zu jungist tot.
 
Sie suchte ouch manch helt balt.
7000[regelnummer]
Daz bercvrit gewan man mit gewalt,
 
Daz was nichein wunder.
 
Sie machten vur dar underGa naar margenoot+
 
Ga naar margenoot+Michil und vil groz.
 
Das ole man dar in goz,
7005[regelnummer]
Das vil sere brante.
 
Hin uff man sante
[pagina 497]
[p. 497]
6980[regelnummer]
di da waren op den wichhus,
 
ende ander Eneases man,
 
du men se suken began.
 
du here Turnus wart geware,
 
des heres leidde'r vele dare
6985[regelnummer]
bi di brugge ane eine stat.
 
he gebot ende bat
 
vrunden ende holden.
 
dat si heme helpen wolden
 
dat he den turn verbrande.
6990[regelnummer]
ere'r danne wande,
 
wolde he'ne hebben gewunnen.
 
du wart da begunnen
 
eines sturmes vele vreissam,
 
de te groten scaden quam
6995[regelnummer]
den vromen Troiaren,
 
di op den turne waren.
 
si leden michele not
 
ende bleven doch te jungest dot.
 
si suchte ouch manech helet balt.
7000[regelnummer]
dat bervrit gewan men bit gewalt,
 
dat ne was negein wunder.
 
si makeden vur dar under
 
michel ende vele grot.
 
dat olei men dar in got,
7005[regelnummer]
dat vele sere brande.
 
op men sande
[pagina 498]
[p. 498]
 
Heysse flammen unde rouch.Ga naar margenoot+
 
Das vur an die were vlouch,
 
Sie mochtens niht irleschszen.
7010[regelnummer]
Die blancken waren eschszen,
 
Das vil liechte brande.
 
Die zwelff wigandeGa naar margenoot+
 
Nigen gegen dem winde
 
Oben an eynem ende.
7015[regelnummer]
Sie mochten dar abe niht komen,
 
Wan die leiter was in ge nomen,
 
Da mite sie solden nider gan.Ga naar margenoot+
 
Der turm mochte nicht gestan,
 
Die sule waren vorbrant.
7020[regelnummer]
Do viel her nider al zu hant.
 
 
 
Michil jamer da was,
 
Wan ir nicheiner genas.Ga naar margenoot+
 
Sie liden groze quale
 
Und sturben al zu male
7025[regelnummer]
Bis an die zwene man,
 
Die ich genenne wol kan,
 
Helenor unde Licus.Ga naar margenoot+
 
Das sach der herre Turnus
 
Harte vrolichen an.
7030[regelnummer]
Licus kerte hin dan,
 
Gegen der phorten her vlouch.
 
Helenor das swert zouch,Ga naar margenoot+
 
Das was scharff und lanc,
 
Da mite tet her manchen swanc,
7035[regelnummer]
So iz eyme helde wol gezam.
 
Zehenen her den leip nam
[pagina 499]
[p. 499]
 
heite vlamme ende louch.
 
dat vur ane di were vlouch,
 
si ne mochten't nit geleschen.
7010[regelnummer]
di planken waren eschen,
 
di vele lichte branden.
 
di twelf wigande
 
weken integen den winde
 
bovene ane ein ende.
7015[regelnummer]
si ne mochten niwet ave komen,
 
want di ledder was hen genomen,
 
da si mede neder solden gan.
 
der turn ne mochte nit gestan,
 
di sulen waren verbrant.
7020[regelnummer]
du vil he neder al te hant.
 
 
 
Michel jamer da was,
 
want here negein genas.
 
si leden grote quale
 
ende sturven al te male
7025[regelnummer]
went ane di twe man,
 
di ich genumen wale kan,
 
Elenor ende Licus.
 
dat sach der here Turnus
 
harde vrolike ane.
7030[regelnummer]
Licus kerde dane,
 
integen der porten he vlo.
 
Elenor dat swert to,
 
dat was scarp ende lanc,
 
dar mede dede'r manegen swanc,
7035[regelnummer]
so't einen helede wale getam.
 
tinen he den lif nam
[pagina 500]
[p. 500]
 
Turnus holden,Ga naar margenoot+
 
Die in slahen wolden.
 
Ga naar margenoot+Zuechtliche her sich werte,
7040[regelnummer]
Mit dem scharffen swerte
 
Sluc her vaste und stach,
 
Bis her da selber nider lach.Ga naar margenoot+
 
Zu jungist sluc in Turnus.
 
Do was der helt Licus
7045[regelnummer]
In den graben hin uff komen,
 
Do wart ouch ime sein leip genomen.
 
Das jammer was vil groz.Ga naar margenoot+
 
Ein ritter durch in schoz
 
Mit eyme scharffen gere,
7050[regelnummer]
Syne vrunt rach her sere.
 
 
 
Do hete der herre Turnus
 
Einen geswien der hiez Romulus,Ga naar margenoot+
 
Der was ein helt vormezzen
 
Unde was gesezzen
7055[regelnummer]
Uff eyn rosz das harte lieff.
 
Die Troyere her an rieff,
 
Harte drowete her unde schalt.Ga naar margenoot+
 
Ascanius der helt balt
 
Was uff der burg obene.
7060[regelnummer]
Das was ime wol zu lobene,
 
Her stundt bey seynen mannen.
 
Den bogen hete her gespannen.Ga naar margenoot+
 
Do gener solde keren dan,
 
Eynen scharffen stral sazte her an,
7065[regelnummer]
Sein zorn der was groz,
 
In den leip her in schoz,
[pagina 501]
[p. 501]
 
Turnuses holden,
 
di heme slan wolden.
 
knechtlike he sich werde,
7040[regelnummer]
bit den scarpen swerde
 
sluch'er vaste ende stach,
 
went he dar neder lach.
 
te jungest sluch'en Turnus.
 
du was der helet Licus
7045[regelnummer]
in den graven op komen,
 
da wart ouch heme sin lif genomen.
 
dat jamer was vele grot.
 
ein riddere heme dorescot
 
bit einen scarpen gere,
7050[regelnummer]
sine vrunt wrac he sere.
 
 
 
Du hadde der here Turnus
 
einen swager de hit Romulus,
 
de was ein helet vermeten
 
ende was geseten
7055[regelnummer]
op ein ors dat harde lip.
 
di Troiare he ane rip,
 
harde drouwede'r ende scalt.
 
Ascanins der helet balt
 
was op der burch bovene.
7060[regelnummer]
dat was heme wale te lovene,
 
he stunt bi sinen mannen.
 
den boge hadde'r gespannen.
 
du he solde keren dane,
 
eine scarpe strale satte'r ane,
7065[regelnummer]
sin toren de was grot,
 
in den lif he'ne scot,
[pagina 502]
[p. 502]
 
Daz herze her ime durch brach,Ga naar margenoot+
 
So das her nie kein wort me sprach
 
Gůt noch úbil enwider.
7070[regelnummer]
Von dem rosse viel er nider.
 
Also wart ime vorgoldenn
 
Daz her sie hette gescholdenn.Ga naar margenoot+
 
 
 
Das was Turno vil zorn
 
Das her hette vorlorn
7075[regelnummer]
Seyner swester man.
 
Eynen starcken sturm her began
 
Ga naar margenoot+Zu der burg in drin sinnen.Ga naar margenoot+
 
Her wente sie zu gewinnen
 
Zu der selben zite.
7080[regelnummer]
Do sturmete an eyner site
 
Mesapus unde Merencius,
 
Lausus unde AvenciusGa naar margenoot+
 
Anderhalb mit here.
 
Die Troyere giengen zu were.
7085[regelnummer]
Da enzwischen Turnus
 
Und der grave Claudius
 
Mit iren mannen allen.Ga naar margenoot+
 
Der turm der was gevallen,
 
Den sie e da branden.
7090[regelnummer]
Die brucke was bestanden,
 
Mit sturme giengen sie dar zů.
 
Harte ir vörchte sich doGa naar margenoot+
 
Ascanius unde seyne man.
[pagina 503]
[p. 503]
 
dat herte he heme dorebrac,
 
dat'er nimmer mere wort ne gesprac
 
gut noch ovel neweder.
7070[regelnummer]
van den orse vil'er dot neder.
 
also was heme vergolden
 
dat he se hadde bescolden.
 
 
 
Du was Turnon vele toren
 
dat he hadde verloren
7075[regelnummer]
siner suster man.
 
eines starkes sturmes he began
 
ter burch in drin sinnen.
 
he wande si gewinnen
 
tut den selven tiden.
7080[regelnummer]
du sturmede an einer siden
 
Mesapus ende Mesencius,
 
Lausus ende Aventinus
 
ander half bit here.
 
di Troiaie gingen te weren.
7085[regelnummer]
dar intuschen was Turnus
 
ende der grave Claudius
 
bit heren mannen allen.
 
der turn was gevallen,
 
den si da branden.
7090[regelnummer]
di brugge was bestanden,
 
bit sturme gingen si dar tu.
 
harde vorchte sich du
 
Ascanius ende sine man.
[pagina 504]
[p. 504]
 
Groz angest her des gewan,
7095[regelnummer]
Also das nichein wunder was.
 
Do hete der herre Eneas
 
Zwene resen da gelazen,Ga naar margenoot+
 
Die uff eyme turme sazen
 
Off dem obirsten hus.
7100[regelnummer]
Der eyne bruder hiez Pandarus
 
Unde der andere Becias.
 
Do iz vil na so komen wasGa naar margenoot+
 
Daz die vorburge solde sin verlorn,
 
Daz was den risen vil zorn.
7105[regelnummer]
Iz duchte sie michil schande
 
Das sie ire viande
 
In so nah sahen gan.Ga naar margenoot+
 
Ire halsberge heten sie an getan,
 
Die in zu mase waren
7110[regelnummer]
Mit grozen ringen swaren.
 
 
 
Vreislich was ir gemute,
 
In waren di huteGa naar margenoot+
 
Ga naar margenoot+Von stale dicke geslagen,
 
Wan sie mochten sie wol tragen,
7115[regelnummer]
Das liezen sie wol schin.
 
Ire hosen waren yserein,
 
Veste, lanc unde wit.Ga naar margenoot+
 
Sie weren gerne in den strit.
 
Balde giengen sie her abe
7120[regelnummer]
Von dem turme uff den grabe.
 
Sie bestunden michil arbeit.
 
Ydoch was iz tumpheitGa naar margenoot+
[pagina 505]
[p. 505]
 
groten angest he gewan,
7095[regelnummer]
alse dat negein wunder ne was.
 
du hadde der here Eneas
 
twe resen da gelaten,
 
di op einen turne saten
 
op den oversten hus.
7100[regelnummer]
der eine bruder hit Pandarus
 
ende der ander Becias.
 
du't vele na so komen was
 
dat dat voreburge solde sin verloren,
 
dat was den resen vele toren.
7105[regelnummer]
het dochte hen michele scande
 
dat si here viande
 
hen so na sagen gan.
 
here halsberge hadden si ane gedan,
 
di hen te maten waren
7110[regelnummer]
van groten ringen swaren.
 
vreislic was here gemude
 
ende waren here hude
 
van stale dicke geslagen,
 
want si mochten se wale gedragen,
7115[regelnummer]
dat daden si wale schin.
 
here hosen waren iserin,
 
vast, lanc ende wit.
 
si waren gerne in den strit.
 
balde gingen si her ave
7120[regelnummer]
van den turne op den grave.
 
si bestunden michelen arbeit.
 
idoch was et dumpheit
[pagina 506]
[p. 506]
 
Des sie waren beraten.
 
Die phorten sie uff taten,
7125[regelnummer]
Die valbrucken liezen sie nider
 
Und slugen gene widder
 
Da die zu sturme giengen.Ga naar margenoot+
 
Grimmelichen sie si enphiengen
 
Mit slegen vil swaren,
7130[regelnummer]
Wan sie starc waren,
 
Alse sie von rechte solden wesn.
 
Vor in mochte niht genesn.Ga naar margenoot+
 
Sie slugen das in zu quam,
 
Wan sie waren in vil gram
7135[regelnummer]
Alse den wilden wolven.
 
Mit yserinen kolven
 
Grozen, die sie trugen,Ga naar margenoot+
 
Des heres sie vil irslugen,
 
So daz iz unmaze was,
7140[regelnummer]
Pandarus unde Becias.
 
 
 
Do das Turnus gesach
 
Daz da so vil tot lachGa naar margenoot+
 
Des heres von den zwen resen
 
Daz niemant mochte genesen
7145[regelnummer]
Die sie mochten bestreichen,
 
Sie musten alle weychen,
 
Do daz Turnus wart gewar,Ga naar margenoot+
 
Mit tusent rittern kerte her dar
 
Ga naar margenoot+In zornigem mute.
7150[regelnummer]
Her sprach ‘helde gute,
 
Nu dencken wol zu handen,
 
Das wir diesen wigandenGa naar margenoot+
 
Ir tumpheyt gelonen.
[pagina 507]
[p. 507]
 
des si waren beraden.
 
di porte si op daden,
7125[regelnummer]
di valporte liten si nedere
 
ende slugen se wedere
 
di da te sturme gingen.
 
grimmelike si se entfingen
 
bit slegen vele swaren,
7130[regelnummer]
want si starc waren,
 
alse si van rechte solden wesen.
 
vore hen ne mochte nit genesen.
 
si slugen dat hen tu quam,
 
want si waren hen gram
7135[regelnummer]
alse den wilden wolven.
 
bit iserinen kolven
 
groten, di si drugen,
 
des heres si vele erslugen,
 
so dat et unmate was,
7140[regelnummer]
Pandarus ende Becias.
 
 
 
Du dat Turnus gesach
 
dat da so vele dot lach
 
des heres van den twein resen
 
dat niman ne mochte genesen
7145[regelnummer]
den si mochten bestriken,
 
si musten alle wiken,
 
du des Turnus wart geware,
 
bit dusent ridderen kerde'r dare
 
in tornegen mude.
7150[regelnummer]
he sprac ‘helede gude,
 
nu denket wale ten handen,
 
dat wir desen giganden
 
here dumpheit gelonen.
[pagina 508]
[p. 508]
 
Niemant sal ir schonen.
7155[regelnummer]
Helffet das wir sie slan
 
Und mit den andern in gan,
 
So ist die burg gewunnen.’Ga naar margenoot+
 
Das wart do begunnen
 
Ein sper wechsel vil groz.
7160[regelnummer]
Mit armbrusten man do schoz
 
Und mit scharffen geren.
 
Sie vrumeten mangen serenGa naar margenoot+
 
Da in beiden seyten,
 
Das da in kurzen zceyten
7165[regelnummer]
Des heres vil tot lac,
 
Das nieman geachten mac.
 
Die swert starcke clungen,Ga naar margenoot+
 
Da sie zu samene drungen,
 
Und vil manch helm clang
7170[regelnummer]
Das das vur dar uz spranc
 
Brinnende zu berge.
 
Da wurden hallsbergeGa naar margenoot+
 
Mit swerten vor schroten.
 
Da was mit den toten
7175[regelnummer]
Der wec al belegen.
 
Turnus der mere degen
 
Ge wan idoch das beste,Ga naar margenoot+
 
So das her sie zu lezste
 
Mit gewalt in die burg sluc.
7180[regelnummer]
Do bleip der Troyere genuc
 
Vor deme thore ane danc.
 
Turnus in die burg drancGa naar margenoot+
 
Mit vunfzic helden snellen
 
Seyner her gesellen.
[pagina 509]
[p. 509]
 
niman ne sal here sconen.
7155[regelnummer]
helpet dat wir si erslan
 
ende bit den anderen in gan,
 
so is di burch gewunnen.’
 
du wart da begunnen
 
eines sperewissels vele grot.
7160[regelnummer]
bit armborsten men da scot
 
ende bit scarpen geren.
 
si vremeden manegen seren
 
da in beiden siden,
 
dat da in kurten tiden
7165[regelnummer]
des heres vele dot lach,
 
dat't niman geachten ne mach.
 
di swert da vaste clungen,
 
da si te samen drungen.
 
vele manech helm da clanc
7170[regelnummer]
dat dat vur dar ut spranc
 
bernende te berge.
 
da wurden halsberge
 
bit swerden verschroden.
 
da was bit den doden
7175[regelnummer]
der wech al belegen.
 
Turnus der mare degen
 
gewan idoch dat beste,
 
so dat'er si te leste
 
bit gewalt in di burch sluch.
7180[regelnummer]
du bleif der Troiare genuch
 
da buten ane heren danc.
 
Turnus in di burch dranc
 
bit viftech heleden snellen
 
siner hergesellen.
[pagina 510]
[p. 510]
7185[regelnummer]
Ga naar margenoot+Do Turnus inder burg was,
 
Do besloz der rese Becias
 
Das thor hinder in zů.Ga naar margenoot+
 
In groze angest quam her do,
 
Turnus der reiche.
7190[regelnummer]
Her wande sicherliche
 
Das ime seyne holden
 
Vaste volgen woldenGa naar margenoot+
 
Und mit ime solden gan.
 
Do was die burg zu getan.
7195[regelnummer]
Des leit her michele not,
 
Die syne bliben alle tot,
 
Die mit ime in drungen,Ga naar margenoot+
 
Die alden mit den jungen,
 
Ir nicheyner genas.
7200[regelnummer]
Selbe nah ir slagen was
 
Turnus der mere,
 
Wan das die TroyereGa naar margenoot+
 
Dar uze waren beslozzen.
 
Hete her des nicht genozzen,
7205[regelnummer]
Her hette vorlorn sein lebn,
 
Wan das ime got wolde gebn
 
Das des gedachte BeciasGa naar margenoot+
 
Das sein bruder dar usze was
 
Mit den anderen bliben.
7210[regelnummer]
Her was zu der phorten getriben,
 
Das row in zu unmazen.
 
Her wolden in laszen.Ga naar margenoot+
 
 
 
Czu der phorten her spranc,
 
Manliche her dar uz dranc
[pagina 511]
[p. 511]
7185[regelnummer]
Du Turnus in di burch was,
 
du beslot der rese Becias
 
di dore achter heme tu.
 
in groten angest quam'er du
 
Turnus der rike.
7190[regelnummer]
he wande sekerlike
 
dat heme sine holden
 
vaste volgen wolden
 
ende bit heme solden in gan.
 
du was di porte tu gedan.
7195[regelnummer]
des leit he michele not,
 
di sine bleven alle dot,
 
di bit heme in drungen,
 
di alden bit den jungen,
 
here negein genas.
7200[regelnummer]
selve he vele na erslagen was
 
Turnus der mare,
 
mare dat di Troiare
 
da buten waren besloten.
 
ne hedde'r des nit genoten,
7205[regelnummer]
he hedde verloren sin leven,
 
mare dat heme got wolde geven
 
dat des gedachte Becias
 
dat sin bruder da buten was
 
bit den anderen bleven.
7210[regelnummer]
he was ter dore gedreven,
 
dat rou heme te unmaten.
 
he wolde'n in laten.
 
tut der porten he spranc,
 
manlike he dar ut dranc
[pagina 512]
[p. 512]
7215[regelnummer]
Vor die phorten an eyne stat.
 
Turnus ime nach trat,
 
Wan her des libes gerte,Ga naar margenoot+
 
Mit eyme scharffen swerte,
 
Das her truc an seyner hant.
7220[regelnummer]
Her gereichete den wigant,
 
Ga naar margenoot+Das zesewe diech sluc her im abe,
 
Das her viel in den grabe,Ga naar margenoot+
 
So das ime der hals brach.
 
Syne vrunt her an ime rach
7225[regelnummer]
Der herzcoge Turnus.
 
Die wile hete ouch Pandarus
 
Tote wunden entphangen.Ga naar margenoot+
 
Do was der sturm irgangen.
 
 
 
Die muden Troyere,
7230[regelnummer]
Ich en weis wie vil ir were,
 
Die dar uze waren genesen,
 
Die musten wol vro wesen,Ga naar margenoot+
 
Do sie in die burg quamen widder.
 
Turnus der gienc hin nider,
7235[regelnummer]
Her quam kume danne.
 
Do hette her seyner manne
 
Tot da gelasenGa naar margenoot+
 
Vil uzer maszen,
 
Die riewen in vil sere.
7240[regelnummer]
Zwenzicstunt was ir mere
 
Danne der Troyaren,
 
Die da irslagen waren,Ga naar margenoot+
 
Wan das unrecht was sin,
 
Das wart ime dicke wol schin.
[pagina 513]
[p. 513]
7215[regelnummer]
vore di porte ane eine stat.
 
Turnus heme na trat,
 
want he des lives gerde.
 
bit einen scarpen swerde,
 
dat'er druch ane siner hant,
7220[regelnummer]
gereikede'r den gigant.
 
dat rechte di sluch'er heme ave,
 
dat'er vil in den grave,
 
so dat heme der hals brac.
 
sine vrunt he ane heme wrac
7225[regelnummer]
der hertoge Turnus.
 
di wile hadde Pandarus
 
dotwunden entfangen.
 
du was der sturm ergangen.
 
 
 
Di mude Troiare,
7230[regelnummer]
ich ne weit wi vele here ware,
 
di da buten waren genesen,
 
di musten wale vro wesen,
 
du si in di burch quamen wedere.
 
Turnus ginc du nedere,
7235[regelnummer]
he quam kume danne.
 
du hadde'r siner manne
 
du da gelaten
 
vele uter maten,
 
di rouwen heme vele sere.
7240[regelnummer]
twintech stunt was here mere
 
dan der burgare,
 
di da erslagen waren,
 
want dat unrecht was sin,
 
dat wart heme dicke wale schin.
[pagina 514]
[p. 514]
7245[regelnummer]
Do kerte der herre Turnus
 
Mit dem here von dem hus.
 
Zu herbergen her reit.Ga naar margenoot+
 
Her hette michel arbeit
 
In lyden unde in not.
7250[regelnummer]
Synen marschalken her gebot
 
Und hiez gebieten
 
Das sie das berietenGa naar margenoot+
 
Unde hulffen achten
 
Umme die schilt wachten,
7255[regelnummer]
Und hiez iz also ane van
 
Das iz wurde bas getan
 
Ga naar margenoot+Dan des nachtes da bevorn.Ga naar margenoot+
 
Her hette gerne seynen zorn
 
Uber die burg gerochen.
7260[regelnummer]
Do hers hette gesprochen,
 
Zu sinen vrunden her do sprach
 
Daz sie schufen ir gemachGa naar margenoot+
 
Unde rugeten die nacht.
 
Des waren ouch sie bedacht
7265[regelnummer]
Und so wol beraten
 
Das siez gerne taten.
 
 
 
Des morgens vil vruGa naar margenoot+
 
Der burg kerte aber zu
 
Turnus mit al dem here.
7270[regelnummer]
Do sazten sich zu were
 
Die Troyere alse in not was.
 
Da gesahen sie wa EneasGa naar margenoot+
 
Mit den schiffen zu quam,
 
Der manchen helt lustsam
7275[regelnummer]
Mit ime dar brachte.
[pagina 515]
[p. 515]
7245[regelnummer]
Du kerde der here Turnus
 
bit den here van den hus.
 
tut den herbergen he reit.
 
he hadde michelen arbeit
 
geleden ende grote not.
7250[regelnummer]
sinen marscalken he gebot
 
ende hit gebiden
 
dat si dat beriden
 
ende hulpen achten
 
umbe di schiltwachten,
7255[regelnummer]
ende hit et also ane van
 
dat et bat wurde gedan
 
dan des nachtes da bevoren.
 
he hedde gerne sinen toren
 
over di burch gewroken.
7260[regelnummer]
du he't hadde gesproken,
 
te sinen vrunden he du sprac
 
dat si scupen here gemac
 
ende ruden di nacht.
 
des waren si wale bedacht
7265[regelnummer]
ende wale beraden
 
dat si't gerne daden.
 
 
 
Des morgenes vele vru
 
der burch kerde he tu
 
Turnus bit al den here.
7270[regelnummer]
du satten sich te gewere
 
di Troiare alse hen not was.
 
du gesagen si wa Eneas
 
bit den schepen tu quam,
 
de manegen helet lussam
7275[regelnummer]
bit heme dare brachte,
[pagina 516]
[p. 516]
 
Turnus nicht ne dachte,
 
Her wiste ouch niht dar umbe,Ga naar margenoot+
 
Nie wan das die tumbe,
 
Die off der burg lagen
7280[regelnummer]
Und sie in komen sagen,
 
Vor vrouden sie sprungen,
 
Sie riefen unde sungen.Ga naar margenoot+
 
Do marcktez Mesapus
 
Und der helt Turnus.
7285[regelnummer]
Do her die schiffe gewar wart,
 
Do hette her in die zu vart
 
Harte gerne benomen.Ga naar margenoot+
 
Da waren sie zu rosse komen
 
Und uz den schiffen an das lant.
7290[regelnummer]
Eneas der wigant
 
Wol gewapent her was
 
Und der junge Pallas,Ga naar margenoot+
 
Ga naar margenoot+Des kuninges Evanders sun.
 
Her wolde ritterschafft da tun
7295[regelnummer]
Der lustsame jungelinc,
 
Der des tages sein dinc
 
Manliche da ane vienc,Ga naar margenoot+
 
Die wile sein heil vor gienc.
 
 
 
Nu was wol uff der tach.
7300[regelnummer]
Der herre Turnus gesach
 
Das sie zu rosse waren komen.
 
Drey tusent ritter hette her genomenGa naar margenoot+
 
Geteylet in dreyn scharen.
 
Da gesahen sie sy zu in varen
7305[regelnummer]
Der Troyere Eneas
[pagina 517]
[p. 517]
 
des Turnus nine gedachte.
 
he ne wiste nit dar umbe,
 
mare dat di dumbe,
 
di op der burch lagen
7280[regelnummer]
ende si'ne komen sagen,
 
van vrouden si sprungen,
 
si ripen ende sungen.
 
du merkede't Mesapus
 
ende der helet Turnus.
7285[regelnummer]
du he der schepe geware wart,
 
du hedde'r hen di tuvart
 
harde gerne benomen.
 
du waren si te orse komen
 
ut den schepen ane dat lant.
7290[regelnummer]
Eneas der wigant
 
wale gewapenet he was
 
ende der junge Pallas,
 
des koninges Evanders son.
 
he wolde da ridderscap don
7295[regelnummer]
der lussame jungelinc,
 
de des dages sine dinc
 
vele manlike da ane vinc,
 
di wile sin heil vort ginc.
 
 
 
Du was erluchtet der dach.
7300[regelnummer]
der here Turnus gesach
 
dat si te orse waren komen.
 
dri dusent riddere hadde'r genomen
 
gedeilet in drin scaren.
 
du gesach si dare varen
7305[regelnummer]
der Troiare Eneas
[pagina 518]
[p. 518]
 
Und der junge ritter Pallas,
 
Dar zu sein geselleschafft,Ga naar margenoot+
 
Die vil schone ritterschafft
 
Vroliche da begunden.
7310[regelnummer]
Sie heten an gebunden
 
Manch zeichen unde vane.
 
Turnus der rante sie ane,Ga naar margenoot+
 
Der genendige wigant.
 
Ein zeichen vurte her an der hant,
7315[regelnummer]
Das was halb gehl und rot.
 
Des en were nichein not
 
Daz her icht kuner were.Ga naar margenoot+
 
Ouch hete der helt mere
 
Eynen wapen roc ane
7320[regelnummer]
Also getan alse syne vane
 
Rot und gehl samit,
 
Und saz uff ein ravit,Ga naar margenoot+
 
Daz harte lief und spranc.
 
Aus der schar her vor dranc
7325[regelnummer]
Allen sinen rittern zu vorn,
 
Das ros vurte her mit den sporn.
 
 
 
Das gesach der junge Pallas.Ga naar margenoot+
 
Wol ge wapent her was
 
Ga naar margenoot+So nie nichein kuning baz.
7330[regelnummer]
Uff ein kastelan her saz,
 
Den synem vater sande
 
Von eynem verren landeGa naar margenoot+
 
Der kuning von Marroch.
[pagina 519]
[p. 519]
 
ende der junge Pallas
 
ende sine gesellescap,
 
di vele scone ridderscap
 
vrolike da begunden.
7310[regelnummer]
si hadden ane gebunden
 
manech teiken ende vane.
 
Turnus de rande se ane,
 
de genendege wigant.
 
ein teiken vurde'r ane der hant,
7315[regelnummer]
dat was gele ende rot.
 
des ne ware negeine not
 
dat he it kuner ware.
 
ouch hadde der helet mare
 
einen wapenroc ane
7320[regelnummer]
also gedan alse sin vane
 
rot ende gele samit,
 
ende sat op ein ravit,
 
dat harde lip ende spranc.
 
ut der scaren he vort dranc
7325[regelnummer]
allen sinen ridderen te voren,
 
dat ors rurde'r bit den sporen.
 
dat gesach der junge Pallas.
 
wale gewapenet he was
 
so ni negein koninc bat.
7330[regelnummer]
op ein castelan he sat,
 
dat sinen vader sande
 
ut einen verren lande
 
der koninc van Maroc.
[pagina 520]
[p. 520]
 
Phellin was sein wapen roch
7335[regelnummer]
Und sein zeichen was
 
Grune cindal alse ein gras
 
Und sein schilt was grune.Ga naar margenoot+
 
Pallas der was kune
 
Und was ein helt lustsam,
7340[regelnummer]
Daz ros her mit den sporn nam.
 
Do her Turnus wart gewar,
 
Do sprangkte her vor syner scharGa naar margenoot+
 
Und vor allen seynen holden,
 
Die in wisen solden.
7345[regelnummer]
Sie mochten in nicht behalden.
 
Her liez iz got walden
 
Pallas der wigant.Ga naar margenoot+
 
Den schilt hete her an der hant
 
Zu dem brittel genomen,
7350[regelnummer]
Wan her sach Turnum komen.
 
Her wolde ime nicht wencken.
 
Sein sper liez her sincken,Ga naar margenoot+
 
Also tet Turnus das sein.
 
Do wart dogenheit wol schin
7355[regelnummer]
Von den wiganten.
 
Zu samene sie ranten,
 
Alse in beiden luste.Ga naar margenoot+
 
Sie taten eyne juste
 
Harte ritterliche
7360[regelnummer]
Die zwene helde riche
 
An arge liste.
 
Ir niweder vor miste,Ga naar margenoot+
[pagina 521]
[p. 521]
 
pellen was sin wapenroc
7335[regelnummer]
ende sin teiken was
 
grune cindal alse ein gras
 
ende sin schilt was grune.
 
Pallas de was kune
 
ende was ein helet lussam,
7340[regelnummer]
dat ors he bit den sporen nam.
 
du he Turnuses wart geware,
 
du sprancte'r vore siner scaren
 
ende vore allen sinen holden,
 
di'ne wisen solden.
7345[regelnummer]
si ne mochten'ne nit behalden.
 
he lit es gode walden
 
Pallas der wigant.
 
den schilt hadde'r ane der hant
 
tut den breidele genomen,
7350[regelnummer]
want he sach Turnuse komen.
 
he ne wolde niwet wenken.
 
sin spere lit'er sinken,
 
also dede Turnus dat sin.
 
du wart dogetheit wale schin
7355[regelnummer]
van den wiganden.
 
te samen si randen,
 
alse si beide geluste.
 
si daden eine juste
 
harde ridderlike
7360[regelnummer]
di twe helede rike
 
ane arge liste.
 
here neweder ne miste,
[pagina 522]
[p. 522]
 
Beide sie wol stachen
 
Das die scheffte brachen
7365[regelnummer]
Ga naar margenoot+Unde die schivern ho vlugen.
 
In beidenthalben sie zugen,
 
Die swert sie nicht vergazen.Ga naar margenoot+
 
Ir beider rosse gesazen
 
Uff die hazzin dar nider,
7370[regelnummer]
Idoch ne viel ir nie weder.
 
 
 
Do sie also heten gevarn,
 
Do mischeten sich die scharnGa naar margenoot+
 
Vaste in beiden seiten.
 
Do gienc iz an das striten.
7375[regelnummer]
Daz her quam in beiden siten zü.
 
Idoch was iz danoch vru.
 
E dan iz wurde mitten tac,Ga naar margenoot+
 
So wart do manch groz slac
 
Enphangen und gegeben
7380[regelnummer]
Und vorlazen manch leben
 
Zu sulchem widder gelde.
 
Uff deme breiten veldeGa naar margenoot+
 
Wart do michel gedranc.
 
Iz were zu sagene zu lanc
7385[regelnummer]
Wer da viel und wer da stach
 
Und wer sein sper da zubrach
 
Und wer da starb und wer in sluc,Ga naar margenoot+
 
Wann des was vil und gnuc
[pagina 523]
[p. 523]
 
beide si wale staken
 
dat di schechte braken
7365[regelnummer]
ende di scheveren hoge vlogen.
 
beide si di swert togen,
 
des si nine vergaten.
 
here beider ors gesaten
 
op di hassen dar neder,
7370[regelnummer]
idoch ne vil here neweder.
 
 
 
Du si also hadden gevaren,
 
du mischeden sich di scaren
 
vaste in beiden siden.
 
du ginc et ane dat striden.
7375[regelnummer]
dat here quam in beiden siden tu.
 
idoch was et noch dan vru.
 
ere't wurde midde dach,
 
so wart da manech slach
 
entfangen ende gegeven
7380[regelnummer]
ende gelaten manech leven
 
te suliken wedergelde.
 
ane den breiden velde
 
wart du michel gedranc.
 
het ware te seggene al te lanc
7385[regelnummer]
we da vil ende we da stac
 
ende we da sin spere brac
 
ende we da starf ende we da sluch,
 
want des was vele ende genuch
[pagina 524]
[p. 524]
 
Und was unzalhafft,
7390[regelnummer]
Wan da was groz ritterschafft
 
In dem breiten ge vilde.
 
Da wurden die schildeGa naar margenoot+
 
Und die helme vorschroten.
 
Turnus liez da toten
7395[regelnummer]
Zwenczicstunt mere
 
Dan Eneas der herre.
 
 
 
Do quam der herre EneasGa naar margenoot+
 
Da iz aller dickeste was.
 
Die viande brach her durch,
7400[regelnummer]
Da wart blutic manch vurch.
 
Ga naar margenoot+Vil manchen her valte,
 
Die nieman ne zalte,Ga naar margenoot+
 
Die her da nider stach,
 
Bis das ime sein schafft brach.
7405[regelnummer]
Do zoch der kune man
 
Das swert, das ime Volkan
 
Durch minne hete gesant,Ga naar margenoot+
 
Das vurte her an seyner hant.
 
Iz was lobelich genuc.
7410[regelnummer]
Wen so her da mitte sluc,
 
Der ime zu rechteme slage quam,
 
Wie schiere her deme den leip nam.Ga naar margenoot+
 
Der helm was nie so gut
 
Nach der ysen hut
7415[regelnummer]
Noch der halsberg nie so vast
 
Daz ime gehelffen mochte eyn bast,
 
Wan her hette grose krafftGa naar margenoot+
[pagina 525]
[p. 525]
 
ende't was untalehacht,
7390[regelnummer]
want da was grote magencracht
 
ane den breiden gevilde.
 
da wurden di schilde
 
ende di helme verschroden.
 
Turnus lit da doden
7395[regelnummer]
twintech stunt mere
 
dan Eneas der here.
 
 
 
Du kerde Eneas
 
da et aller dickest was.
 
di viande brac'er dore,
7400[regelnummer]
da wart bludech manech vore.
 
vele manegen he valde,
 
den niman ne talde.
 
vele he here da neder stac,
 
went dat heme sin scacht brac.
7405[regelnummer]
du to der kune Troian
 
dat swert, dat heme Vulcan
 
dore minne hadde gesant,
 
dat vurde he ane siner hant.
 
het was lovelic genuch.
7410[regelnummer]
weme so he dar mede sluch,
 
de heme te rechten slage quam,
 
vele schire'r heme den lif nam.
 
der helm ne was ni so gut
 
noch der iserine hut
7415[regelnummer]
noch der halsberch ni so vast
 
dat't heme mochte gehelpen ein bast,
 
want he hadde vele grote cracht
[pagina 526]
[p. 526]
 
Und die waren unzelhafft,
 
Die vor ime tot lagen.
7420[regelnummer]
Die andern die das gesagen
 
Daz her sulch wunder worchte,
 
Sie rümeten ime durch vorchte.Ga naar margenoot+
 
 
 
Die der burg phlagen,
 
Do sie das gesagen
7425[regelnummer]
Das ir herre Eneas
 
Mit angesten da was
 
Under seynen viande,Ga naar margenoot+
 
Ascanius ime sande
 
Vunfhundert sneller helde
7430[regelnummer]
Mit helmen uz ir welde,
 
Eyne wol gewapenote schar.
 
Die leite eyn kune helt dar,Ga naar margenoot+
 
Der vrüme Licomite.
 
Sie quamen zu dem strite
7435[regelnummer]
Eneas wol zu staten
 
Und den vianden zu schaden,
 
Ga naar margenoot+Das bescheinten sie genugen.Ga naar margenoot+
 
Des hers sie vil irslugen.
 
Da vacht der herre Eneas
7440[regelnummer]
Unde der junge Pallas
 
Alse helde gute.
 
Do wart von dem bluteGa naar margenoot+
 
Das mer da engegen rot.
 
Da bleip manch helt tot,
7445[regelnummer]
Der rosz da vil tot lac.
 
Der sturm werte alle den tac,
[pagina 527]
[p. 527]
 
ende si waren untalehacht,
 
di vore heme dot lagen.
7420[regelnummer]
di ander di dat gesagen
 
dat'er sulic wunder worchte,
 
si rumeden heme dore vorchte.
 
 
 
Di der burch plagen,
 
du si dat gesagen
7425[regelnummer]
dat here here Eneas
 
bit angesten da was
 
under sinen vianden,
 
Ascanius heme sande
 
vif hundert sneller helede
7430[regelnummer]
bit helmen ut erwelede,
 
eine wale gewapende scare.
 
di leidde ein kune helet dare,
 
der vrome Licomide.
 
si quamen tut den stride
7435[regelnummer]
Enease wale te staden
 
ende den vianden te scaden,
 
dat erscheinden si genugen.
 
des heres si vele erslugen.
 
da vacht der here Eneas
7440[regelnummer]
ende der junge Pallas
 
alse helede gude.
 
du wart van den blude
 
dat mere dar integen rot.
 
da bleif manech helet dot,
7445[regelnummer]
der orse da vele dot lach.
 
der sturm werde allen den dach,
[pagina 528]
[p. 528]
 
Das her nie ende genam.Ga naar margenoot+
 
Alse iz after mitten tag quam,
 
Do ge wan Turnus das heil
7450[regelnummer]
Das her der Troyere eyn teyl
 
Kerte zu vluchten.
 
Die troste mit zuchtenGa naar margenoot+
 
Der junge kuning Pallas,
 
Deme iz harte leit was.
 
 
7455[regelnummer]
Pallase was leide,
 
Do her off der heide
 
Sach das troysche hereGa naar margenoot+
 
Vligen kegen dem mere.
 
Do hers aller erst wart gewar,
7460[regelnummer]
Do kerte her snelliche dar
 
Do sie vluhen mit dem vane.
 
Der herre Pallas rieff sie ane,Ga naar margenoot+
 
Der vrume und der reiche,
 
Her sprach gezogentleiche
7465[regelnummer]
Mit eyner hohen stymme
 
‘Welt ir zu Troye swymme?
 
Das ist eyn michil tumpheyt,Ga naar margenoot+
 
Wan das mer ist vil breit,
 
Ir mugit vil lichte irtrincken.
7470[regelnummer]
Ir sult u baz bedencken,
 
Guter hande lute.
 
Ich ne weiz was das beduteGa naar margenoot+
 
Ga naar margenoot+Das ir erhafften tot vlihet
 
Und u zu eyme schentlichen zihet.
7475[regelnummer]
Durch wilche rede tut ir daz?
[pagina 529]
[p. 529]
 
dat he ni ende ne genam.
 
alse't achter midden dach quam,
 
du gewan Turnus dat heil
7450[regelnummer]
dat he der Troiare ein deil
 
kerde te vlochte.
 
di troste bit tochte
 
der junge koninc Pallas,
 
deme't harde leit was.
 
 
7455[regelnummer]
Der helet Pallas gesach
 
heme einen vele leiden dach,
 
du he dat troische here
 
sach vlin in dat mere.
 
du he's aller erest wart geware,
7460[regelnummer]
du kerde'r snellike dare
 
da si vlouwen bit den vanen.
 
Pallas rip se ane,
 
der vromege ende der rike,
 
he sprac geweldechlike
7465[regelnummer]
bit einer hoger stimmen
 
‘willet ir te Troie swimmen?
 
dat is michele dumpheit,
 
want dat mere is vele breit,
 
ir moget lichte verdrinken.
7470[regelnummer]
ir sult uch bat bedenken,
 
guder hande lude.
 
ich ne weit wat dat dude
 
dat ir erhachten dot vlit
 
ende uch te einen schentliken tit.
7475[regelnummer]
dore welike rede dut ir dat?
[pagina 530]
[p. 530]
 
Gunnet ir den vischen baz
 
Daz sie uwer vleisch essen,Ga naar margenoot+
 
Helde vor messen,
 
Dan den vogeln wilden
7480[regelnummer]
Hir uze an den ge vilden?
 
War zu ist uch das gut?
 
Ich wise u wi ir bas getut.Ga naar margenoot+
 
Ir mugit mit eren
 
Zu euwerme herren keren,
7485[regelnummer]
Edele wigande,
 
Der uch ausz uwerme lande
 
In ellende brachte,Ga naar margenoot+
 
So tut ir erhaffte.
 
Ir en sult nicht vlihen,
7490[regelnummer]
Ir sult genendeclichen zihen
 
Die wol sneidende swert,
 
Ob ir des libes iewit gert.Ga naar margenoot+
 
Slat die u wollen slan.
 
Das duncket mich bas getan
7495[regelnummer]
Das ir gute knechte weset
 
Und mit eren geneset
 
Und rum ir werbet,Ga naar margenoot+
 
Dan ir mit schanden sterbet.’
 
 
 
Abir sprach do Pallas
7500[regelnummer]
Alse ein helt so her was
 
‘Ich en wil niht daz ir verzaget.
 
Der u da her hat gejaget,Ga naar margenoot+
 
Ich wils in widder bringen
[pagina 531]
[p. 531]
 
unnet ir den vischen bat
 
dat si ur vleisch eten,
 
helede vermeten,
 
dan den vogelen wilden
7480[regelnummer]
hi buten ane den gevilde?
 
war tu is uch dat gut?
 
ich wise uch wi ir bat dut.
 
ir moget bit eren
 
te uren heren keren,
7485[regelnummer]
edele wigande,
 
de uch ut uren lande
 
in ellende brachte,
 
so dut ir erhachte.
 
ir ne sult niwet vlin,
7490[regelnummer]
ir sult genendechlike tin
 
di wale snidende swert,
 
of ir des lives iwet gert.
 
slat di uch willen slan.
 
dat dunket mich bat gedan
7495[regelnummer]
dat ir gude knechte weset
 
ende bit eren geneset
 
ende rum erwervet,
 
dan ir bit scanden stervet.’
 
 
 
Noch du sprac Pallas
7500[regelnummer]
alse ein helt so he was
 
‘ich ne wille nit dat ir verzaget.
 
de uch da here hevet gejaget,
 
ich wille dat gedingen
[pagina 532]
[p. 532]
 
Mit ubelichen dingen,
7505[regelnummer]
Das hers nicht mer ne thu.
 
Ich kume ime noch hute zu,
 
So das unszer ent wederGa naar margenoot+
 
Den andern leget dar nider
 
Ga naar margenoot+Von dem rosse an den sant.’
7510[regelnummer]
Do gehorte iz der wigant
 
Turnus das hers sprach.
 
Die rede was ime ungemachGa naar margenoot+
 
Unde harte swere.
 
Her vragete in wer her were,
7515[regelnummer]
Turnus der vurste,
 
Unde wie her getorste
 
Sich zu ime geeben maszen,Ga naar margenoot+
 
Her mochte iz wol lazen.
 
 
 
Do sagete ime Pallas
7520[regelnummer]
Vil rechte wer her was
 
Und das her ime were gram
 
Unde her durch das dar quamGa naar margenoot+
 
Daz her ime schaden wolde,
 
Durch ander nicheine schulde.
7525[regelnummer]
Das was Turno vil zorn.
 
Das ros rurte her mit den sporn.
 
Alse tet ouch PallasGa naar margenoot+
 
Das sin daz vil snel was,
 
Her wolde ime niht entwichen.
[pagina 533]
[p. 533]
 
ende wille heme dar tu brengen
7505[regelnummer]
dat he't nimmer mere ne du.
 
ich kome heme noch hude tu,
 
so dat unser einweder
 
den anderen leget dar neder
 
van den orse ane dat sant.’
7510[regelnummer]
du gehorde't der wigant
 
Turnus dat he et sprac.
 
di rede was heme ungemac
 
ende harde unmare.
 
he vragede'n we he ware,
7515[regelnummer]
Turnus de vurste,
 
ende wi he sich gedurste
 
te heme evenmaten,
 
he mochte't gerne laten.
 
 
 
Du segede heme Pallas
7520[regelnummer]
vele rechte we he was
 
ende dat'er heme ware gram
 
ende he dore dat dare quam
 
dat he heme scaden wolde,
 
dore anders negeine scolde.
7525[regelnummer]
dat was Turnon vele toren.
 
dat ors rurde'r bit den sporen.
 
alse dede ouch Pallas
 
dat sin dat vele snel was.
 
he ne wolde heme nit entwiken.
[pagina 534]
[p. 534]
7530[regelnummer]
Sie liezen dar streichen.
 
Die zwene degen riche
 
Dackten sich ritterlicheGa naar margenoot+
 
Mit den schilden, die sie vurten.
 
Do sie mit den sporn rurten,
7535[regelnummer]
Do stach ir ieweder
 
Den andern ritterliche neder
 
Von den roszen zu der erden.Ga naar margenoot+
7538[regelnummer]
Da muste ir vollet werden
a[regelnummer]
Das ieweders mut gert.
b[regelnummer]
Schiere zugen sie die swert.
7539[regelnummer]
Die zwene helde milde
7540[regelnummer]
Zu hiewen die schildeGa naar margenoot+
 
Zu spenen vil cleyne.
 
Sie zwene waren da eyne,
 
Ga naar margenoot+Das niemant da bi in was.
 
Do sluc der helt Pallas
7545[regelnummer]
Turno eynen sulchen slacGa naar margenoot+
 
Daz her nider vor ime lac.
 
Her brachte in des inne
 
Das her seyner mynne
 
Betalle nichten gerte.
7550[regelnummer]
Mit dem scharffen swerte,Ga naar margenoot+
 
Das her an der hant truc,
 
Den helm her ime durch sluc
 
Und der ufen ringe
 
Deme edelen jungelinge.
7555[regelnummer]
Turno beduchteGa naar margenoot+
 
Das Pallas wol mochte
[pagina 535]
[p. 535]
7530[regelnummer]
si liten dare striken.
 
di twe degene rike
 
deckeden sich ridderlike
 
bit den schilden, di si vurden.
 
du si bit den sporen rurden,
7535[regelnummer]
du stac here iweder
 
den anderen ridderlike neder
 
van den orsen ter erden.
7538[regelnummer]
du grepen si tut den swerden.
 
 
7539[regelnummer]
di twe helede milde
7540[regelnummer]
tehiwen di schilde
 
te spanen vele cleinen.
 
si twe waren da eine,
 
dat niman da bi hen ne was.
 
du sluch der helet Pallas
7545[regelnummer]
Turnon einen suliken slach
 
dat he dar neder lach.
 
he brachte heme des inne
 
dat'er siner minnen
 
bit alle nine gerde.
7550[regelnummer]
bit den scarpen swerde,
 
dat'er ane der hant druch,
 
den helm he heme doresluch
 
ende der huven ringe
 
den edelen jungelinge.
7555[regelnummer]
Turnus bedochte
 
dat Pallas wale mochte
[pagina 536]
[p. 536]
 
Sein ein vil gut degen,
 
Wan her was nah tot gelegen.
 
Der mere helt lobesam
7560[regelnummer]
Uff die knie her da nider quamGa naar margenoot+
 
Vor Pallasse an den sant.
 
Daz swert behielt her an der hant,
 
Her mochte niht einen slac ir zihen
 
Al da her stunt uff den knien.
7565[regelnummer]
Her hete sich gerne ir wert.Ga naar margenoot+
 
Her stach Pallase das swert
 
Under den halszberc in den leip,
 
So das her ime lant und wip
 
Iemer mit vride liez.
7570[regelnummer]
Tot her in da nider stiez.Ga naar margenoot+
 
 
 
Do lag der herre irslagen,
 
Den syne vrunt wol musten clagen
 
Das her veige was,
 
Der junge kuning Pallas.
7575[regelnummer]
Das was jamer vil grozGa naar margenoot+
 
Das her iz so ubele genoz
 
Das her durch ere dar quam
 
Der mere helt lustsam.
 
Ga naar margenoot+Dz was eyne ubele zeit.
7580[regelnummer]
Her was in sturm noch in stritGa naar margenoot+
[pagina 537]
[p. 537]
 
sin ein vele gut degen.
 
want'er was vele na dot gelegen.
 
der mare helet lussam
7560[regelnummer]
op di kni he neder quam
 
vore Pallase ane dat sant.
 
dat swert behilt'er ane der hant,
 
he ne mochte negeinen slach ertin
 
al da'er stunt op den knin.
7565[regelnummer]
he hedde sich gerne erwert.
 
he stac Pallase dat swert
 
under den halsberch in den lif,
 
so dat'er heme lant ende wif
 
immer mere bit vreden lit.
7570[regelnummer]
dot he heme dar neder stit.
 
 
 
Du lach der here da erslagen,
 
den sine vrunt wale musten clagen
 
dat'er also veige was,
 
der junge koninc Pallas.
7575[regelnummer]
dat was jamer vele grot
 
dat'er des so ovele genot
 
dat he dore ere dare quam
 
der mare helet lussam.
 
het was eine ovele tit.
7580[regelnummer]
he ne was in sturm noch in strit
[pagina 538]
[p. 538]
 
Nie da bevorn komen e
 
Noch en tet niemer me.
 
Dannoch was iz zu vru.
 
Her greiff vil manlich dar zu
7585[regelnummer]
Der helt ungescholden.Ga naar margenoot+
 
Her hete sich vorgolden
 
Da bevorn al den tac
 
Das her mit eren tot lac,
 
Wan her hete irslagen e
7590[regelnummer]
Hundert man oder me.Ga naar margenoot+
 
Daz half in luzzel idoch,
 
Niwan das man in lobet noch
 
Und die tugent ist von ime gescreben,
 
Were her mit schanden tot bliben,
7595[regelnummer]
Das al vorswigen were.Ga naar margenoot+
 
Nu nam der helt mere
 
Erhafte sein ende
 
An alle missewende.
 
 
 
Do Turnus das gesach
7600[regelnummer]
Das der helt Pallas lachGa naar margenoot+
 
Vor ime tot uff dem sant,
 
Ein vingerlein hete her an der hant,
 
Der junchere Pallas,
 
Das gab ime Eneas
7605[regelnummer]
Durch truwe und durch vruntschaft,Ga naar margenoot+
 
Durch mynne und durch geselleschafft,
[pagina 539]
[p. 539]
 
ni da bevoren komen ere
 
noch ne dede ouch nimmer mere.
 
noch dan was et heme te vru.
 
he greip vele manlike dar tu
7585[regelnummer]
der helet unbescolden.
 
he hadde sich vergolden
 
da bevoren al den dach
 
dat he bit eren dot lach,
 
want he hadde erslagen ere
7590[regelnummer]
hundert man ofte mere.
 
dat halp heme luttel idoch,
 
mare dat men'ne lovet noch
 
ende di doget is van heme geschreven,
 
ware he bit scanden dot bleven,
7595[regelnummer]
dat al verswegen ware.
 
nu nam der helet mare
 
vele erhachte sin ende
 
ane alle miswende.
 
 
 
Du Turnus gesach
7600[regelnummer]
dat der helet Pallas lach
 
vore heme dot ane dat sant,
 
ein vingerin hadde'r ane der hant,
 
der junchere Pallas,
 
dat heme gaf Eneas
7605[regelnummer]
dore trouwe ende dore vruntscap,
 
dore minne ende dore gesellescap,
[pagina 540]
[p. 540]
 
Das vas rot guldin,
 
Das niht bezzer durfte sein
 
Und en was nicht cleyne,
7610[regelnummer]
Mit eyme turen steyne,Ga naar margenoot+
 
Das was eyn smaragdus grune.
 
Turnus der helt kune
 
Vor gaz sich sere dar an.
 
E dan her kerte hin dan,
7615[regelnummer]
Ga naar margenoot+Von dem vingere hers ime nam,Ga naar margenoot+
 
Das ime sint zu unstaten quam.
 
Er tet auch bosliche,
 
Turnus der riche,
 
Her tet seyne gewalt,
7620[regelnummer]
Des her sere sindt entgalt,Ga naar margenoot+
 
Do der herre Eneas
 
Sein so gewaldic was
 
Das her wol mócht genesen sein,
 
Ni wan durch das vingelein,
7625[regelnummer]
Daz her in dar umme zu tode sluc.Ga naar margenoot+
 
Da mit engalt ouch her iz genuc.
 
 
 
Do Turnus da mitte umbe gienc
 
Und sein dinc da ane vienc,
 
Alse ime selber ge viel,
7630[regelnummer]
Da stunt da bi uff eynem kyelGa naar margenoot+
 
Ein schuzze mit eyme bogen.
 
Her schoz Turnum den herzcogen
[pagina 541]
[p. 541]
 
dat was rot guldin,
 
dat't nit beter ne dorchte sin
 
ende ne was nit te cleine,
7610[regelnummer]
bit einen duren steine,
 
dat was ein smaragd grune.
 
Turnus der helet kune
 
vergat sich sere dar ane.
 
ere'r kerde dane,
7615[regelnummer]
ut den vingere he't heme nam,
 
dat heme sint te unstaden quam.
 
he dede ouch boslike,
 
Turnus der rike,
 
heme sine gewalt,
7620[regelnummer]
des he sint sere entgalt,
 
du der here Eneas
 
sin so geweldech was
 
dat'er wale genesen mochte sin,
 
mare dore dat vingerin,
7625[regelnummer]
dat'er heme drumbe te dode sluch.
 
dar mede entgalt ouch he's genuch.
 
 
 
Du Turnus dar mede umbe ginc
 
ende sine dinc da ane vinc,
 
alse heme selven gevil,
7630[regelnummer]
du stunt da bi op einen kil
 
ein scutte bit einen bogen.
 
he scot Turnon den hertoge
[pagina 542]
[p. 542]
 
Durch den halsberc in die siten,
 
Ime selber zu ubelen ziten,
7635[regelnummer]
Wan hers mit dem libe galt.Ga naar margenoot+
 
Turnus der helt balt
 
Vil schiere sich umbe sach,
 
Wan ime der zorn sere wach.
 
Do gesach der helt snel
7640[regelnummer]
Oben uff dem castelGa naar margenoot+
 
Den schuzzen mit dem bogen stan,
 
Der ime das leit hete getan.
 
Sindt en was niht lanc,
 
Vil schiere her in das schiff spranc.
7645[regelnummer]
Do in der schuzze komen sach,Ga naar margenoot+
 
Do vlouch her hin und lach
 
In der sucte hin nider,
 
Her en quam ouch niemer me wider.
 
Do suchte in der wigant
7650[regelnummer]
Turnus bis das her in vant.Ga naar margenoot+
 
Das hobit her ime sluc,
 
Do hete her schaden gnuc,
 
Ga naar margenoot+Unde nam ime den bogen.
 
Die wile das der herzcoge
7655[regelnummer]
Also was dar under,Ga naar margenoot+
 
Do geschach ein michil wunder,
 
Das was vil groz unheil,
 
Do loste sich das anker seyl
 
Do daz schiff mite waz gehaft.
7660[regelnummer]
Der wint mit grozer craftGa naar margenoot+
 
Von me lande do quam,
 
Das schif her vor sich genam
[pagina 543]
[p. 543]
 
dore den halsberch in di side,
 
heme selven te ovelen tide,
7635[regelnummer]
want he't bit den live galt.
 
Turnus der helet balt
 
vele schire he umbe sach,
 
want heme der toren sere wach.
 
du gesach der helet snel
7640[regelnummer]
bovene op den castel
 
den scutte bit den bogen stan,
 
de heme dat hadde gedan.
 
sint ne was di stunde nit lanc,
 
vele schire he in dat schip spranc.
7645[regelnummer]
du heme der scutte komen sach,
 
du vlo he danne ende lach
 
in di sentine nedere,
 
he ne quam ouch nimmer mere wedere.
 
du suchte heme der wigant
7650[regelnummer]
Turnus went he'ne vant.
 
dat houvet he heme ave sluch,
 
du hadde'r scaden genuch,
 
ende nam heme den boge.
 
di wile dat der hertoge
7655[regelnummer]
also was dar under,
 
du geschide ein michel wunder,
 
dat was ein grot unheil,
 
du loste sich dat ankerseil
 
da dat schip mede was gehacht.
7660[regelnummer]
der wint bit groter cracht
 
van den lande du quam,
 
dat schip he vore heme nam
[pagina 544]
[p. 544]
 
Und treib iz verre uf das mer,
 
So das Turnus zu dem her
7665[regelnummer]
Nicht mochte widder komenGa naar margenoot+
 
Widder zu schaden noch zu vromen.
 
Do Turnus das geware wart,
 
Do gerou in di vart,
 
Das her in das schiff quam.
7670[regelnummer]
Do sprach der helt lustsamGa naar margenoot+
 
‘Owi ungeluckych man,
 
Das ich daz leben ie ge wan.
 
Nu bin ich sere missetrost.
 
Doch hat mich got dicke irlost
7675[regelnummer]
Uz mancher grozer not.Ga naar margenoot+
 
Were ich mit eren bliben tot,
 
So were ich lichte vorclaget.
 
Man wirt sprechen ich sey verzaget
 
Und vlihe durch meine bosheit.
7680[regelnummer]
Ich han vil michil erbeitGa naar margenoot+
 
Mit grozen eren dicke irleden.
 
Het ich diz eyne dinc vermiden.
 
Nu ist iz leider al vorlorn.
 
Lavina wart mir geborn
7685[regelnummer]
Zu grozeme unheyle.Ga naar margenoot+
 
Daz mir das was in teile
 
Von ir halb getan
 
Und ichz niht mochte entgan,
 
Ga naar margenoot+Des mac ich wol un vro sein.
7690[regelnummer]
Iz ist mir wol wurden scheinGa naar margenoot+
 
Und bin iz wol ge wisz
[pagina 545]
[p. 545]
 
ende dreif et verre op dat mere,
 
so dat Turnus tut den here
7665[regelnummer]
nine mochte weder komen
 
weder te scaden noch te vromen.
 
Du Turnus des geware wart,
 
du gerou heme di vart,
 
dat'er in dat schip quam.
7670[regelnummer]
du sprac der helet lussam
 
‘owi ungeluckech man,
 
dat ich dat leven i gewan.
 
nu bin ich sere mistrost.
 
doch hevet mich dicke got erlost
7675[regelnummer]
ut maneger micheler not.
 
ware ich bit eren bleven dot,
 
so ware ich lichte verclaget.
 
men sal spreken ich si verzaget
 
ende vli dore mine bosheit.
7680[regelnummer]
ich hebbe vele michelen arbeit
 
bit groten eren dicke geleden.
 
hedde ich dit eine vermeden.
 
nu is het leider al verloren.
 
Lavine wart mich geboren
7685[regelnummer]
te groten unheile.
 
dat mich dat was in deile
 
van heren halven gedan
 
ende ich es nine mochte entgan,
 
des mach ich wale unvro sin.
7690[regelnummer]
het is mich wale worden schin
 
ende bin es wale gewis
[pagina 546]
[p. 546]
 
Das iz den goten leit iz
 
Das ich so vil han getan
 
Widder iren mag den Troyan.
7695[regelnummer]
Des engelde ich nu sere.Ga naar margenoot+
 
Queme ich noch iemer mer
 
Lebende zu lande,
 
Ich hettiz groze schande.
 
Kume ich abir widder nicht,
7700[regelnummer]
So ruch ich waz mir geschicht’Ga naar margenoot+
 
Sprach der helt reiche,
 
‘So muz ich jammerliche
 
Off diszem mere ligen tot.
 
Diz ist die allermeiste not
7705[regelnummer]
Da ich ye in quam.Ga naar margenoot+
 
Diz wilde mer ist mir gram,
 
Ouch hassen mich die winde,
 
Alse ichz wol bevinde,
 
Die mich vom lande haben getrebin.
7710[regelnummer]
Das ich da nicht was blebinGa naar margenoot+
 
Nach meynen eren irslagen,
 
Daz wil ich iemer clagen,
 
Iz were, ob daz mochte wesen,
 
Daz ich noch solde genesen,
7715[regelnummer]
Das ich gerne seheGa naar margenoot+
 
Daz der wint gelege,
 
Der nordet da her vert.
 
Were mir das heil beschert
 
Das mich got so erte
7720[regelnummer]
Das her sudent kerte,Ga naar margenoot+
 
So mochte mein rat werden,
 
So queme ich noch zu der erden
[pagina 547]
[p. 547]
 
dat et den goden leit is
 
dat ich so vele hebbe gedan
 
weder heren mach den Troian.
7695[regelnummer]
des entgelde ich nu sere.
 
quame ich ouch immer mere
 
levende te lande,
 
ich hedde's grote scande.
 
ne kome ich idoch weder nit,
7700[regelnummer]
so ne ruke ich wat mich geschit’
 
sprac der helet rike,
 
‘so mut ich jamerlike
 
op desen mere bliven dot.
 
dit is di aller meiste not
7705[regelnummer]
da ich i in quam.
 
dit wilde mere is mich gram,
 
ouch haten mich di winde,
 
alse ich et wale bevinde,
 
di mich van den lande hebben gedreven.
7710[regelnummer]
dat ich da nine was bleven
 
na minen eren erslagen,
 
dat mut ich nu wale clagen,
 
want ich ne getrouwe nit genesen,
 
het ne ware, of dat mochte wesen,
7715[regelnummer]
dat ich gerne gesage
 
dat der wint gelage,
 
de nordert da here vert.
 
ware mich dat heil beschert
 
dat mich got so erde
7720[regelnummer]
dat he suden kerde,
 
so mochte min rat werden,
 
so quame ich noch tut der erden
[pagina 548]
[p. 548]
 
Den Troyeren zu banen.
 
Des wil ich got manen
7725[regelnummer]
Ga naar margenoot+Das her mich widder bringeGa naar margenoot+
 
Mit gnadelichem dinge.’
 
Also vur der helt balt
 
In des windes gewalt,
 
Der mit dem vreislichen mere vacht,
7730[regelnummer]
Den tac unde di nachtGa naar margenoot+
 
Und den anderen tac,
 
Bis der nord wint gelac
 
Und der suden wint quam.
 
Der treib den helt lustsam
7735[regelnummer]
Widder zu lande,Ga naar margenoot+
 
Al da her sich bekande.
 
Do gelante Turnus
 
Vor eyne burg, da Dampnus
 
Seyn vater here uber was.
7740[regelnummer]
Das half ime daz her genas,Ga naar margenoot+
 
Turnus der helt lustsam,
 
Das her in das schiff quam,
 
Da her Pallam ir sluc,
 
Das in das schiff dannen truc.
7745[regelnummer]
Hete in das schiff niht dannen getragen,Ga naar margenoot+
 
Eneas hete in ir slagen.
 
 
 
Eneas der mere
 
Begunde sere
 
Pallam seynen gesellen clagen.
7750[regelnummer]
Her hiez in uf die burg tragenGa naar margenoot+
[pagina 549]
[p. 549]
 
den Troiaren te banen.
 
des wille ich gode manen
7725[regelnummer]
dat he mich weder brenge
 
bit genadeliken dingen.’
 
Also vur der helet balt
 
in des windes gewalt,
 
de bit den vreisliken mere vacht,
7730[regelnummer]
den dach ende di nacht
 
ende den anderen dach,
 
went der norden wint gelach
 
ende der suden wint quam.
 
de dreif den helet lussam
7735[regelnummer]
weder te lande,
 
al da'er sich bekande.
 
du gelandde Turnus
 
vore eine burch, da Damnus
 
sin vader here over was.
7740[regelnummer]
dat halp heme dat he genas,
 
Turnus der helet lussam,
 
dat he in dat schip quam,
 
du he Pallase ersluch
 
ende heme dat schip danne druch.
7745[regelnummer]
ne hedde'n dat schip danne nit gedragen,
 
Eneas hedde heme erslagen,
 
de rouwege wigant,
 
want he quam al te hant
 
al da Pallas lach erslagen.
7750[regelnummer]
he hit'en op di burch dragen
[pagina 550]
[p. 550]
 
Syne lute und hiez in baren.
7752[regelnummer]
Alle die da waren
7755[regelnummer]
Clageten syne tugent und seyne treuwe.Ga naar margenoot+
 
Sie hetenz grose ruwe.
 
Eneas der wol geborne
 
Vorleyde unde vor zorne
 
Mochte her nicht gesprechen.
7760[regelnummer]
Her wolde in gerne rechennGa naar margenoot+
 
An Turno, der in irsluc.
 
Den helt suchte her gnucGa naar margenoot+
 
Ga naar margenoot+Under alle den scharn.
 
Do was her dannen gevarn,
7765[regelnummer]
Alse im selben leit was.
 
Do kerte der herre Eneas
 
Hin widder zu dem strite.Ga naar margenoot+
 
Her sluc die wunden vil wite
 
Mit seyner ellenthaften hant.Ga naar margenoot+
7770[regelnummer]
Wen her an syme wege vant,
 
Her was junc oder alt,
 
Mit dem liebe herz entgalt.
 
 
 
Eneas der herre
 
Was irbolgen sereGa naar margenoot+
7775[regelnummer]
Unde ruwic genuc.
 
Syner viande her ir sluc
 
Vil aüzer maze.
[pagina 551]
[p. 551]
 
ende hit'en baren
 
sine lude di da waren.
 
Eneas der here
 
de clagede vele sere
7755[regelnummer]
sine doget ende sine trouwe.
 
he hadde groten rouwe.
 
der helet wale geborne
 
van leide ende van torne
 
ne mochte'r nit gespreken.
7760[regelnummer]
he wolde'n gerne wreken
 
ane Turnon, de heme sluch.
 
den helet suchte he genuch
 
in den stride ende in der scaren.
 
du was he danne gevaren,
7765[regelnummer]
alse heme selven leit was.
 
du kerde Eneas
 
weder tut den stride.
 
he sluch di wunden vele wide
 
bit siner ellentachter hant.
7770[regelnummer]
weme'r ane sinen wege vant,
 
he ware junc ofte alt,
 
bit den live he et galt.
 
 
 
Eneas der here
 
was verbolgen sere
7775[regelnummer]
ende rouwech genuch.
 
siner viande he ersluch
 
vele uter maten.
[pagina 552]
[p. 552]
 
Her machte eyne straze
 
In al miten durch den gedranc.Ga naar margenoot+
7780[regelnummer]
Do quam her uber unlanc
 
Da ime Merencius widder reit.
 
Der leite eyne schar breyt,
 
Do reyt her erliche zu vorn.
 
Do rurte Eneas mit den spornGa naar margenoot+
7785[regelnummer]
Das ros da her offe saz.
 
Iz en was trege noch laz,
 
Iz truc in ritterliche dar.
 
Do des der herre wart gewar,
 
Merencius der reiche degen,Ga naar margenoot+
7790[regelnummer]
Do kerte her Enease engegen.
 
In den schilt her in stach,
 
So daz ime sein schaft brach,
 
Merencius der helt balt.
 
Eneas ime das vor galtGa naar margenoot+
7795[regelnummer]
Harte ritterliche widder.
 
Her truc sein sper eyn teyl zu nider,
 
Der Troyere Eneas,
 
Das ime der arm mude was.
 
Ga naar margenoot+Ein wenig boben dem knieGa naar margenoot+
7800[regelnummer]
Stach her in rechte durch das die
 
Und daz ros, das in truc, durch,
 
So das sie beide in eyner vorch
 
Off eyn ander lagen.
 
Syne man, die das gesagen,Ga naar margenoot+
7805[regelnummer]
Losten in ritterliche,
[pagina 553]
[p. 553]
 
he makede eine strate
 
in al midden dore dat gedranc.
7780[regelnummer]
du quam he over unlanc
 
da heme Mesencius weder reit.
 
he leidde eine scare breit,
 
da reit'er herlike te voren.
 
du rurde Eneas bit den sporen
7785[regelnummer]
dat ors da he op sat.
 
het ne was trach noch lat,
 
het druch'en ridderlike dare.
 
du des der here wart geware,
 
Mesencius der rike degen,
7790[regelnummer]
du kerde'r Enease integen.
 
in den schilt he'ne stac,
 
so dat heme sin scacht brac,
 
Mesencius der helet balt.
 
Eneas heme dat vergalt
7795[regelnummer]
harde ridderlike wedere.
 
he druch sin spere ein deil te nedere,
 
der Troiare Eneas,
 
want heme der arm mude was.
 
ein wenech boven den kni
7800[regelnummer]
stac he'ne rechte dore dat di
 
ende dat ors, dat heme druch, dore,
 
so dat si beide in einer voren
 
op ein lagen.
 
sine man, di dat gesagen,
7805[regelnummer]
si losten'ne ridderlike,
[pagina 554]
[p. 554]
 
Wan her was ein vurste reiche
 
Unde was vil wol bedacht.
 
Her hete ime dar bracht
 
Manchen helt guten.Ga naar margenoot+
7810[regelnummer]
Die ime seynen leip behuten.
 
 
 
Czu herberge sie in trugen,
 
Die erzete ime twugen
 
Das blut von den wunden.
 
Schiere sie sy ime bunden,Ga naar margenoot+
7815[regelnummer]
Alse sie von rechte solden tun.
 
Do vor nam Lausus sein sun
 
Das sein vater gewunt was,
 
Und wiste wol das Eneas
 
Die selbe wunden hete getan.Ga naar margenoot+
7820[regelnummer]
Do bestunt her den Troyan.
 
Der juncherre reiche
 
Stach ime ritterleiche
 
Das sper an syme schilde en zwey.
 
Daz en war ime niht eyn ey.Ga naar margenoot+
7825[regelnummer]
Her vorgalt iz ime widder
 
Und stach in von den rosse nider
 
Also lanc so sein sper was.
 
Do kerte der her Eneas
 
Uber den helt jungen.Ga naar margenoot+
17830[regelnummer]
Do was her uff gesprungen,
 
Daz swert hete her gezogen.
 
Hinder dem satil bogen
 
Das ros her ime en zwei sluc,
[pagina 555]
[p. 555]
 
want he was ein vurste rike
 
ende was des rechte bedacht.
 
he hadde dare bit heme bracht
 
manegen helet guden,
7810[regelnummer]
di heme sinen lif behuden.
 
ten herbergen si'ne drugen,
 
di ercetre heme dwugen
 
dat blut van den wunden.
 
schire si heme bunden,
7815[regelnummer]
alse si van rechte solden don.
 
du vernam Lausus sin son
 
dat sin vader wunt was,
 
ende wiste wale dat Eneas
 
di selve wunde hadde gedan.
7820[regelnummer]
du bestunt he den Troian.
 
der junchere rike
 
he stac ridderlike
 
dat spere in sinen schilde entwei.
 
dat ne war heme nit ein ei.
7825[regelnummer]
he vergalt't heme ridderlike wedere
 
ende stac'en van den orse nedere
 
also lanc so sin spere was.
 
du kerde Eneas
 
over den helet jungen.
7830[regelnummer]
du was he op gesprungen,
 
dat swert hadde he getogen.
 
achter den sadelbogen
 
dat ors he heme entwei sluch,
[pagina 556]
[p. 556]
 
Das iz niemermer satil getrucGa naar margenoot+
7835[regelnummer]
Ga naar margenoot+Und das der helt lustsam
 
Zu der erden bequam.
 
Manliche her uff spranc.
 
Lausus ime zu dranc
 
Und Enease der ture degenGa naar margenoot+
7840[regelnummer]
Trat ime ernsthaffte entgegen.
 
 
 
Do die helde gute
 
Mit grimmelichem mute
 
Da zu samene quamen,
 
Do gaben sie und namenGa naar margenoot+
7845[regelnummer]
Die slege vreisliche.
 
Der juncherre reiche
 
Bestunt den kunen Troyan,
 
Der ime hete getan
 
Unde syme vatere leyde.Ga naar margenoot+
7850[regelnummer]
Do schirmeten sie beyde,
 
Alse in beyden not was.
 
Do kunde aber Eneas
 
Bas vechten und schirmen.
 
Her liez nie gehirmenGa naar margenoot+
7855[regelnummer]
Lausum den jungelinc.
 
Her leidete ime das teidinc,
 
Swie wol her sich werte.
 
Mit dem scharffen swerte,
 
Das Eneas an der hant truc,Ga naar margenoot+
7860[regelnummer]
Durch den helm in sluc
 
Eynen vreyslichen slac,
 
Das her tot vor ime lac
 
Und des schirmens vor gas.
[pagina 557]
[p. 557]
 
dat't nimmer mere sadel ne gedruch
7835[regelnummer]
ende der helet lussam
 
tut der erden bequam.
 
manlike he op spranc.
 
Lausus heme tu dranc
 
ende Eneas der dure degen
7840[regelnummer]
trat heme ernestachte integen.
 
 
 
Du di helede gude
 
bit grimmeliken mude
 
da te samen quamen,
 
du gaven si ende namen
7845[regelnummer]
di slege vreislike.
 
der junchere rike
 
bestunt den kunen Troian,
 
de heme hadde gedan
 
ende sinen vader leide.
7850[regelnummer]
du schirmeden si beide,
 
alse hen beiden not was.
 
du kunde idoch Eneas
 
bat vechten ende schirmen.
 
he ne lit ni gehirmen
7855[regelnummer]
Lauson den jungelinc.
 
he leidde heme dat dagedinc,
 
wi so he sich werde.
 
bit den scarpen swerde,
 
dat Eneas ane der hant druch,
7860[regelnummer]
dore den helm he heme sluch
 
einen vreisliken slach,
 
dat he dot vore heme lach
 
ende des schirmenes vergat.
[pagina 558]
[p. 558]
 
Uff das rosz her do sazGa naar margenoot+
7865[regelnummer]
Das do Lausus was.
 
Dar uffe reit Eneas
 
Vil schiere dannen
 
Von Lausus mannen,
 
Die in gerne wolden slan,Ga naar margenoot+
7870[regelnummer]
Ob siez mochten han getan.
 
 
 
Ga naar margenoot+Das was after mitten tac,
 
Da vragete der da wunt lac,
 
Merencius der mere,
 
War sein sun were.Ga naar margenoot+
7875[regelnummer]
Her hiez nach ime senden,
 
Ob man in mochte vinden,
 
Das man in brechte schiere.
 
Der boten waren viere,
 
Die nach ime varen soldenGa naar margenoot+
7880[regelnummer]
Und in bringen wolden,
 
Alse der herre gebot.
 
Do sagete man in her were tot.
 
Do sie die rede vernomen,
 
Schiere sie widder quamenGa naar margenoot+
7885[regelnummer]
Und sageten ime daz her tot was
 
Und das in Eneas
 
Selber hette irslagen.
7888[regelnummer]
Do brachte man in dar zu getragenGa naar margenoot+
a[regelnummer]
Toten uber das velt
b[regelnummer]
In seynes vater gezelt.
 
 
7889[regelnummer]
Do das Merentius gesach,Ga naar margenoot+
7890[regelnummer]
Nicht lenger her ne lach.
 
Unsinniclichen her uff spranc,
[pagina 559]
[p. 559]
 
op dat ors he gesat
7865[regelnummer]
dat da Laususes was.
 
dar op reit Eneas
 
vele schire dannen
 
van Laususes mannen
 
di heme gerne wolden slan,
7870[regelnummer]
of si't mochten hebben gedan.
 
 
 
Du't was achter midden dach,
 
du vragede de da wunt lach,
 
Mesencius der mare,
 
wa sin son ware.
7875[regelnummer]
he hit na heme senden,
 
of men'ne mochte vinden,
 
dat men'ne brechte schire.
 
der boden waren vire,
 
di na heme varen solden
7880[regelnummer]
ende heme brengen wolden,
 
alse der here gebot.
 
du segede men hen he ware dot.
 
du si di rede vernamen,
 
schire si weder quamen
7885[regelnummer]
ende segeden heme dat'er dot was
 
ende dat heme Eneas
 
selve hadde erslagen.
7888[regelnummer]
du brachte men'ne dar tu gedragen.
 
 
7889[regelnummer]
Du dat Mesencius gesach,
7890[regelnummer]
nit langer he ne lach.
 
unsinlike he op spranc,
[pagina 560]
[p. 560]
 
Alse in die groze ruwe twanc.
 
Mit zornlichen dingen
 
Sein ros hiez her bringen,Ga naar margenoot+
7895[regelnummer]
Merencius der alde.
7896[regelnummer]
Her waphente sich balde.Ga naar margenoot+
7899[regelnummer]
Vil kume her uff gesaz,Ga naar margenoot+
7900[regelnummer]
Seyner wunden her vor gaz.
 
Das was idoch tumpheyt.
 
Grymmelichen her do reyt
 
Und leyte mit yme danne
 
Drey hundert seyner manneGa naar margenoot+
7905[regelnummer]
Und kerte al da der sturm was.
 
Da widder reyt ime Eneas,
 
Ga naar margenoot+Und alse her in er kante,
 
Vil vaste hern an rante.
 
Do tet ime der TroyanGa naar margenoot+
7910[regelnummer]
Alse her deme sune hete getan,
 
Her sluc in das her tot lac.
 
Der sturm werte alle den tac,
 
Bis das sie die nacht schiet.
 
Alsus saget uns dás liet.Ga naar margenoot+
 
 
7915[regelnummer]
Do der tac vor quam
 
Und die nacht das liecht nam
 
Und der sturm irgangen was,
 
Do kerte der herre Eneas
 
Und seyne TroyaneGa naar margenoot+
[pagina 561]
[p. 561]
 
alse heme der grote rouwe dwanc.
 
bit torenliken dingen
 
sin ors hit'er heme brengen,
7895[regelnummer]
Mesencius der alde.
 
he wapende sich balde.
 
vele kume he op dat ors quam,
 
sinen schilt he du nam.
 
alse schire alse'r op gesat,
7900[regelnummer]
siner wunden he vergat.
 
dat was idoch dumpheit.
 
dogetlike he du reit
 
ende leidde danne
 
dri hundert siner manne
7905[regelnummer]
ende kerde al da der sturm was.
 
da weder reit heme Eneas,
 
ende alse'r heme erkande,
 
vele vaste he'ne ane rande.
 
du dede heme der Troian
7910[regelnummer]
alse he den sone hadde gedan,
 
he sluch'en dat'er dot lach.
 
der sturm werde allen den dach,
 
went dat si di nacht schit.
 
aldus seget uns dat lit.
 
 
7915[regelnummer]
Du der dach vore quam
 
ende di nacht dat licht benam
 
ende der sturm ergangen was,
 
du kerde Eneas
 
ende sine Troiane
[pagina 562]
[p. 562]
7920[regelnummer]
Uff Munt albane,
 
Die da stunt bi dem mere.
 
Die andern kerten zu dem here,
 
Die die burg heten besezzen.
 
Die helde vor mezzen,Ga naar margenoot+
7925[regelnummer]
Die die slege nie vermiden,
 
die heten groz angest irleden
 
Und vil michele not.
 
Die andern die da lagen tot,
 
Die waren unzalhafft.Ga naar margenoot+
7930[regelnummer]
Do die herren uber nacht
 
Gerugeten unde gelagen,
 
Bis sie den tac gesagen,
 
Zu samene sie da quamen.
 
Do sie die rede vor namenGa naar margenoot+
7935[regelnummer]
Das Turnus dannen was gevarn,
 
Wan da was nichein barn
 
Der wiste wa her were,
 
Da ge viel in das mere
 
Ein teyl ubeleiche.Ga naar margenoot+
7940[regelnummer]
Da waren vursten reiche
 
Unde andere helde gute.
 
Da wart in des zu mute,
 
Ga naar margenoot+Den edelen wiganden,
 
Das sie boten sandenGa naar margenoot+
7945[regelnummer]
Enease dem meren,
 
Dem helde offinberen
 
Und gaben ime vrede
 
Uff eyne bescheydene rede
 
Uber vierzehen nacht.Ga naar margenoot+
7950[regelnummer]
Des waren sie alle bedacht.
[pagina 563]
[p. 563]
7920[regelnummer]
op Montalbane,
 
di da stunt bi den mere.
 
di ander kerden tut den here,
 
di di burch hadden beseten.
 
di helede vermeten,
7925[regelnummer]
di di slege nine vermeden,
 
di hadden groten angest geleden
 
ende vele michele not.
 
di ander di da lagen dot,
 
di waren untalehacht.
7930[regelnummer]
du di horen over nacht
 
geruden ende gelagen,
 
went si den dach gesagen,
 
ende te samen quamen
 
ende di rede vernamen
7935[regelnummer]
dat Turnus danne was gevaren,
 
want da ne was negein baren
 
de wiste wa he ware,
 
du gevil hen di mare
 
ein deil ovellike.
7940[regelnummer]
da waren vursten rike
 
ende ander helede gude.
 
du wart hen des te mude,
 
den edelen wiganden,
 
dat si boden sanden
7945[regelnummer]
Enease den maren,
 
den helede openbare
 
ende gaven heme vrede
 
op bescheidene rede
 
over virtin nacht.
7950[regelnummer]
des waren si alle bedacht.
[pagina 564]
[p. 564]
 
Die botschafft tet Avencius.
 
Sie entboten ime ob Turnus
 
Nicht queme in den stunden,
 
Das sie ime wol gundenGa naar margenoot+
7955[regelnummer]
Das her das wib behielde
 
Und her das landes gewielde
 
Und her mit gnaden muste leben.
 
Also wart der vride gegeben
 
In beiden seyten und gesworn.Ga naar margenoot+
7960[regelnummer]
Manch helt wol geborn
 
Was do von manchem landen.
 
Ire toten sie da branden,
 
Also man zu den gezeyte phlac,
 
Der da vil irslagen lac.Ga naar margenoot+
 
 
7965[regelnummer]
Do iz also beredet was,
 
Do ne wolde Eneas
 
Pallam den werden
 
Da nicht lazen erden,
 
Begraben nach vorbrinnenGa naar margenoot+
7970[regelnummer]
Vor jammere und vor minnen.
 
Syme vater her in sande
 
Widder heym zu lande
 
Hartte herliche.
 
Eneas der reycheGa naar margenoot+
7975[regelnummer]
Hettiz groze ruwe.
 
Man mochte seyne treuwe
 
Dar an wol mercken.
 
Eyne bare liez wercken,
 
Ga naar margenoot+Die besten die man ye gesach,Ga naar margenoot+
[pagina 565]
[p. 565]
 
di bodescap dede Aventinus.
 
si entboden heme of Turnus
 
nine quame in den stunden,
 
dat si heme wale unden
7955[regelnummer]
dat he dat wif behilde
 
ende des landes gewilde
 
ende he bit genaden muste leven.
 
also wart der vrede gegeven
 
in beiden siden ende gesworen.
7960[regelnummer]
manech helet wale geboren
 
was da van manegen lande.
 
here dode si verbranden,
 
alse men du plach,
 
der da vele erslagen lach.
 
 
7965[regelnummer]
Du dit also geredet was,
 
du ne wolde Eneas
 
Pallase den werden
 
da niwet laten erden,
 
begraven noch verbrennen
7970[regelnummer]
van jamere ende van minnen.
 
sinen vader he'ne sande
 
weder heim te lande
 
harde herlike.
 
Eneas der rike
7975[regelnummer]
de hadde's groten rouwe.
 
men mochte sine trouwe
 
dar ane wale merken.
 
eine bare hit'er wirken,
 
di beste di i man gesach,
[pagina 566]
[p. 566]
7980[regelnummer]
Da der herre offe lach,
 
Der junge kuning Pallas.
 
Vil wol sie gemeistert was.
 
Nu vernemet von der barn.
 
Die lintboume warnGa naar margenoot+
7985[regelnummer]
Von wizeme elfenbeyne.
 
Vil edeler steyne
 
Stunden dar an ein michil teyl.
 
Seyden waren die seyl,
 
Da sie mite gebunden was.Ga naar margenoot+
7990[regelnummer]
Dar uf legete Eneas
 
Kolten von samite rot,
 
Das wart getan alse her gebot.
 
Uff dem kulte rote
 
Lac der edele tote,Ga naar margenoot+
7995[regelnummer]
Pallas sein geselle.
 
Ein wol tuwer phelle
 
Was ime gehangen
 
Uber den helt langen,
 
Pallam den jungelinc.Ga naar margenoot+
8000[regelnummer]
Alles meysterte das dinc
 
Der Troyere Eneas,
 
Der iz vil un vro was
 
Das der helt was irslagen.
 
Sere begunde her in clagen,Ga naar margenoot+
8005[regelnummer]
E her in sante dannen
 
Mit seynes vater mannen
 
Und ouch mit den synen.
 
Her liez wol scheynen
 
Das ime nie nicheine vartGa naar margenoot+
[pagina 567]
[p. 567]
7980[regelnummer]
da der here op lach,
 
der junge koninc Pallas.
 
vele wale si gemeisteret was.
 
Nu vernemet van der baren.
 
di limon waren
7985[regelnummer]
van elpenbeine.
 
edele gesteine
 
stunt dar ane ein michel deil.
 
siden waren di seil,
 
da si mede gebunden was.
7990[regelnummer]
dar op legede Eneas
 
eine culte van samite rot,
 
dat wart gedan alse he gebot.
 
op der culten rode
 
lach der edele dode,
7995[regelnummer]
Pallas sin geselle.
 
einen duren pellen,
 
breiden ende langen,
 
hit der here hangen
 
over den jungelinc.
8000[regelnummer]
allet meisterde dat dinc
 
der Troiare Eneas,
 
de es vele unvro was
 
dat der helet was erslagen.
 
sere begunde'r heme clagen,
8005[regelnummer]
ere he'ne sande dannen
 
bit sines vaderes mannen
 
ende ouch bit den sinen.
 
he dede wale schinen
 
dat ni negeine vart
[pagina 568]
[p. 568]
8010[regelnummer]
Syme herzen leyder wart,
 
Deme edelen Troyane.
 
Zwey rosz castelane
 
Tet man zu der barn.
 
Do sie alle gereit warn,Ga naar margenoot+
8015[regelnummer]
Ga naar margenoot+Pallas holden,
 
Unde dannen solden
 
Unde das beredet was,
 
Do sante Eneas
 
Dreyhundert seyner manneGa naar margenoot+
8020[regelnummer]
Ge wapent mit ime danne.
 
 
 
Eneas der mere
 
Clagete vil sere
 
Synen liben wich genoz.
 
Syne ruwe was vil grozGa naar margenoot+
8025[regelnummer]
Und seynes herzen ungemach.
 
Sere weynende her sprach
 
‘Edeler ritter Pallas,
 
Eyne wie ubele stunde das was
 
Das du wurdest irslagen.Ga naar margenoot+
8030[regelnummer]
Ich en mac dich niemer verclagen,
 
Das wil ich wol sprechen.
 
En sol ich dich nicht rechen
 
An dem der dir den lip nam,
 
So wil ich iemer wesen gramGa naar margenoot+
8035[regelnummer]
Den goten meynen magen,
 
Die dein so ubele phlagen
 
Das du verlurest dein leben.
 
Wolden sie mir han gut ggeben,
 
Sie heten mir dein gegunnen.Ga naar margenoot+
8040[regelnummer]
Ich hete wol gewunnen
[pagina 569]
[p. 569]
8010[regelnummer]
sinen herten leider ne wart
 
den edelen Troiane.
 
twe ors castelane
 
dede men tut der baren.
 
du si alle gereit waren,
8015[regelnummer]
Pallases holden,
 
ende danne varen solden
 
ende dat geredet was,
 
du sande Eneas
 
dri hundert siner manne
8020[regelnummer]
gewapenet bit heme danne.
 
 
 
Eneas der here
 
de clagede vele sere
 
sinen liven wichgenot.
 
sin rouwe was vele grot
8025[regelnummer]
ende sines herten ungemac.
 
sere weinende he sprac
 
‘edele riddere Pallas,
 
wi ovele stunde dat was
 
dat du wurdes erslagen.
8030[regelnummer]
ich ne mach dich nimmer verclagen,
 
dat wille ich wale spreken.
 
ne solde ich dich niwet wreken
 
ane deme de dich den lif nam,
 
so wolde ich immer wesen gram
8035[regelnummer]
den goden minen magen,
 
di din so ovele plagen
 
dat du verlores din leven.
 
wolden si mich immer gut geven,
 
si hedden mich din geunnen.
8040[regelnummer]
ich hedde wale gewunnen
[pagina 570]
[p. 570]
 
Mein weip und mein lant.
 
Die dich da her habn gesant,
 
Dein vater und die muter dein,
 
Sie sullen yemer unvro seinGa naar margenoot+
8045[regelnummer]
Bis an ir libes ende,
 
Das ich dich widder sende
 
Alsus jammerliche’
 
Sprach Eneas der reiche.
 
‘Ich hete in gelobet dasGa naar margenoot+
8050[regelnummer]
Das ich dein solde huten bas
 
Ga naar margenoot+In sturmen und in streiten
 
Unde zu allen gezeyten
 
Dein vil wol solde phlegen.
 
Schones bilde, kuner degen,Ga naar margenoot+
8055[regelnummer]
Was ich in kurzcen stunden
 
Tugende an dir han funden,
 
Manheyt unde synne,
 
Treuwe unde mynne,
 
Kunheyt und mannis ratGa naar margenoot+
8060[regelnummer]
Und willic herze zu der tat,
 
Gute liste und groze krafft.
 
Du were stete und ernsthafft,
 
Milde und rein mute.
 
Du hete sitte und guteGa naar margenoot+
8065[regelnummer]
Und aller tugende genuc,
 
Mer dan der dich da sluc,
 
Wan iz also muste wesen
 
Das du soldest niht gnesen
 
Zu dem urteyle.Ga naar margenoot+
[pagina 571]
[p. 571]
 
min wif ende min lant.
 
di dich da here hebben gesant,
 
din vader ende di muder din,
 
si solen immer unvro sin
8045[regelnummer]
went ane heres lives ende,
 
dat ich dich weder sende
 
aldus jamerlike’
 
sprac Eneas der rike.
 
‘ich ne gelovede hen niwet dat,
8050[regelnummer]
ich ne solde din huden bat
 
in sturme ende in stride
 
ende te allen tide
 
din vele wale solde plegen.
 
scone belede, kune degen,
8055[regelnummer]
wat ich in kurten stunden
 
dogede ane dich hebbe vunden,
 
manheit ende sinne,
 
trouwe ende minne,
 
kunheit ende mannes rat
8060[regelnummer]
ende willech herte tut der dat,
 
gude liste ende grote cracht.
 
du wares stade ende ernestacht,
 
milde ende reinmude.
 
du haddes sede gude
8065[regelnummer]
ende aller dogede genuch,
 
mere dan de dich da sluch,
 
mare dat et also muste wesen
 
dat du nine soldes genesen
 
tut den urdeile.
[pagina 572]
[p. 572]
8070[regelnummer]
Von meynem unheyle
 
Hastu den lip vorlorn.
 
Ja ne wart von muter nie geborn
 
Nichein kint diner jügende,
 
Das mer tugendeGa naar margenoot+
8075[regelnummer]
Hette wan du, helt balt.
 
Du ne werst noh niht alt
 
Wen siebenzehen jare.’
 
Da viel her uff die bare,
 
Mit den armen sie umbe vienc.Ga naar margenoot+
8080[regelnummer]
Veste her dar an hienc.
 
Vil sere her weynen began,
 
Bis das in seyne wisen man
 
Mit gewalt dar von brachen
 
Und ime zu sprachenGa naar margenoot+
8085[regelnummer]
Eyn teyl zornliche,
 
Das der herre riche
 
Ga naar margenoot+Sein dinc so kintlich ane vienc
 
Unde sulchen jammer begienc.
 
 
 
Do hiez bringen EneasGa naar margenoot+
8090[regelnummer]
Alle die rosz die Pallas
 
Des tages hete gewunnen,
 
Do her hete begunnen
 
Aller erst manheyte.
 
Der was wol gereyteGa naar margenoot+
8095[regelnummer]
Vierzic unde mere.
[pagina 573]
[p. 573]
8070[regelnummer]
van minen unheile
 
heves du den lif verloren.
 
ja ne wart van muder ni geboren
 
negein kint diner jogede,
 
dat mere hadde dogede,
8075[regelnummer]
vrie herte, helet balt.
 
du ne wares nit alt
 
mare seventin jare.’
 
du vil'er op di bare,
 
bit den armen he si umbe vinc.
8080[regelnummer]
vaste he dar ane hinc.
 
sere he weinen began,
 
went heme sine wise man
 
bit gewalt dar ave braken
 
ende heme tu spraken
8085[regelnummer]
ein deil torenlike,
 
dat der here rike
 
sine dinc so kintlike ane vinc
 
ende sulic jamer beginc.
 
 
 
Du hit brengen Eneas
8090[regelnummer]
alle di ors di Pallas
 
des dages hadde gewunnen,
 
du'er hadde begunnen
 
aller erest manheide.
 
der was wale gereide
8095[regelnummer]
dertech ofte mere.
[pagina 574]
[p. 574]
 
Do clagete in vil sere
 
Eneas der milde.
 
Do hiez lier ime die schilde
 
Alle der ritter dar tragenGa naar margenoot+
8100[regelnummer]
Die des tagis hete irslagen,
 
Der junge kuning Pallas.
8102[regelnummer]
Mer dan dreyssig der was.Ga naar margenoot+
 
 
8105[regelnummer]
Der ritter wapen, die her hete ge vangen,Ga naar margenoot+
 
Hiez her da bey hangen.
 
Mit ime her das allis sande
 
Syme vater heim zu lande,
 
Der vil un vro wart.Ga naar margenoot+
8110[regelnummer]
Do huben sie sich an die vart
 
Die lute mit der baren,
 
Die vil truric waren,
 
Das man wol glouben mac.
 
Sie vuren nacht und tac,Ga naar margenoot+
8115[regelnummer]
Bis sie zu lande quamen.
 
Do das mere vornamen
 
Die lute von dem lande,
 
Do man den helt irkande,
 
Das der junge PallasGa naar margenoot+
8120[regelnummer]
Des kuninges sun tot was,
8122[regelnummer]
Do waz der jammer vil groz
8121[regelnummer]
Umbe iren lieben hus genoz,
8123[regelnummer]
So nie uff der erden
[pagina 575]
[p. 575]
 
du clagede'n vele sere
 
Eneas der milde.
 
du hit'er heme di schilde
 
aller der riddere dare dragen
8100[regelnummer]
di he des dages hadde erslagen,
 
der junge koninc Pallas.
 
mere dan dertech der was,
 
of uns dat buc nine louch.
 
der riddere wapen isch'er ouch
8105[regelnummer]
di'er des dages hadde gevangen.
 
di hit'er da bi hangen.
 
bit heme he dat allet sande
 
sinen vader heim te lande,
 
de vele unvro wart.
8110[regelnummer]
du huven si sich ane di vart
 
di lude bit der baren,
 
di vele rouwech waren,
 
des men wale gelouven mach.
 
si vuren nacht ende dach,
8115[regelnummer]
went si te lande quamen.
 
du di mare vernamen
 
di lude van den lande,
 
da men den helet erkande,
 
dat der junge Pallas
8120[regelnummer]
des koninges son dot was,
 
umbe heren liven husgenot
 
was dat jamer vele grot,
 
dat ni op der erden
[pagina 576]
[p. 576]
 
Groszer jammer dorffte werden.Ga naar margenoot+
8125[regelnummer]
Ga naar margenoot+Das mere do so verre quam
 
Das iz der kuning vernam
 
Und die kuningynne,
8128[regelnummer]
Die ge treweliche mynneGa naar margenoot+
 
 
8131[regelnummer]
Zu irme sone trugen,Ga naar margenoot+
 
Ire hende sie slugen
 
Vil sere und weyneten.
 
Wol si das bescheyneten
8135[regelnummer]
Das in der sun liep was.
 
‘Schoner sun Pallas’Ga naar margenoot+
 
Sprach der kuning Evander,
 
‘Nu ne weiz niemant ander
 
Dan ich alters eyne,
8140[regelnummer]
Mit wilchen truwen ich dich meyne,
 
Lieber son junge.Ga naar margenoot+
 
Iz en mochte meyne zunge
 
Rechte gesagen niecht.
 
Du were meynes herzen liecht,
8145[regelnummer]
Das nü vil gar irloschen is.
 
Wie mocht ich mich getroesten disGa naar margenoot+
 
Das du mir so salt wider komen.
 
Nu ist mir iemer me benomen
 
Vroude unde wunne.
[pagina 577]
[p. 577]
 
groter ne dorchte werden.
8125[regelnummer]
Du di mare so verre quam
 
dat't der koninc vernam
 
ende di koninginne,
 
bit groten unsinne
 
clageden si ende druveden.
8130[regelnummer]
di trouwe si pruveden,
 
di si te heme drugen.
 
here hande si slugen,
 
vele sere si weinden.
 
wale si dat scheinden
8135[regelnummer]
dat hen der son lif was.
 
‘scone son Pallas’
 
sprac der koninc Evander,
 
‘nu ne weit niman ander
 
dan ich al eine,
8140[regelnummer]
bit weliken trouwen ich dich meine,
 
live son junge,
 
het ne mach mine tunge
 
rechte geseggen nit.
 
du wares mines herten lit,
8145[regelnummer]
dat nu gare verloschen is.
 
wi mochte ich mich getrosten dis
 
dat du mich dus soldes weder komen.
 
nu is mich immer mere benomen
 
vroude ende wunne.
[pagina 578]
[p. 578]
8150[regelnummer]
Ich ne habe in meynem kunne
 
Nicheynen vromen geerben.Ga naar margenoot+
 
Swenne so wie sterben,
 
Das nü vil schiere seyn,
 
Pallas, meyn lieber sun meyn,
8155[regelnummer]
So bleybet meyn reich erbeloz.
 
Owe daz ich dich ye verlozGa naar margenoot+
 
Und we das ich dich ie gewan.
 
Du were eyn kint und ein man,
 
Das unsteteliche was.
8160[regelnummer]
Lieber son Pallas,
 
Du were zu vrum al zu vru.Ga naar margenoot+
 
Dir gienc izu unmazen zu
 
Ga naar margenoot+Die tugent unde der gute sein,
 
Des ich vil unvro bin
8165[regelnummer]
Und iemer truric sol sein.
 
Eyniger son meyn,Ga naar margenoot+
 
Du wurde mir zu unheyle geborn.
 
Nu ich dich sal han vorlorn,
 
Daz muz ich iemer clagen.’
8170[regelnummer]
Da brachte man in dar zu getragen
 
Mit michelem sere.Ga naar margenoot+
 
Do man den helt mere
 
Vor synen vater hete bracht,
 
Do viel der kuning in unmacht
8175[regelnummer]
Und die vrowe lustsam,
 
Do ir son do tot quam.Ga naar margenoot+
 
 
 
Der kuning weynete sere
[pagina 579]
[p. 579]
8150[regelnummer]
ich ne hebbe in minen kunne
 
negeinen vromen geerve.
 
wan so ich sterve,
 
dat mut nu vele schire sin,
 
Pallas, live son min,
8155[regelnummer]
so blivet min rike ervelos.
 
owi dat ich dich i verlos
 
ende owi dat ich dich i gewan.
 
du wares ein kint ende ein man,
 
dat unstadelic was.
8160[regelnummer]
live son Pallas,
 
du wares vromech al te vru.
 
dir ginc i te unmaten tu
 
di doget ende der gude sin,
 
des ich vele unvro bin
8165[regelnummer]
ende immer rouwech sal sin.
 
einege son min,
 
du wurdes mich te unheile geboren.
 
nu ich dich sal hebben verloren,
 
dat mut ich immer wale clagen.’
8170[regelnummer]
du brachte men'ne dar tu gedragen
 
bit groten sere.
 
du men den helet gehere
 
vore sinen vader hadde bracht,
 
du vil der koninc in unmacht
8175[regelnummer]
ende di vrouwe lussam,
 
du here son du dot quam.
 
 
 
Der koninc weinde sere
[pagina 580]
[p. 580]
 
Und die kuningynne mere.
 
‘Pallas’ sprach sie, ‘lieber sun,
8180[regelnummer]
Wie solde ich iemer das getun
 
Daz ich noh dyme tode solde leben?Ga naar margenoot+
 
Wer mochte mir das herze geben?
 
Iz were unrechte getan.
 
Eneas der Troyan,
8185[regelnummer]
Der vil ungetreuwe,
 
Her hat mir groze reuweGa naar margenoot+
 
An meyn herzce gesant.
 
Daz her ie quam in diz lant,
 
Dez muze her sein vor wazen.
8190[regelnummer]
Hete dich hie gelazen
 
Deyn vater, als ich ime geriet,Ga naar margenoot+
 
So ne legestu nu hie tot niet.
 
Ich en mochtes nie ir wenden
 
Her en wolde dich dar senden.
8195[regelnummer]
Iz ne duchte mich nie gut.
 
Iz quam vil wol an meynen mut,Ga naar margenoot+
 
Alse ichz nü wol han vernomen.
 
Du en werest nie do hin komen,
 
Ga naar margenoot+Mochte ichz dir han verboten.
8200[regelnummer]
Nu muz ich vluchen den goten,
 
Den ich diente al mein lebenGa naar margenoot+
 
Und meyn opher han ggeben,
 
Das sie dich behuten, liebes kint.
 
Sie waren toub und blint,
8205[regelnummer]
Das sie dein niht phlagen
 
Noch dich niht wol besahenGa naar margenoot+
 
Noch meyn gebet niht horten.
 
Mit wercken und mit worten
[pagina 581]
[p. 581]
 
ende di koninginne gehere.
 
‘Pallas’ sprac si, ‘live son,
8180[regelnummer]
wi solde ich immer dat gedon,
 
solde ich na dinen dode leven?
 
we mochte mich dat herte geven?
 
het ware unrechte gedan.
 
Eneas der Troian,
8185[regelnummer]
de vele ungetrouwe,
 
de hevet mich groten rouwe
 
ane min herte gesant.
 
dat'er i quam in dit lant,
 
des mute'r sin verwaten.
8190[regelnummer]
hedde'r dich hi gelaten,
 
din vader, alse ich heme rit,
 
so ne lages du hi dot nit.
 
ich ne mochte't nit erwenden
 
he ne wolde dich dare senden.
8195[regelnummer]
het ne dochte mich niwet gut.
 
het quam mich wale in minen mut,
 
alse ich et nu hebbe vernomen.
 
du ne wares ni dare komen,
 
mochte ich't dich hebben verboden.
8200[regelnummer]
nu mut ich vluken den goden,
 
den ich dinde al min leven
 
ende min offer hebbe gegeven,
 
dat si dich behudden, live kint.
 
si waren douf ende blint,
8205[regelnummer]
dat si din nine plagen
 
noch dich nine besagen
 
noch min gebet nine horden.
 
bit werken ende bit worden
[pagina 582]
[p. 582]
 
Diente ich in nacht und tac,
8210[regelnummer]
Daz ich nu wol clagen mac.
 
Sie ne gewynnent niemer mereGa naar margenoot+
 
Dienst noch ere
 
Von mir armen wibe
 
In allem meynem leibe,
8215[regelnummer]
Daz wil ich iemer sprechen,
 
Iz en sey das sie mich rechenGa naar margenoot+
 
An Enea dem Troyan,
 
Der dich liez zu tode slan,
 
Das her dir zu hulffe nicht en quam.
8220[regelnummer]
Da man dir das leben nam,
 
Was her da en slaphen?Ga naar margenoot+
 
Was helffent dyse wapen,
 
Dyse rosz und disz gewant,
 
Das her uns hat her gesant,
8225[regelnummer]
Das du hast gewunnen, sun mein.
 
Deste un vroher muz ich seinGa naar margenoot+
 
Dyner jungen jugende,
 
So ich dyner tugende
 
Und deyner vrumickeyt
8230[regelnummer]
Mit der warheyt
 
Ye mer hore zellen.Ga naar margenoot+
 
Das in got mussze vellen,
 
Den selben man der dich sluc.
 
Owe das ich dich ye getruc.’
 
 
8235[regelnummer]
Ga naar margenoot+Do sie geclageten genuc,
 
Ein ge gerwe man dar trucGa naar margenoot+
[pagina 583]
[p. 583]
 
dinde ich hen nacht ende dach,
8210[regelnummer]
dat ich nu wale clagen mach.
 
si ne gewinnen nimmer mere
 
dinest noch ere
 
van mich armen wive
 
in allen minen live,
8215[regelnummer]
dat wille ich immer spreken,
 
het ne si dat si mich wreken
 
ane Eneam den Troian,
 
de dich te dode lit erslan,
 
dat'er dich te helpen nine quam.
8220[regelnummer]
du men dich den lif nam,
 
was'er du entslapen?
 
wat helpen dese wapen,
 
dese ors ende dese gewant,
 
dat he uns here hevet gesant,
8225[regelnummer]
dat du gewunnes, son min.
 
des di unvroer mut ich sin
 
diner junger jogede,
 
so ich diner dogede
 
ende diner vromecheide
8230[regelnummer]
bit der warheide
 
i mere hore tellen.
 
dat'en got mute vellen,
 
den selven man de dich sluch.
 
owi dat ich dich i gedruch.’
 
 
8235[regelnummer]
Du si geclageden genuch,
 
ein gegerwe men dare druch
[pagina 584]
[p. 584]
 
Herliche unde schone,
 
Ein ceptrum und eyne krone
 
Und eyn guldin vingelein.
8240[regelnummer]
Der kuning hiez den sun sein
 
Heben von der baren.Ga naar margenoot+
 
Syne lute da waren,
 
Schiere sie in entbunden.
 
Do hiez her ime die wunden
8245[regelnummer]
Mit wine und mit pigmente twan.
 
Das wart schiere also getan.Ga naar margenoot+
 
An in streich man dar na
 
Balsamen unde aromata,
 
Man salbete in mit beiden.
8250[regelnummer]
Dar nah hiez man in cleiden
 
Nach kuninglicheme sete.Ga naar margenoot+
 
Der gegerwe man ime an tete
 
Herliche unde schone.
 
Eine gulden krone
8255[regelnummer]
Sazte man ime uff das hobit,
 
Das wisset unde globit,Ga naar margenoot+
 
Ein ceptrum in syne hant.
 
Do heten sie den wigant
 
In irn tempel getragen.
8260[regelnummer]
Do was weynen unde clagen
 
Umbe den helt werden.Ga naar margenoot+
 
Da bestatte man in zu der erden
 
Harte herliche.
 
Do hete der kuning riche
[pagina 585]
[p. 585]
 
rikelic ende scone,
 
ein sceptre ende eine crone
 
ende ein guldin vingerin.
8240[regelnummer]
der koninc hit den son sin
 
heven van der baren.
 
di lude di da waren,
 
schire si'ne entbunden.
 
du hit'er heme di wunden
8245[regelnummer]
bit wine ende bit pimente dwan.
 
dat wart schire gedan.
 
ane heme streic men dar na
 
balsame ende aromata,
 
men salvede'n bit beiden.
8250[regelnummer]
dar na hit he'ne cleiden
 
na konincliken seden.
 
dat gegerwe men heme ane dede
 
rikelic ende scone.
 
eine guldine crone
8255[regelnummer]
satte men heme op dat houvet,
 
dat wetet ende gelouvet,
 
ein sceptre gaf men heme ane di hant.
 
du hadden si den wigant
 
in heren tempel gedragen.
8260[regelnummer]
da was weinen ende clagen
 
umbe den helet werden.
 
du bestadde men heme ter erden
 
harde herlike.
 
du hadde der koninc rike
[pagina 586]
[p. 586]
8265[regelnummer]
Ein grab heyszen machen
 
Mit zcyerlichen sachenGa naar margenoot+
 
In eynem schonen gewelbe.
 
Aldo der kuning selbe
 
Wolde han ynne gelegen,
8270[regelnummer]
Da wart geleit der junge degen,
 
Ga naar margenoot+Der mere helt Pallas,Ga naar margenoot+
 
Umbe den michil clage was.
 
 
 
Das gewelbe was lustsam,
 
So iz dem heren wol gezam,
8275[regelnummer]
Da Pallas inne lac,
 
Und stundt, alse ich u sagen mac,Ga naar margenoot+
 
Bi ir synagoge,
 
Synewel und nicht hoge
 
Und was geworcht mit synnen
8280[regelnummer]
Und wol geziert innen
 
Und was betalle herlich.Ga naar margenoot+
 
Nedene was das ertrich
 
Von lutern cristallen,
 
Von jaspis unde corallen,
8285[regelnummer]
Die sule marmelsteynen
 
Und die wende elphenbeynen.Ga naar margenoot+
 
Dar inne stunt manch edel stein.
 
Die sonne dar in nicht schein
 
Noch nicheinez tages liecht,
8290[regelnummer]
Wan da was vinste inne niecht.
 
Das himelze was obeneGa naar margenoot+
 
Gemachet wol zu lobene,
 
Gemuset wol mit golde,
[pagina 587]
[p. 587]
8265[regelnummer]
ein graf geheiten maken
 
bit cirliken saken
 
in einen gewelve.
 
al da der koninc selve
 
wolde hebben inne gelegen,
8270[regelnummer]
dare wart geleget der junge degen,
 
der mare helet Pallas,
 
umbe den michele clage was.
 
 
 
Dat gewelve was lussam,
 
so't den heren wale getam,
8275[regelnummer]
da Pallas inne lach,
 
ende stunt, alse ich uch seggen mach,
 
bi here synagogen,
 
sinwel ende nit hoge,
 
ende was geworcht bit sinnen
8280[regelnummer]
ende wale geciret binnen
 
ende was bit alle herlic.
 
neder was der estric
 
van luteren cristallen,
 
jaspen ende corallen,
8285[regelnummer]
di sulen marbersteinen
 
ende di wende elpenbeinen.
 
dar inne stunt manech edele stein.
 
di sunne nirgen dar in schein
 
noch negeines dages lit,
8290[regelnummer]
want da ne was venster ane nit.
 
dat hemelte was bovene
 
gemalet wale te lovene,
 
wale gemuset bit golde,
[pagina 588]
[p. 588]
 
Dar inne ligen solde
8295[regelnummer]
Pallas der starck.
 
En mitten stunt der sarckGa naar margenoot+
 
Uff vier pheylaren,
 
Di von porpfire waren
 
Misliche ge vare.
8300[regelnummer]
Die waren verre komen dare
 
Und waren vaste und hart.Ga naar margenoot+
 
Der sarck dar in geleget wart
 
Pallas der kune,
 
Das was ein prasem grüne,
8305[regelnummer]
Ir graben wol mit synne.
 
Bei ime stunden dar inneGa naar margenoot+
 
Ga naar margenoot+Zwey vas vil gefuge,
 
Alse zwene wenige kruge,
 
Wan iz der kuning wolde.
8310[regelnummer]
Das eyne was von golde,
 
Das sult ir wissen ane wan,Ga naar margenoot+
 
Und was balsamen vol getan.
 
Das andere was eyn edel stein.
 
Vil wol das dar an schein
8315[regelnummer]
Das der helt Pallas
 
Des kuninges lieber sun was.Ga naar margenoot+
 
 
 
Der stein was innen hol
 
Und was mustels vol
 
Unde cerbenzine.
8320[regelnummer]
Der stein was ein sardine,
 
Der nicht besser mochte sein.Ga naar margenoot+
 
Do gienc eyne pheyfe guldein
[pagina 589]
[p. 589]
 
dar inne liggen solde
8295[regelnummer]
Pallas der starke.
 
in midden stunt der sarke
 
op vir pilaren,
 
di van porfire waren
 
misselike gevare.
8300[regelnummer]
si waren verre komen dare,
 
si waren vast ende hart.
 
der sarke dar in geleget wart
 
Pallas der kune,
 
dat was ein prasin grune,
8305[regelnummer]
ergraven wale bit sinne.
 
bi heme stunden dar inne
 
twe vat vele gevuge,
 
alse twe wenege cruge,
 
want et der koninc wolde.
8310[regelnummer]
dat eine was van golde,
 
dat sult ir weten ane wan,
 
ende was vol balsamen gedan.
 
dat ander was ein edele stein.
 
vele wale dat dar ane schein
8315[regelnummer]
dat der helet Pallas
 
des koninges live son was.
 
der stein was binnen hol
 
ende was musches al vol
 
ende terbentine.
8320[regelnummer]
der stein was ein sardine,
 
de nit beter ne mochte sin.
 
du ginc ein rore guldin
[pagina 590]
[p. 590]
 
Uz iewederm vassze,
 
Die man bi ime sazte,
8325[regelnummer]
Dem helde lustsame,
 
Das zu syme leichnameGa naar margenoot+
 
Den ruch dar in truc.
 
Das was herlich genuc,
 
Gemachet mit liste.
8330[regelnummer]
Ein edel amatiste
 
Was der stein, der dar uffe lach.Ga naar margenoot+
 
Dar an stunt, alse man wol gesach,
 
Sein epitafium geschreben
 
Und wie her tot was bleben
8335[regelnummer]
Und wie her hiez und wer her was,
 
Des kuninges sun Pallas,Ga naar margenoot+
 
Und wie in Turnus irsluc
 
Des ersten tages, do her truc
 
Schilt, wapen und swert.
8340[regelnummer]
Her was der eren wol wert
 
Die sie ime taten.Ga naar margenoot+
 
Iz hette wol beraten
 
Ga naar margenoot+Evander der reiche.
 
Der gienc herleiche
8345[regelnummer]
Ophern seynen góten.
 
Das wart uber al gebotenGa naar margenoot+
 
Synen luten, daz siez musten tun.
 
Do der kuning seynen sun
 
Also hete begangen,
8350[regelnummer]
Eyne lampe hiez her hangen
 
Uber Pallas grab,Ga naar margenoot+
 
Die liecht genuc gab,
[pagina 591]
[p. 591]
 
ut iwederen vate,
 
di men bi heme satte,
8325[regelnummer]
den helede lussamen
 
in sinen lichame,
 
dat den roke dar in druch.
 
dat was herlic genuch,
 
gemaket bit liste.
8330[regelnummer]
ein edele amatiste
 
was der stein, de dar op lach.
 
dar ane stunt, alse men wale gesach,
 
sin epitafium geschreven
 
ende wi he dot was bleven
8335[regelnummer]
ende wi'er hit ende we'er was,
 
des koninges son Pallas,
 
ende wi'ne Turnus ersluch
 
des ersten dages, du he druch
 
schilt, wapen ende swert.
8340[regelnummer]
he was der eren wale wert
 
di si heme daden.
 
het hadde wale beraden
 
Evander der rike.
 
he ginc herlike
8345[regelnummer]
offeren sinen goden.
 
dat wart over al geboden
 
sinen luden, dat si't musten don.
 
du der koninc sinen son
 
also hadde begangen,
8350[regelnummer]
eine lampe hit'er hangen
 
over Pallases graf,
 
di lichtes genuch gaf,
[pagina 592]
[p. 592]
 
Sint daz sie wart entbrant.
 
Die lampe was eyn jachant,
8355[regelnummer]
Sie ne was nicht glas.
 
Das ól, daz dar inne was,Ga naar margenoot+
 
Das was balsem vil gut.
 
Der jachant was rot als ein blut.
 
Die keten was rot golt.
8360[regelnummer]
Nu irz vor nemen solt,
 
Alse ichz geleret bin.Ga naar margenoot+
 
Ein liniment tet man dar in,
 
Selzene unde schone,
 
Von eyme besteone,
8365[regelnummer]
Von eynem edelen steyne,
 
Nicht zu groz noch zu cleyne.Ga naar margenoot+
 
 
 
Der stein ist vil ture.
 
Her brinnet in dem vure,Ga naar margenoot+
 
So daz man liecht dar abe gesiht
8370[regelnummer]
Und verbrinnet idoch nicht.
 
Her brinnet liecht iemer,Ga naar margenoot+
 
So das des doch niemer
 
Nicht minner werden mac.Ga naar margenoot+
 
Iz gewerte biz an den tac,
8375[regelnummer]
Das Pallas da wart vunden.
 
Das geschach in den stunden,
 
Das ist genügen wizzenlich,
 
Do der keyser FryderichGa naar margenoot+
[pagina 593]
[p. 593]
 
sint dat si wart entbrant.
 
di lampe was ein jachant,
8355[regelnummer]
si ne was niwet glas.
 
dat olei, dat dar inne was,
 
dat was balsame vele gut.
 
der jachant was rot alse ein blut.
 
di ketene was rot golt.
8360[regelnummer]
nu ir't vernemen solt,
 
alse ich't geleret bin.
 
ein lenement dede men dar in,
 
seltsane ende scone,
 
van einen besteone,
8365[regelnummer]
van einen edelen steine,
 
nit te grot noch te cleine.
 
der stein is vele dure.
 
he bernet in den vure,
 
so dat men wale dar ave gesit
8370[regelnummer]
ende ne verbernet idoch nit.
 
he bernet lichte immer,
 
so dat des doch nimmer
 
minner werden ne mach.
 
het werde went ane den dach,
8375[regelnummer]
[dat Pallas da wart vunden.
 
dat geschide in den stunden,
 
dat is genugen wetelic,
 
du der keiser Frederic
[pagina 594]
[p. 594]
 
Ga naar margenoot+Zu Rome gewihet wart
8380[regelnummer]
Noch seyner ersten hervart,
 
Die her vur uber berge
 
Mit manchem halsberge
 
Zu Lancparten in das lant.Ga naar margenoot+
 
Sint vant man den wigant
8385[regelnummer]
Pallam in dem grabe,
 
Da wir han gesaget abe.
 
Das en ist gelagen niecht.
 
Dannoch so bran das liecht,Ga naar margenoot+
 
Daz sein vater dar in gab,
8390[regelnummer]
Do her geleit wart in das grab,
 
Der junge kuning Pallas.
 
Vil michil wunder das was
 
Das das liecht werdeGa naar margenoot+
 
Brinnende under der erde
8395[regelnummer]
Was so manchen tac
 
So Pallas do lac,
 
Das wir wissen vor war,
 
Me dan zweytusent jar,Ga naar margenoot+
 
Bis man Pallam da vant.
8400[regelnummer]
Dannoch was un vorbrantGa naar margenoot+
a[regelnummer]
Inder grufte das liecht,
b[regelnummer]
Das en ist gelogen niecht.
8401[regelnummer]
Do man die grufft in grubGa naar margenoot+
 
Und man den stein uf hub
 
Und der wint dar in sluc,Ga naar margenoot+
 
Das ist wissentlich genuc,
8405[regelnummer]
So irlasch iz von dem winde.
 
Das sach man an dem ende,
[pagina 595]
[p. 595]
 
te Rome gewiet wart
8380[regelnummer]
na siner erster herevart,
 
di he vur over berge
 
bit manegen halsberge
 
te Lan cparden in dat lant.
 
sint vant men den wigant
8385[regelnummer]
Pallase in den grave,
 
da wir hebben geseget ave.
 
dat ne is gelogen nit.
 
noch dan brande dat lit,
 
dat sin vader dar in gaf,
8390[regelnummer]
du'er geleget wart in dat graf,
 
der junge koninc Pallas.
 
vele michel wunder dat was
 
dat dat licht werde
 
bernende under der erden
8395[regelnummer]
also manegen dach
 
alse Pallas da lach,
 
dat wir weten wale vorwar,
 
mere dan twe dusent jar,]
 
went men Pallase da vant
8400[regelnummer]
ende noch dan was unverbrant.
 
 
8401[regelnummer]
[du men di crucht entgruf
 
ende men den stein op huf
 
ende der wint dar in sluch,
 
dat is wetelic genuch,
8405[regelnummer]
du verleschede't van den winde,
 
dat men sach ane den ende
[pagina 596]
[p. 596]
 
Den rouch und die aschen
 
Und kolen un erlaschen.Ga naar margenoot+
 
Do der herre Pallas
8410[regelnummer]
Also da bestatet was
 
Als man u hat gesaget vor,
 
Do wart vormuret die tor
 
Ga naar margenoot+Mit kalke und mit steynenGa naar margenoot+
 
Grozen und cleynen,
8415[regelnummer]
Die vast waren und hart.
 
Sint das der morter troken wart,
 
So ne mochte man iz niht zu brechen.
 
Also horte ich sprechenGa naar margenoot+
 
Das iz war were.
8420[regelnummer]
Da waren die Troyere,
 
Die Eneas der wigant
 
Mit ime dar her gesant.
 
Vor den kuning sie quamen,Ga naar margenoot+
 
Urlop sie namen,
8425[regelnummer]
Wan sie wolden dannen keren
 
Zu Eneas irme herren,
 
Alse sie doch taten.
 
Do hete ouch sich beratenGa naar margenoot+
 
Der andere kuning Latin,
8430[regelnummer]
Her unde die vrunt sein,
 
Das her boten sande
 
Nach synen mannen affter lande
 
Und sie zu ime komen batGa naar margenoot+
 
Zu Laurente in die stat.
[pagina 597]
[p. 597]
 
den rouc ende di aschen
 
ende den stein verloschen.]
 
Du der here Pallas
8410[regelnummer]
also bestadet was
 
alse men uch segede hi vore,
 
du wart vermuret di dore
 
bit kalke ende bit steinen
 
groten ende cleinen,
8415[regelnummer]
di vast waren ende hart.
 
sint dat der morter droge wart,
 
so ne mochte men't nit tebreken.
 
also horde ich spreken
 
dat et war ware.
8420[regelnummer]
du waren da di Troiare,
 
di Eneas der wigant
 
bit heme dare hadde gesant.
 
vore den koninc si quamen,
 
urlof si te heme namen,
8425[regelnummer]
si wolden danne keren
 
te Enease heren heren,
 
alse si doch daden.
 
du hadde sich beraden
 
der ander koninc Latin,
8430[regelnummer]
he ende di vrunt sin,
 
dat he boden sande
 
na sinen mannen achter lande
 
ende si te heme komen bat
 
tut Laurente in di stat.
[pagina 598]
[p. 598]
8435[regelnummer]
Do quamen sie alse her gebot.
 
Do clagete der kuning sine not,
 
Alse her wol muste,
 
Das man sein reich wuste,Ga naar margenoot+
 
Das sie wol heten vernomen.
8440[regelnummer]
Do was ouch Turnus widder komen.
 
Dem was leit unde zorn
 
Das der vride was gesworn
 
Und so lange werte.Ga naar margenoot+
 
Harte her des gerte
8445[regelnummer]
Das der vride ende neme
 
Und iz dar zu queme
 
Das her die Troyane
 
Vienge uff Munt albane,Ga naar margenoot+
 
Ga naar margenoot+Die ime leide heten getan.
8450[regelnummer]
Des ne wolde ime niht bi stan
 
Eneas der reiche.
 
Das sprach her ernstliche.
 
 
 
Do sprach offinbeareGa naar margenoot+
 
Latinus der mere
8455[regelnummer]
Synen mannen ernsthaffte zu
 
‘Nu ratent mir was ich des tu,
 
Alle die lieben vrunt mein,
 
Die mir getreuwe wellent sein.Ga naar margenoot+
 
Nu sehet ir wiez mir stet,
8460[regelnummer]
Daz meyn lant sus zu schaden get.
 
Nu ne wil ichz niht me doln,
 
Das sey u allen unvorholn.
 
Ich wil iz gerne hutenGa naar margenoot+
[pagina 599]
[p. 599]
8435[regelnummer]
du quamen si alse he gebot.
 
du clagede'r hen sine not,
 
alse'r wale muste,
 
dat men sin rike wuste,
 
dat si wale hadden vernomen.
8440[regelnummer]
du was ouch Turnus weder komen.
 
deme was leit ende toren
 
dat der vrede was gesworen
 
ende so lange werde.
 
harde he des gerde
8445[regelnummer]
dat der vrede ende name
 
ende't dar tu quame
 
dat'er di Troiane
 
vinge op Montalbane,
 
di heme leide hadden gedan.
8450[regelnummer]
des ne wolde heme nit bi stan
 
Latinus der rike.
 
dat sprac'er ernestlike.
 
 
 
Du sprac openbare
 
Latinus der mare
8455[regelnummer]
sinen mannen ernestachte tu
 
‘nu radet mich wat ich du,
 
alle di live vrunt min,
 
di mich getrouwe willen sin.
 
nu sit ir wale wi't mich steit,
8460[regelnummer]
dat min lant dus te scanden geit.
 
nu ne wille ich't nit langer dolen,
 
dat si uch allen unverholen.
 
ich wille's gerne huden
[pagina 600]
[p. 600]
 
Und wil idoch mit guten
8475[regelnummer]
Zu Enease keren
 
Unde wil in mit eren
 
Gerne behalden,
 
Den kunen helt balden,Ga naar margenoot+
 
Wan ich ime wol gutes gan.
8470[regelnummer]
Her ist ein wol geborn man
 
Von der gote geslechte.
 
Ir sult des merken rechte,
 
Sie hazzen den der in leide tut,Ga naar margenoot+
 
Die uns ubele unde gut
8475[regelnummer]
Beide wol mugen tun.
 
Und were Turnus mein sun,
 
Ich ne wolde ime niemer bey stan
 
Zu vechtene widder den Troyan,Ga naar margenoot+
 
Wan der sige ist ime geslacht.
8480[regelnummer]
Ich sage u wes ich han gedacht,
 
Das ich deme Troyane
 
Das lant zu Tyscane
 
Leyhe, ob herz wil enphan.Ga naar margenoot+
 
Iz ist ein lant so getan
8485[regelnummer]
Ga naar margenoot+Das ichz luzzel ye genoz
 
Und ist doch weyt unde groz.
 
Des wil ich wol getruwen,
 
Wirt iz wol ir buwen,Ga naar margenoot+
 
Iz sal ein gut lant sein.
8490[regelnummer]
Korn, o̊l unde weyn
 
Wechset genuc darinne.
 
Daz ratent meyne synne.
 
Ouch sage ich u das vor war,Ga naar margenoot+
[pagina 601]
[p. 601]
 
ende wille idoch bit gude
8465[regelnummer]
te Enease keren
 
ende wille heme bit eren
 
gerne behalden,
 
den kunen helet balden,
 
want ich heme wale gudes an.
8470[regelnummer]
he is ein wale geboren man
 
van der gode geslechte.
 
ir sult dat merken rechte,
 
si haten den de heme leide dut,
 
di uns ovel ende gut
8475[regelnummer]
beide wale mogen don.
 
ende ware Turnus min son,
 
ich ne wolde heme nimmer bi stan
 
te vechtene weder den Troian,
 
want der sege is heme geslacht.
8480[regelnummer]
ich segge uch wes ich hebbe gedacht,
 
dat ich den Troiane
 
dat lant van Tuscane
 
lie, of he't wille entfan.
 
het is ein lant so gedan
8485[regelnummer]
dat ich es luttel i genot
 
ende is doch wit ende grot.
 
des wille ich wale getrouwen,
 
wilt he't wale bouwen,
 
het sal ein gut lant sin.
8490[regelnummer]
koren, ovet ende win
 
wesset genuch dar inne,
 
is dat men't rechte winne.
 
ouch segge ich uch dat vorwar,
[pagina 602]
[p. 602]
 
Ich wil daz urloge ein jarGa naar margenoot+
8495[regelnummer]
Zwysschen den herren beiden
 
Vriden mit eyden
 
Ir iewederm zu leyde,Ga naar margenoot+
 
Bis das sie sich beyde
 
Bedencken dar binne.
8500[regelnummer]
Al nach meynem synneGa naar margenoot+
 
Duncket mich das gut getan.
 
Meyne vrunt unde meyne man
 
Sullen mirz helffen vugen,
 
Ich han schaden genugen
8505[regelnummer]
Und eyn michil teyl zu vil,Ga naar margenoot+
 
Ob Eneas des volgen wil.
 
En wil her abir des nicht,
 
Das her des offinbare giht
 
Das her von uns wil keren,
8510[regelnummer]
So sulle wir in mit erenGa naar margenoot+
 
Von uns hin senden,
 
Swar her hin wil wenden
 
Schaffen seyne sache,
 
So wil ich das man ime mache
8515[regelnummer]
Nuwe schiff und gute,Ga naar margenoot+
 
Des ist mir zu mute,
 
Als manchs so ime wart verbrant.
 
Ich wil ime schaz und gewant
 
Und spyse bieten also vil
[pagina 603]
[p. 603]
 
ich wille dit urloge ein jar
8495[regelnummer]
tuschen desen heren vreden
 
ende wille dat men't bit rechte rede
 
ende te vugen bescheide
 
ende sich di heren beide
 
bedenken dar inne
8500[regelnummer]
na minen sinne.
 
mine vrunt ende mine man,
 
we uns dar tu geraden kan,
 
de sal't uns helpen vugen,
 
wir hebben scade genugen
8505[regelnummer]
ende ein deil te vele,
 
of Eneas des volgen wele.
 
ne wilt he des volgen nit,
 
dat he des openbare git
 
dat he van uns wilt keren,
8510[regelnummer]
so solen wir heme bit eren
 
van uns hinne senden,
 
ware he wille wenden
 
scheppen sine saken.
 
wir solen heme heiten maken
8515[regelnummer]
nouwe schip ende gude,
 
des is mich te mude,
 
alse manech so heme wart verbrant.
 
ich wille heme scat ende gewant
 
ende spise geven also vele
[pagina 604]
[p. 604]
8520[regelnummer]
Also her der selber nemen wil.Ga naar margenoot+
 
Ga naar margenoot+Das wil ich ime gerne gebn
 
Und ich wil mit gemach lebn,
 
Ob irz ratent alle.
 
Nu saget wie u das ge valle.’
 
 
8525[regelnummer]
Do der kuning mereGa naar margenoot+
 
Seyne man also offinbere
 
Rat gevraget hete des,
 
Do was der herre Trantes
 
Ein wol gehofft man,
8530[regelnummer]
Dem kuninge her antworten beganGa naar margenoot+
 
Vil ge zogencliche.
 
Her was wyse unde riche,
 
Vor wissen und redehafft,
 
Niwan das her ungerne vacht
8535[regelnummer]
Unde gerne hete sein gemach.Ga naar margenoot+
 
Das waz das man von ime sprach
 
Daz argeste das her was bezigen.
 
Do die andern heren alle swigen,
 
Do sprach her offinbere
8540[regelnummer]
Trantes der mereGa naar margenoot+
 
‘Latinus, kuning herre,
 
Der rede habt ir ere,
 
Die ir nú habt begunnen.
 
Alle die dy u gutes gunnen,
8545[regelnummer]
Die sullen u helfen dar zcu.Ga naar margenoot+
 
Das ich dise unzucht tu,
[pagina 605]
[p. 605]
8520[regelnummer]
alse'r selve nemen wele.
 
dat wille ich heme gerne geven
 
ende ich wille bit genaden leven,
 
of ir't radet alle.
 
nu spreket wi't uch gevalle.’
 
 
8525[regelnummer]
Du der koninc mare
 
sine man also openbare
 
geratvraget hadde des,
 
du was der here Drances
 
ein harde wale gehovet man,
8530[regelnummer]
den koninge her antworden began
 
vele getogenlike.
 
he was wis ende rike,
 
verweten ende redehacht,
 
mare dat'er ungerne vacht
8535[regelnummer]
ende gerne hadde gemac.
 
dat was dat men van heme sprac
 
dat argeste des he was betegen.
 
du di ander heren alle swegen,
 
du sprac openbare
8540[regelnummer]
Drances der mare
 
‘Latin, koninc here,
 
der reden hebbet ir ere,
 
der ir nu hebbet begunnen.
 
alle di uch gudes unnen,
8545[regelnummer]
di solen uch helpen dar tu.
 
dat ich dese untucht du,
[pagina 606]
[p. 606]
 
Das wil ich gerne busen hir nah,
 
Mir ist zu redene alzu gah
 
Und zu meynen worten.
8550[regelnummer]
Ich wil u antwortenGa naar margenoot+
 
Vor dyszen heren allen,
 
Iz in darf in niht missevallen,
 
Sie iz ungezogenheyt.
 
Ich wil u sagen die warheyt,
8555[regelnummer]
So ich aller besten kan.Ga naar margenoot+
 
Turnus ist eyn edel man
 
Ga naar margenoot+Unde ein vurste lustsam.
 
Her ist mir ane schult gram.
 
Das weiz ich wol manchen tac
8560[regelnummer]
Und tu doch, so ich beste mac,Ga naar margenoot+
 
Alse ir selber wol gesiht.
 
Ouch en han ich von ime nit
 
Ne wedder erbe noch lehn.
 
Ich darf in zu maze vlehn.
8565[regelnummer]
Ich bin, herre, uwer man.Ga naar margenoot+
 
Swa ich icht bedencken kan
 
Uwers vrumen und uwer ere,
 
Dar zcu wil ich keren
 
Mein herze unde al meynen sin,
8570[regelnummer]
Alse ich u des schuldic bin.Ga naar margenoot+
 
Iz ist harte wol getan
 
Das ir widder den Troyan,
 
Enease den kunen,
 
Mit mynnen welt sunen
8575[regelnummer]
Und das urloge welt vriden.Ga naar margenoot+
 
Das en sal nieman widder reden,
 
Durch den irz iemer gelazet.
[pagina 607]
[p. 607]
 
dat wille ich buten hi na,
 
dat mich ter reden is so ga
 
ende te minen worden.
8550[regelnummer]
ich wille uch antworden
 
vore desen heren allen,
 
het ne darf hen nit misvallen,
 
al si et ungetogenheit.
 
ich wille uch seggen di warheit,
8555[regelnummer]
so ich aller beste kan.
 
Turnus is ein edele man
 
ende ein vurste lussam.
 
he is mich ane sculde gram.
 
dat weit ich wale manegen dach
8560[regelnummer]
ende du doch, so ich beste mach,
 
alse ir selven wale gesit.
 
ouch ne hebbe ich van heme nit
 
weder erve noch len.
 
ich ne darf heme niwet vlen.
8565[regelnummer]
ich bin, here, ur man.
 
wa ich bedenken kan
 
uren vrome ende ure ere,
 
dar tu wille ich keren
 
min herte ende minen sin,
8570[regelnummer]
alse ich uch bit rechte sculdech bin.
 
het is harde wale gedan
 
dat ir weder den Troian,
 
Enease den kunen,
 
bit minnen willet sunen
8575[regelnummer]
ende dat urloge willet vreden.
 
dat ne sal niman wederreden,
 
dore den ir't immer gelatet.
[pagina 608]
[p. 608]
 
Ydoch ir vorgazet
 
Eyner rede, die mich duchte gut,
8580[regelnummer]
Daz rate ich daz ir sie nach tut.Ga naar margenoot+
 
 
 
Iz wissen wol uwer man
 
Wie disz urloge began
 
Und wie iz her zu ist komen,
 
Das ir schaden habt genomen,
8585[regelnummer]
Den ir ubele muget verclagen,Ga naar margenoot+
 
Das uwere lute sint irslagen
 
Und vorbrant manch hus.
 
Man weiz wol das Turnus
 
Uwer tochter geswur,
8590[regelnummer]
Da her unrechte ane vur,Ga naar margenoot+
 
Daz uwer wille niht en was.
 
Man weiz ouch wol das Eneas
 
Ga naar margenoot+Darnoch in disz lant quam,
 
Der mere helt lustsam,
8595[regelnummer]
Von troyschem landeGa naar margenoot+
 
Unde u seyne boten sande,
 
Die ir erhafte liezet
 
Und ime ouch gehiezet
 
Uwer tochter zu gebene
8600[regelnummer]
Unde noch uwerme lebeneGa naar margenoot+
 
Allez uwer reyche.
 
Nu tut herleych’
 
Sprach her, ‘lieber herre mein.
 
Nu sie beyde wellen sein
8605[regelnummer]
Umbe uwer tochter gewis,Ga naar margenoot+
 
Dar nach alz iz komen is,
 
So duncket mich das vil gut
 
Das ir eyne weyse tut.
 
Ob iz wol ge valle
[pagina 609]
[p. 609]
 
idoch ir vergatet
 
einer reden, di mich dochte gut,
8580[regelnummer]
dat rade ich dat ir't noch dut.
 
het weten wale ure man
 
wi dit urloge began
 
ende wi't her tu is komen,
 
dat ir scade hebbet genomen,
8585[regelnummer]
den ir ovele moget verclagen,
 
dat ure lude sin erslagen
 
ende verbrant manech hus.
 
men weit wale dat Turnus
 
ure dochter geswur,
8590[regelnummer]
da he unrechte ane vur,
 
dat ur wille nine was.
 
men weit ouch wale dat Eneas
 
dar na in dit lant quam,
 
der mare helet lussam,
8595[regelnummer]
van troischen lande
 
ende uch sine boden sande,
 
di ir erhachte litet
 
ende heme ouch gehitet
 
ure dochter te gevene
8600[regelnummer]
ende na uren levene
 
al ur rike.
 
nu dut herlike’
 
sprac'er, ‘live here min.
 
nu si beide willen sin
8605[regelnummer]
umbe ure dochter gewis,
 
na deme dat et komen is,
 
so dunket mich dat vele gut
 
dat ir einer wis dut.
 
of et wale gevalle
[pagina 610]
[p. 610]
8610[regelnummer]
Dysen vursten alleGa naar margenoot+
 
Und andern guten knechten,
 
So rate ich das sie vechten,
 
Sie zwene alters eyne,
 
Und got das recht bescheyne,
8615[regelnummer]
Swem her der eren gunneGa naar margenoot+
 
Das her den sige gewunne,
 
Der habe das reich und die maget,
 
Da ir ieweder uf claget.
 
Daz ist vil baz getan
8620[regelnummer]
Dan ir dar umbe liezet slanGa naar margenoot+
 
Unschuldige lute,
 
Und redet iz noch hute,
 
Ob is dyse hern duncket gut,
 
So rate ich das irz tut.
8625[regelnummer]
Ich en wil michz niemer geschamen.’Ga naar margenoot+
 
Da sprachen sie das allentsamen,
 
Arm unde reyche,
 
Eyn muticleyche
 
Ga naar margenoot+Zu dem koninge offinbere
8630[regelnummer]
Das iz gut wereGa naar margenoot+
 
Das da gesprach Trantes.
 
Do volgete der kuning des.
 
 
 
Ces antwortte mit zorne
 
Turnus der wolgeborne
8635[regelnummer]
‘Got weiz, her Trantes,Ga naar margenoot+
 
Ich getreuwe u vil wol des
 
Das ir ungerne sterbit
 
Unde meynen schaden werbit
[pagina 611]
[p. 611]
8610[regelnummer]
desen vursten allen
 
ende anderen guden knechten,
 
so rade ich dat si vechten,
 
si twe al eine,
 
ende got dat recht erscheine,
8615[regelnummer]
weme he der eren unne
 
dat he den sege gewunne,
 
de hebbe dat rike ende di maget,
 
da here iweder op claget.
 
dat dunket mich bat gedan
8620[regelnummer]
dan ir drumbe litet slan
 
unsculdege lude,
 
ende redet het noch hude,
 
of et desen heren dunket gut,
 
so rade ich dat ir et dut.
8625[regelnummer]
ich ne wille mich's nimmer gescamen.’
 
du spraken si alle samen,
 
arme ende rike,
 
einmudelike
 
ten koninge openbare
8630[regelnummer]
dat et gut ware
 
dat da sprac Drances.
 
du volgede der koninc des.
 
 
 
Des antwordde bit torne
 
Turnus der wale geborne
8635[regelnummer]
‘got weit, her Drances,
 
ich getrouwe uch wale des
 
dat ir ungerne stervet
 
ende minen scade wervet
[pagina 612]
[p. 612]
 
Mit allen uwern synnen.
8640[regelnummer]
Ich wil mit u niht gewinnenGa naar margenoot+
 
Ne weder erbe noch weip.
 
Be waret selber uwern leip,
 
Alse ir biz her habt getan.
 
Ir kunnet wol hin dan gan,
8645[regelnummer]
Dar man zu sperwechsele gehtGa naar margenoot+
 
Und mit swerten sere sleht.
 
Ir en ruchet wer da vechte
 
Und tut ouch al rechte.
 
Uwer schilt ist schone und gut,
8650[regelnummer]
Den habt ir noch so wol behutGa naar margenoot+
 
Das her nie vor wundet wart,
 
Und uwer helm ist ouch so hart
 
Das her sich nie gebouch,
 
Deste lieber ist her uch ouch.
8655[regelnummer]
Her was ouch veste genuc,Ga naar margenoot+
 
So was man dar uff gesluc
 
Und mit steynen gewarff.
 
Uwer swert ist ouch so scharf,
 
Das irs an der hant truget,
8660[regelnummer]
Die ir do mite sluget,Ga naar margenoot+
 
Das der nicheiner genas.
 
Das wiste wol Eneas.
 
Dar umbe gibt her u sein gut,
 
Das irz nicht ne tut
8665[regelnummer]
Ga naar margenoot+Unde syne lute lazet leben.Ga naar margenoot+
[pagina 613]
[p. 613]
 
bit allen uren sinnen.
8640[regelnummer]
ich ne wille bit uch gewinnen
 
weder erve noch wif.
 
behaldet wale uren lif,
 
alse ir went here hebbet gedan.
 
ir krunnet wale danne gan,
8645[regelnummer]
da men te sperewissele geit
 
ende bit den swerden sere sleit.
 
ir ne ruket we da vechte,
 
ir dut ouch al rechte.
 
ur schilt is noch scone ende gut,
8650[regelnummer]
den hebbet ir vele wale behut
 
dat'er niwet wunt ne wart,
 
ende ur helm is ouch so hart
 
dat he sich nine gebouch,
 
des di liver is he uch ouch.
8655[regelnummer]
he was ouch i vast genuch
 
so wa men uch dar op gesluch
 
ofte bit steinen gewarp.
 
ur swert is ouch so scarp,
 
da ir't ane der hant druget,
8660[regelnummer]
di ir dar mede sluget,
 
dat der negein genas.
 
dat wiste wale Eneas.
 
dar umbe gevet'er uch sin gut,
 
dat ir't nine dut
8665[regelnummer]
ende sine lude latet leven.
[pagina 614]
[p. 614]
 
Ich ne wil aber u nicht geben.
 
Ir muget die lute sanffte slan,
 
Wan uwer ros ist so getan,
 
Wen irz ruret mit den sporn,
8670[regelnummer]
Iz loufet alle den zu vorn,Ga naar margenoot+
 
Die u zu sprenge
 
Die verre und ouch die lenge.
 
Iz mac u wol getragen
 
Und kan baz vlihen dan jagen,
8675[regelnummer]
Des ime dicke not geschicht.Ga naar margenoot+
 
Das rede ich dar umbe nicht,
 
Wisent des die warheit
 
Das ich des kamphes bin bereit
 
Widder Eneas den Troyan.
8680[regelnummer]
Ich getar in eyne wol bestan,Ga naar margenoot+
 
Und seit des gewis das ichz tu,
 
Mac ich mit eren komen dar zu.’
 
 
 
Trantes der reyche
 
Sprach gezogentleyche
8685[regelnummer]
Zu Turno dem herzogenGa naar margenoot+
 
‘Ir habt ein har niht gelagen.
 
Ich hab mich vil wol gehut.
 
Ouch wil ich nicht durch uwer gut
 
Niemer unsanfften slac enphan
8690[regelnummer]
Noch niemanne zu tode slanGa naar margenoot+
 
Noch vorterben den leip.
[pagina 615]
[p. 615]
 
ich ne wille uch nit geven.
 
ir moget di lude sachte slan,
 
want ur ors is so gedan,
 
wan ir't ruret bit den sporen,
8670[regelnummer]
het loupet allen den te voren,
 
di uch tu springen
 
di verre ende ouch di lenge.
 
het mach uch vele wale gedragen
 
ende kan bat vlin dan jagen,
8675[regelnummer]
des heme dicke not geschit.
 
dat ne rede ich dar umbe nit,
 
wetet des wale di warheit
 
dat ich des kampes bin gereit
 
weder Eneam den Troian.
8680[regelnummer]
ich gedar heme eine wale bestan,
 
ende sit des gewis dat ich et du,
 
mach ich bit eren komen dar tu.’
 
 
 
Drances der rike
 
sprac torenlike
8685[regelnummer]
te Turnon den hertogen
 
‘ir ne hebbet ein har nit gelogen.
 
ich hebbe mich's vele wale behut.
 
ouch ne wille ich dore ur gut
 
nimmer unsachten slach entfan
8690[regelnummer]
noch niman te dode slan
 
noch verderven den lif.
[pagina 616]
[p. 616]
 
Wan het ir das erbe und das weip
 
Und lege ich irslagen,
 
Ir soldet midi also sanffte dagen
8695[regelnummer]
Also die andern, die da ligent tot.Ga naar margenoot+
 
Des ist aber mir nichein not,
 
Ich en vorchte u nicht so sere
 
Das ich durch uwer ere
 
Mynes danckes iwet sterbe.
8700[regelnummer]
Welt ir habn das erbeGa naar margenoot+
 
Ga naar margenoot+Und die maget wol getan,
 
So müset ir Eneam bestan
 
Und lat mich ungescholden.
 
Ich enbir uwerer holden
8705[regelnummer]
Ymer zu allen zeiten.Ga naar margenoot+
 
Swenne ir beginnet striten
 
Wider den edeln Troyan,
 
Mugit ir icht gutes denne geslan,
 
Des wirt u denne vil not.
8710[regelnummer]
Swenne her vor u liget totGa naar margenoot+
 
Oder sigelos betalle,
 
So tut das u gevalle,
 
Swenne ir das lant gewinnet
 
Und die maget, die ir mynnet,
8715[regelnummer]
Die ir u mit rede an zihet.Ga naar margenoot+
 
Ich wil mich mit u schelden niet
 
Hie in meynes hern hus.’
 
Do sprach aber Turnus
 
‘Ich bin noch alse ich was.
8720[regelnummer]
Getar der herre EneasGa naar margenoot+
[pagina 617]
[p. 617]
 
heddet ir dat erve ende dat wif
 
ende lage ich da erslagen,
 
ir soldet mich sachte verclagen
8695[regelnummer]
alse di ander, di da liggen dot.
 
des ne is mich negeine not,
 
ich ne vorchte uch nit so sere
 
dat ich dore ure ere
 
mines dankes iwet sterve.
8700[regelnummer]
willet ir hebben dat erve
 
ende di maget wale gedan,
 
so mutet ir Eneam bestan
 
ende latet mich unbescolden.
 
ich entbere wale ure hulden
8705[regelnummer]
immer te allen tiden.
 
so wan ir beginnet striden
 
weder den edelen Troian,
 
moget ir it gudes da geslan,
 
des wirt uch michel not.
8710[regelnummer]
so wan'er vore uch ligget dot
 
ofte segelos bit alle,
 
so dut dat uch gevalle,
 
so wan ir dat lant gewinnet
 
ende di maget, di ir minnet,
8715[regelnummer]
di ir uch bit reden ane tit.
 
ich ne wille bit uch schelden nit
 
hi in mines heren hus.’
 
noch du sprac Turnus
 
‘ich bin noch alse ich i was.
8720[regelnummer]
gedar der here Eneas
[pagina 618]
[p. 618]
 
Den kamph widder mich bestan,
 
Ich wil meyn dinc ane van
 
So ich aller beste mac.
 
Mein herre machez einen tac
8725[regelnummer]
Und eyn tedinge.Ga naar margenoot+
 
Ich en wil das herz lenge
 
Nicht wen uber nacht.
 
Ich hab noch sin und macht
 
Unde lip der maze,
8730[regelnummer]
Das ich mich nicht lazeGa naar margenoot+
 
Lebende enterben,
 
Ich wolde e selber sterben.
 
Ydoch getruwe ich wol genesn,
 
Sol das glucke gut wesn.’
 
 
8735[regelnummer]
Do sprach der kuning LatinGa naar margenoot+
 
‘Turnus, das mac wol sein.
 
Ga naar margenoot+Die rede ist manlich gut
 
Und ist recht das irz tut.Ga naar margenoot+
 
Wir wissen alle wol das
8740[regelnummer]
Das man niemer senfter noch baz
 
Das urloge mac ende.’Ga naar margenoot+
 
Do wolde her boten senden,Ga naar margenoot+
 
Alse syne man gerieten,
 
Und Eneas enbiten
8745[regelnummer]
Wi die was getan,
 
Ob her den kamph wolde bestan
[pagina 619]
[p. 619]
 
den kamp weder mich bestan,
 
ich wille mine dinc ane van
 
so ich aller beste mach.
 
min here make's einen dach
8725[regelnummer]
ende eine dagedinge.
 
ich ne gere nit dat he't lenge
 
langer dan over nacht.
 
ich hebbe noch sin ende macht
 
ende lif der maten,
8730[regelnummer]
ich ne wille mich niwet laten
 
levende enterven,
 
ich wolde ere sterven.
 
idoch getrouwe ich wale genesen,
 
sal dat gelucke gut wesen.’
 
 
8735[regelnummer]
Du sprac der koninc Latin
 
‘Turnus, dat mach wale sin.
 
di rede is manlic ende gut
 
ende is recht dat ir et dut.
 
wir weten alle wale dat
8740[regelnummer]
dat men nimmer sachter noch bat
 
dat urloge mach enden.’
 
du wolde'r boden senden,
 
alse sine man geriden,
 
ende Enease entbiden
8745[regelnummer]
wi di rede was gedan,
 
of he den kamp wolde bestan
[pagina 620]
[p. 620]
 
Und was sein wille were.Ga naar margenoot+
 
Do quam ein starkis mere
 
Yn die burg uber al
8750[regelnummer]
Und vor den kuning in den sal,
 
Das die Troyane
 
Weren von Munt albaneGa naar margenoot+
 
Under Turnus her geriten
 
Und mit seynen luten striten
8755[regelnummer]
Und ir da viel lige tot.
 
Do wart da vil michil not.
 
Do das mere dar quamGa naar margenoot+
 
Und iz Turnus vornam,
 
Der stolze und der kune,
8760[regelnummer]
Der willic was zu tune
 
Alle manliche tat,
 
Da wart gescheiden der rat.Ga naar margenoot+
 
 
 
Do wapente sich balde
 
Die jungen und die alde.
8765[regelnummer]
Turnus reit do dannen
 
Mit den synen mannen,
 
Die da volgeten seyme vân,Ga naar margenoot+
 
Die halsberge heten an.
 
Do der helt lustsam
8770[regelnummer]
Turnus uz der burg quam
 
Vor die stat an das velt,
 
Do gesach her Trantes schiltGa naar margenoot+
 
Ga naar margenoot+Vuren eynen synen knecht.
 
Her sprach ‘nu waldes halb recht,
8775[regelnummer]
Beide glucke und vrumme,
 
Das dirre schilt widder komme
[pagina 621]
[p. 621]
 
ende wat sin wille ware.
 
du quam eine starke mare
 
in di burch over al
8750[regelnummer]
ende vore den koninc in den sal,
 
dat di Troiane
 
waren van Montalbane
 
under Turnuses here gereden
 
ende bit sinen luden streden
8755[regelnummer]
ende here da vele lage dot.
 
du wart da michele not.
 
du di mare dare quam
 
ende et Turnus vernam,
 
der stolte ende der kune,
8760[regelnummer]
de willech was te dune
 
alle manlike dat,
 
du wart gescheiden der rat.
 
 
 
Du wapenden sich balde
 
di jungen bit den alden.
8765[regelnummer]
Turnus reit du dannen
 
bit den sinen mannen,
 
di da volgeden sinen vanen.
 
di halsberge hadden si ane.
 
du der helet lussam
8770[regelnummer]
Turnus ut der burch quam
 
vore di dore ane dat velt,
 
du gesach'er Dranceses schilt
 
vuren einen sinen knecht.
 
he sprac ‘nu walde's recht,
8775[regelnummer]
beide gelucke ende vrome,
 
dat dese schilt weder kome
[pagina 622]
[p. 622]
 
Ganez unde ane wunde.Ga naar margenoot+
 
Hute gewinnent ubele stunde
 
Die armen tote lute,
8780[regelnummer]
Die arnent iz noch hute,Ga naar margenoot+
 
Der sal Trantes vil irslan,
 
Ob ime das swert mac gestan
 
Noch seynem wille.’Ga naar margenoot+
 
Do was vrowe Camille,Ga naar margenoot+
8785[regelnummer]
Die mere und die reiche,
 
Gewapent ritterliche.
 
Sie und ire geselleschafft
 
Taten da schone ritterschafft
 
Des tages, do siez begunden,Ga naar margenoot+
8790[regelnummer]
Wan siez wol kunden.
 
 
 
Camille was vil gemeit.
 
Vormezzenliche sie reyt,
 
Sie hete manlichen mut.
 
Ir halsberc was vil gut,Ga naar margenoot+
8795[regelnummer]
Weys luter sam ein ys,
 
Her en mochte nicheine wis
 
Schoner noch bezzer sein,
 
Und ire hosen ysereyn.
 
Vil schone ir helm was,Ga naar margenoot+
8800[regelnummer]
Luter brun alse ein glas,
 
Gezieret wol mit steynen.
 
Ir schilt was helfenbeynen,
 
Wol gesniten und wol gebogen,
 
Ungehutet und unbezogen,Ga naar margenoot+
8805[regelnummer]
Alse die vrowe wolde.
[pagina 623]
[p. 623]
 
ganz ende ane wunde.
 
hude gewinnen ovele stunde
 
di arme dode lude,
8780[regelnummer]
di arnen het noch hude,
 
der sal Drances vele erslan,
 
of heme dat swert mach gestan
 
na sinen willen.’
 
du was vrouwe Kamille,
8785[regelnummer]
di mare ende di rike,
 
gewapenet ridderlike.
 
si ende here gesellescap
 
daden scone ridderscap
 
des dages, du si's begunden,
8790[regelnummer]
want si't wale kunden.
 
 
 
Kamille was vele gemeit.
 
vermetelike si reit,
 
si hadde manliken mut.
 
here halsberch was vele gut,
8795[regelnummer]
witluter alse ein is,
 
he ne mochte negeiner wis
 
sconer noch beter sin,
 
ende here hosen iserin.
 
vele scone here helm was,
8800[regelnummer]
brunluter alse ein glas,
 
geciret bit gesteine.
 
here schilt was elpenbeinen,
 
wale gesneden ende wale gebogen,
 
ungehudet ende unbetogen,
8805[regelnummer]
alse di vrouwe wolde.
[pagina 624]
[p. 624]
 
Die buckele was von golde,
 
Dar inne stunt manch edil stein,
 
Da die sunne liecht durch schein,
 
Ga naar margenoot+Also ich sagen horte.Ga naar margenoot+
8810[regelnummer]
Der schilt rieme was ein borte,
 
Genat uff eynen samit.
 
Sie saz uff eyme ravit,
 
Bedecket mit scindale,
 
Da sie zu deme maleGa naar margenoot+
8815[regelnummer]
Manch sper uffe brach
 
Und manchen ritter abe stach.
 
 
 
Camille die reiche
 
Und ire vrowen iegliche,
 
Die mit ir dar waren komen,Ga naar margenoot+
8820[regelnummer]
Sie heten alle genomen
 
Sydine riese,
 
Das want ir lant wise,
 
Umme den helm gewunden.
 
Zu den selben stundenGa naar margenoot+
8825[regelnummer]
Das der helt lustsam
 
Turnus da geriten quam,
 
Sie sprach ime mynneclichen zu
 
‘Iz ist nu jarlanc nicht zu vru
 
Das wir uns heben an den strit.Ga naar margenoot+
8830[regelnummer]
Iz ist ouch me dan zeit
 
Das wir ritterscheffte phlegen.
 
Wir han sus lange genuc gelegen
 
Und geschaffet unse gemach.’
 
Turnus widder zu ir sprachGa naar margenoot+
[pagina 625]
[p. 625]
 
di bokele was van golde,
 
dar inne stunt manech edele stein,
 
da di sunne lichte dore schein,
 
alse ich seggen horde.
8810[regelnummer]
der schiltrime was ein borde,
 
genat op einen samit.
 
si sat op ein ravit,
 
bedecket bit cindale,
 
da si tut den male
8815[regelnummer]
manech spere op brac
 
ende manegen riddere ave stac.
 
 
 
Kamille di rike
 
ende here vrouwen igelike,
 
di bit here dare waren komen,
8820[regelnummer]
si hadden alle genomen
 
sidine risen,
 
dat was here lantwise,
 
umbe den helm gewunden.
 
tut den selven stunden
8825[regelnummer]
dat der helet lussam
 
Turnus dare gereden quam,
 
si sprac heme minnelike tu
 
‘het ne is nu jarlanc nit te vru
 
dat wir uns heven ane den strit.
8830[regelnummer]
het is ouch mere dan tit
 
dat wir ridderscape plegen.
 
wir hebben dus lange genuch gelegen
 
ende hebben gescapen unse gemac.’
 
Turnus weder te here sprac
[pagina 626]
[p. 626]
8835[regelnummer]
Stille nicht offinbere
 
‘Vrowe, ich han eyn mere
 
Werlich vor nomen.
 
Mir ist ein speher widder komen,
 
Den ich hete gesantGa naar margenoot+
8840[regelnummer]
Alda her Eneam vant.
 
Des han ich iemer sint ir biten.
 
Her sagete mir das her sey geriten
 
In eyne stat, ich weis wol war.
 
Ich wil mit tusent rittern darGa naar margenoot+
8845[regelnummer]
Ga naar margenoot+Ge wapent reyten,
 
So mac ich ime wol gestreyten,
 
Ob her mir irgen widder vert.
 
Iz mir die salde beschert
 
Das ich ime mac komen zu,Ga naar margenoot+
8850[regelnummer]
Ir ge vreischet wol was ich tu,
 
Das ich in e zu tode slahe,
 
Er ich in yemer ge vahe
 
Lebindic oder gesunt.
 
Mir ist der walt wol kunt,Ga naar margenoot+
8855[regelnummer]
Die pfade und die strasen.
 
Ich wil mit u hie lazen
 
Mesapum den kunen degen.
 
Der sal meynes hers phlegen.
 
Dar zu solt irz ge walden,Ga naar margenoot+
8860[regelnummer]
Ir zwey sult hie behalden
 
Zhen tusent rittere zu wer
 
Sunder schuzen und vuz her.
 
Got der muze u bewarn.
[pagina 627]
[p. 627]
8835[regelnummer]
stille ende nit openbare
 
‘vrouwe, ich hebbe eine mare
 
warlike vernomen.
 
mich is ein spire weder komen,
 
den ich hadde gesant
8840[regelnummer]
al da he Eneam vant.
 
des hebbe ich immer sint gebeden.
 
he segede mich dat'er si gereden
 
ane eine stat, ich weit wale ware.
 
ich wille bit dusent ridderen dare
8845[regelnummer]
gewapenet riden,
 
so mach ich heme wale gestriden,
 
of he mich irgen wedervert.
 
is mich die salde beschert
 
dat ich heme mach komen tu,
8850[regelnummer]
ir gevreischet wale wat ich du,
 
dat ich heme ere te dode sla,
 
ere ich heme immer geva
 
levende ofte gesunt.
 
mich is der walt wale kunt,
8855[regelnummer]
di pade ende di straten.
 
ich wille bit uch hi laten
 
Mesapum den kunen degen.
 
he sal mines heres plegen.
 
dar tu sult ir's gewalden,
8860[regelnummer]
ir twe sult hi behalden
 
tin dusent riddere te weren
 
ane scutten ende vuthere.
 
got de mute uch bewaren.
[pagina 628]
[p. 628]
 
Ich wil after wege varnGa naar margenoot+
8865[regelnummer]
Gegen Eneam den Troyan.’
 
Da wart do schiere also getan.
 
Do reyt Turnus der helt balt
 
Gegen Enea in den walt,
 
Do her sich sein vor wande.Ga naar margenoot+
8870[regelnummer]
Syne man her da mande
 
Das sie ritten stille.
 
Sie taten seynen willen,
 
Alse deme herren lip was.
 
Do lac ouch der herre EneasGa naar margenoot+
8875[regelnummer]
So stille an seiner lagen
 
Das sie sein nicht en sagen
 
Und da her ouch ir nichten sach.
 
Also lagen sie alle den tach
 
In beidenthalben stille.Ga naar margenoot+
8880[regelnummer]
Do hete sich vrowe Camille
 
Ga naar margenoot+Des sturmes under wunden,
 
Des in kurzen stunden
 
Manch man den lip vorlosz.
 
Vil wol man ir kosGa naar margenoot+
8885[regelnummer]
Ir stiche unde ir slege.
 
Die Troyere sluc sie affter wege
 
Wol eyne halbe meyle.
 
Do wart da eyne weyle
 
Der sturm harte und groz.Ga naar margenoot+
8890[regelnummer]
Vreisliche man do schoz,
 
Ritterliche man do stach,
[pagina 629]
[p. 629]
 
ich wille achter wege varen
8865[regelnummer]
tegen Eneam den Troian.’
 
dat wart du schire also gedan.
 
Du reit Turnus der helet balt
 
tegen Eneam in den walt,
 
da he sich sin verwande.
8870[regelnummer]
sine man he des manede
 
dat si reden stille.
 
si daden sinen wille,
 
alse den heren lif was.
 
du lach ouch der here Eneas
8875[regelnummer]
also stille ane siner lagen
 
dat si'ne nine sagen
 
ende dat'er si ouch nine sach.
 
also lagen si allen den dach
 
in beiden siden stille.
8880[regelnummer]
du hadde sich Kamille
 
des sturmes underwunden,
 
des in kurten stunden
 
manech man den lif verlos.
 
vele wale men erkos
8885[regelnummer]
here steke ende here slege.
 
di Troiare sluch si achter wege
 
wale eine halve mile.
 
du wart du eine wile
 
der sturm hart ende grot.
8890[regelnummer]
vreislike men da scot,
 
ridderlike men da stac,
[pagina 630]
[p. 630]
 
Das vil manch schafft brach,
 
Mit swerten da man ser sluc.
 
Da von bleip da genucGa naar margenoot+
8895[regelnummer]
Wunden unde toten.
 
Da wurden vorschroten
 
Helme unde sarringe.
 
Zu deme teydinge
 
Hette vrowe CamilleGa naar margenoot+
8900[regelnummer]
Eyne weyle wol ir wille.
 
 
 
Camille die reiche
 
Reyt da ritterliche
 
Und die juncfrowen.
 
Do mochte man wunder schowenGa naar margenoot+
8905[regelnummer]
Das sie des tages worchten.
 
Starcke sich da vorchten
 
Die stolzen Troyane.
 
Sie waren des in wane
 
Das sie weren gottynnenGa naar margenoot+
8910[regelnummer]
Oder mer mynnen,
 
Die sterben nicht ne mochten,
 
Und durch das sie so vochten
 
Das man sie nicht mochte ir slan,
 
Bis Orilocus der TroyanGa naar margenoot+
8915[regelnummer]
Gewapent in den strit quam.
 
Her was ein helt lustsam.
 
Ga naar margenoot+Der vrowen sluc her eyne,
 
Die maidt hiez Laureyne,
 
Das sie schiere tot lach.Ga naar margenoot+
8920[regelnummer]
Do der helt das gesach
[pagina 631]
[p. 631]
 
dat vele manech scacht brac,
 
bit swerden men da sere sluch.
 
dar ave bleif da genuch
8895[regelnummer]
wunden ende doden.
 
da wurden verschroden
 
helme ende sarringe.
 
tut den dagedinge
 
hadde vrouwe Kamille
8900[regelnummer]
eine wile wale heren wille.
 
 
 
Kamille di rike
 
reit da ridderlike
 
ende here juncvrouwen.
 
du mochte men wunder scouwen
8905[regelnummer]
dat si des dages worchten.
 
starke sich vorchten
 
di stolte Troiane.
 
si waren des in wane
 
dat et waren godinnen
8910[regelnummer]
ofte mereminnen,
 
di sterven nine mochten,
 
ende si dore dat so vochten
 
dat men se niwet mochte erslan,
 
went Orilocus der Troian
8915[regelnummer]
gewapenet in den strit quam.
 
he was ein helet lussam.
 
der vrouwen sluch'er eine,
 
di maget hit Laureine,
 
dat si schire dot lach.
8920[regelnummer]
du der helet dat gesach
[pagina 632]
[p. 632]
 
Das sie waren so getan
 
Das man sie wol mochte slan,
 
Beide wunden unde vellen,
 
Her sprach zu seynen gesellenGa naar margenoot+
8925[regelnummer]
‘Wert uch, helde gute,
 
Mit manlichem mute.
 
Diz volc, das ir hie sicht,
 
Daz sint gottynne nicht,
 
Iz ist ein rechtez wiphere.Ga naar margenoot+
8930[regelnummer]
Der sich en niht ir were,
 
Der gewinnet niemer ere.’
 
Do schamten sich sere
 
Die ge vlogen heten do bevorn.
 
Die ros namen sie mit den spornGa naar margenoot+
8935[regelnummer]
Und liezen dar streichen.
 
Da musten vor weichen
 
Die vrowe Camille
 
Al ubir irn wille
 
Zu Laurente hin widder.Ga naar margenoot+
8940[regelnummer]
Do lac ir vil dar nider
 
Gestochen unde geslagen.
 
Also liezen sie sich jagen
 
Vaste biz an das wich hus.
 
Do spranckte MesapusGa naar margenoot+
8945[regelnummer]
Mit zwen tusent helden guten,
 
Die der burg huten.
 
Die Troyere her dannen treip.
 
Manch man da tot bleip,
 
Wan sie sich starcke wertenGa naar margenoot+
[pagina 633]
[p. 633]
 
dat si waren so gedan
 
dat men si mochte erslan
 
ende wunden ende vellen,
 
he sprac te sinen gesellen
8925[regelnummer]
‘weret uch, helede gude,
 
bit manliken mude.
 
dit volc, dat ir hi gesit,
 
dat ne sin godinnen nit,
 
het is ein recht wifhere.
8930[regelnummer]
de sich nu nine were,
 
he ne gewinnet nimmer ere.’
 
du scameden sich sere
 
di gevlouwen hadden da bevoren.
 
di ors namen si bit den sporen
8935[regelnummer]
ende liten dare striken.
 
du muste vore wiken
 
di vrouwe Kamille
 
over heren wille
 
tut Laurente wedere.
8940[regelnummer]
du lach here vele dar nedere
 
gesteken ende geslagen.
 
also liten si sich jagen
 
vaste went ane dat wichhus.
 
du sprancte Mesapus
8945[regelnummer]
bit twein dusent heleden guden,
 
di der burch huden.
 
di Troiare he danne dreif.
 
manech man da dot bleif,
 
want si sich starke werden
[pagina 634]
[p. 634]
8950[regelnummer]
Mit geschuzze und mit swerten.
 
Do Mesapus mit dem vane
 
Die Troyere rante ane
 
Ga naar margenoot+Unde Camille die maget,
 
Do wurden sie ge jagetGa naar margenoot+
8955[regelnummer]
Wol vier acker lanc.
 
Do wart michil gedranc
 
In dem witen gevilde.
 
Da zu hiwen sie die schilde
 
Unde die helme gute.Ga naar margenoot+
8960[regelnummer]
Do wart von dem blute
 
Das grune gras al rot.
 
Die helde, die da lagen tot,
 
Die waren unzalhaft.
 
Starcke Camille da vacht,Ga naar margenoot+
8965[regelnummer]
Wan sie getorstez wol tun.
 
Do quam der herre Tartun,
 
Ein harte hobisch Troyan
 
Und eyn ritter wol getan
 
Vil gutes willen.Ga naar margenoot+
8970[regelnummer]
Her sprach zu vrowen Camillen
 
Ein teyl smaliche,
 
Tartun der reiche.
 
 
 
Her sprach ‘was meynt ir, vrowe maget,
 
Das ir uns ritter sus jagetGa naar margenoot+
8975[regelnummer]
Unde stechet und slat?
[pagina 635]
[p. 635]
8950[regelnummer]
bit gescote ende bit swerden.
 
Du Mesapus bit den vanen
 
di Troiare rande ane
 
ende Kamille di maget,
 
du wurden si gejaget
8955[regelnummer]
wale vir acker lanc.
 
du wart da michel gedranc
 
ane den widen gevilde.
 
da tehiwen si di schilde
 
ende di helme gude.
8960[regelnummer]
da wart van den blude
 
dat grune gras al rot.
 
di helede, di da lagen dot,
 
di waren untalehacht.
 
starke Kamille da vacht,
8965[regelnummer]
want si gedorste't wale don.
 
du quam der here Tarcon,
 
ein harde hovesch Troian
 
ende ein riddere wale gedan,
 
hovesch ende gudes willen.
8970[regelnummer]
he sprac te vrouwen Kamillen
 
ein deil smadelike,
 
Tarcon der rike,
 
‘wat meinet dat, vrouwe maget,
 
dat ir uns riddere dus jaget
8975[regelnummer]
ende steket ende slat?
[pagina 636]
[p. 636]
 
Waz wunders ist daz ir ane gat?
 
Wie wenet ir daz u das gezeme?
 
Ich wene iz ubel ende neme
 
Das ir so gerne streitettGa naar margenoot+
8980[regelnummer]
Und gewapent reytet.
 
Ich sage u werlichen das,
 
Ein ander sturm gezeme u bas.
 
Were das irz phleget
 
Das ir vil sanffte legetGa naar margenoot+
8985[regelnummer]
Uff eynem schonen bette,
8986[regelnummer]
Und werez da zu wette,Ga naar margenoot+
 
 
8993[regelnummer]
Ich sezte u mein phant,Ga naar margenoot+
 
Eynen troyschen bysant,Ga naar margenoot+
8995[regelnummer]
Der zwelve wegen eyne marc,
8996[regelnummer]
Ir duncket mich so starckGa naar margenoot+
8987[regelnummer]
Ga naar margenoot+Zu vechtene mit der minne,Ga naar margenoot+
8988[regelnummer]
Do mochtet ir gewinne.
8989[regelnummer]
Des phlege ich gerne mit uGa naar margenoot+
8990[regelnummer]
Und rate das dar zcuGa naar margenoot+
a[regelnummer]
Daz ir uwer streiten laset wesn,
b[regelnummer]
So mochte wir rittere vor u genesn.’
[pagina 637]
[p. 637]
 
wat wunders is dat ir ane gat?
 
wi wanet ir dat uch dat geteme?
 
ich wane et ovel ende neme
 
dat ir dus gerne stridet
8980[regelnummer]
ende schredelingen ridet.
 
ich segge uch warlike dat,
 
ein ander sturm getame uch bat.
 
ware dat ir's plaget
 
dat ir sachte laget
8985[regelnummer]
op einen sconen bedde,
 
ende ware't da te wedde
 
dat vechten bit der minnen,
 
da mochtet ir gewinnen.
 
des plage ich gerne bit u
8990[regelnummer]
te einen anderen male dan nu,
 
tut der naster nacht,
 
dat ir versuchtet mine macht.
 
dar umbe sette ich min pant,
 
einen troischen bisant,
8995[regelnummer]
der twelve gelden eine marc,
 
ich weit wale ir sit so starc,
 
ir gewunnet schire,
 
of min waren vire.
 
dat wolde ich varen laten,
9000[regelnummer]
het rouwe mich te maten,
 
alse vele so ich da sprac,
 
ir heddet es vrome ende gemac,
 
ende ich hedde's scade ende arbeit.
[pagina 638]
[p. 638]
9005[regelnummer]
Tartün sweic do stille.Ga naar margenoot+
 
Do rurte vrowe Camille
 
Das ros vaste mit den sporn.
 
Sie rach selber irn zorn,
 
Den Tartun sprach.Ga naar margenoot+
9010[regelnummer]
Durch den lip sie in stach,
 
Daz her schiere tot lach.
 
Ein sin neve das gesach,
 
Der was geheysen Helemin,
 
Und eyn ander vrunt sein.Ga naar margenoot+
9015[regelnummer]
Die Troyere beyde,
 
In wart vil leide,
 
Die vrowen sie an randen,
 
Sie vurten in den handen
 
Die swert beyde sampt bare.Ga naar margenoot+
9020[regelnummer]
Daz wart der meyde ein geware,
 
Die hiez vrowe Carpide.
 
Sie hette in deme strite
 
Ritterschafft vil getan.
 
Sie stach den eynen Troyan,Ga naar margenoot+
9025[regelnummer]
Daz her niemer me wort gesprach.
 
Camille den andern stach,
 
Daz her tot viel an das gras.
 
Sie sprach das ir zu mute was
 
Zu deme rittere Tartune.Ga naar margenoot+
9030[regelnummer]
Sie gruzte in unschone.
 
Sie sprach ‘nu lige al hie.
[pagina 639]
[p. 639]
 
des weit ich wale di warheit.’
9005[regelnummer]
Tarcon sweich du stille.
 
du rurde vrouwe Kamille.
 
dat ors vaste bit den sporen.
 
si wrac selve heren toren,
 
den here Tarcon sprac.
9010[regelnummer]
dore den lif si'ne stac,
 
dat'er schire dot lach.
 
ein sin neve dat gesach,
 
de was geheiten Elemin,
 
ende ein ander vrunt sin,
9015[regelnummer]
Troiare beide.
 
hen wart vele leide,
 
di vrouwe si ane randen,
 
si vurden ane den handen
 
di swert beide samen bare.
9020[regelnummer]
des wart der megede eine geware,
 
di hit vrouwe Carpide.
 
si hadde in den stride
 
ridderscape vele gedan.
 
si stac den einen Troian,
9025[regelnummer]
dat'er nimmer mere wort ne gesprac.
 
Kamille den anderen stac,
 
dat'er dot vil ane dat gras.
 
si sprac des here te mude was
 
ten riddere Tarcone.
9030[regelnummer]
si grute'n unscone.
 
si sprac ‘nu ligge hi.
[pagina 640]
[p. 640]
 
Wie getorstestu mir ie
 
Bose rede ge biete?
 
Diz habe ich dir zu mieteGa naar margenoot+
9035[regelnummer]
Ga naar margenoot+Dyner bosen gruzze.
 
Diz gebe ich dir zu buze,
 
So sal man cleffere ge wern.Ga naar margenoot+
 
Ich mac harte wol enpern
 
Dyner mynne.
9040[regelnummer]
Nu hastu das gedinge
 
Vor golden mit dem lebene.Ga naar margenoot+
 
Nu hastu nicht zu gebene
 
Ne widder rede noch schaz.
 
Du bist gevarn in gotis haz.’
 
 
9045[regelnummer]
Do das also komen was,
 
Do was einer, der hiez Arras,Ga naar margenoot+
 
Mit den Troyaren da.
 
Camillen reit her allis na
 
Verrens alle den tach,
9050[regelnummer]
Daz her gemarkte und gesach
 
Wie sie sluc und wie sie stachGa naar margenoot+
 
Und wie sie ir sper barch,
 
Wie sie justierte
 
Und wie sie punierte
9055[regelnummer]
Und wie sie vacht und sluc,
 
Wende des tet sie gnucGa naar margenoot+
 
Ungelich eyme wibe.
 
Her hette in alle syme leybe
[pagina 641]
[p. 641]
 
wi gedorstes du mich i
 
bose rede gebiden?
 
dit hebbe dich te miden
9035[regelnummer]
diner boser gruten.
 
dit geve ich dich te buten,
 
dus sal men clappare weren.
 
ich mach harde wale entberen
 
diner penninge.
9040[regelnummer]
nu heves du dat gedinge
 
vergolden bit den levene.
 
nu ne heves du nit te gevene
 
weder rede noch scat.
 
du bist gevaren in godes hat.’
 
 
9045[regelnummer]
Du dat also komen was,
 
du was ein, de hit Arras,
 
bit den Troiaren da.
 
Kamillen reit'er allet na
 
verre allen den dach,
9050[regelnummer]
dat'er merkede ende sach.
 
wi si sluch ende wi si stac
 
ende wi si here spere brac
 
ende wi si justirde
 
ende wi si punirde
9055[regelnummer]
ende wi si bit den swerde sluch,
 
want des dede si genuch
 
ungelic einen wive.
 
he ne hadde ane sinen live
[pagina 642]
[p. 642]
 
Manheit so zu vromen
9060[regelnummer]
Daz her engegen ir torste komen.
 
Ouch hette herz nicheinen wille.Ga naar margenoot+
 
Do nam vrowe Camille
 
Nichein war des.
 
Do reyt der herre Chores,
9065[regelnummer]
Der Troyere prister
 
Und ir e meysterGa naar margenoot+
 
Und was doch ritter gut
 
Unde hette manlichen mut
 
Und kunde wol an ritterschafft
9070[regelnummer]
Und hete groze geselleschafft,
 
Rittere und schuzzen.Ga naar margenoot+
 
Her kunde wol genuzzen
 
Ga naar margenoot+Beide buch und swert.
 
Das ros was manches phundes wert,
9075[regelnummer]
Da der helt uffe saz.
 
Her was ge wapent wasGa naar margenoot+
 
Den yeman were
 
Under alle den Troyere
 
Oder in der ander seyte
9080[regelnummer]
In alle deme streyte.
 
Zu den selbigen stundenGa naar margenoot+
 
Hette her uff gebunden
 
Eynen helm schone und liecht.
 
Daz ensaget man uns niecht
9085[regelnummer]
Das her icht bezzer mochte sein.
 
Zu oberst stunt ein rubeinGa naar margenoot+
 
Und al umme an der leyste
[pagina 643]
[p. 643]
 
manheit so te vromen
9060[regelnummer]
dat'er integen here dorste komen,
 
he ne hadde's negeinen wille.
 
du ne nam vrouwe Kamille
 
negeine ware des.
 
du reit der here Chores,
9065[regelnummer]
der Troiare prister
 
ende here ewen meister
 
ende was doch riddere vele gut
 
ende hadde manliken mut
 
ende kunde wale ane ridderscap
9070[regelnummer]
ende hadde grote gesellescap,
 
riddere ende scutten.
 
he kunde wale nutten
 
beide buc ende swert.
 
dat ors was maneger marke wert,
9075[regelnummer]
da der helet op sat.
 
he was gewapenet bat
 
dan da iman ware
 
under al den Troiaren
 
ofte in ander siden
9080[regelnummer]
in allen den stride.
 
tut den selven stunden
 
hadde'r op gebunden
 
einen helm scone ende lit.
 
dat ne seget men uns nit
9085[regelnummer]
dat'er it beter mochte sin.
 
bovene stunt ein rubin
 
ende al umbe ane di liste
[pagina 644]
[p. 644]
 
Smaragde und amatiste
 
Und vorne an dem nasebant
9090[regelnummer]
Ein granat und ein jachant.Ga naar margenoot+
9093[regelnummer]
Der luchte engegen den tach.Ga naar margenoot+
 
Do in die vrowe gesach,
9095[regelnummer]
Die kunigynne Camille,
 
Do was das ir willeGa naar margenoot+
 
Das sie den helm ir wurbe
 
Oder in dem streite irsturbe.
 
Das luste sie vil harte
9100[regelnummer]
Das sie den ewarte
 
Vome rosse stach,Ga naar margenoot+
 
So das ime der hals brach
 
Und vil schiere tot was.
 
Uber in irbeizte sie an das graz,
9105[regelnummer]
Wan sie des helmes gerte.
 
Sie wolde mit dem swerteGa naar margenoot+
 
Die snǔre enzwei sniden.
 
Die waren gut siden
 
Unde veste wol zumazen.
9110[regelnummer]
Sie hettes baz gelazen,
 
Wan ir tot dar ane lach.Ga naar margenoot+
 
Ga naar margenoot+Do jener das gesach,
 
Der Troyere Arras,
 
Der da bey ir was,
9115[regelnummer]
Ydoch vorchte her sie sere,
 
Mit eyme scharffen gereGa naar margenoot+
 
Die vrowen her zu tode schoz,
[pagina 645]
[p. 645]
 
smaragde ende amatisten,
 
ende voren ane dat nasebant
9090[regelnummer]
ein granat jachant.
9093[regelnummer]
der helm luchte integen den dach.
 
du heme di vrouwe gesach,
9095[regelnummer]
di koninginne Kamille,
 
du was dat here wille
 
dat si den helm erwurve
 
ofte in den geren ersturve,
 
des geluste si vele harde.
9100[regelnummer]
si bestunt den ewarde.
 
van den orse si'ne stac
 
so dat heme der hals brac
 
ende vele schire dot was.
 
over heme erbeite si ane dat gras,
9105[regelnummer]
want si des helmes gerde.
 
si wolde bit den swerde
 
di snure entwei sniden.
 
si waren gut siden
 
ende vast wale te maten.
9110[regelnummer]
si hedde't bat gelaten,
 
want here dot dar ane lach.
 
vele rechte dat gesach
 
der Troiare Arras,
 
de da bi here was.
9115[regelnummer]
idoch vorchte'r si sere.
 
bit einen scarpen gere
 
di vrouwe he te dode scot,
[pagina 646]
[p. 646]
 
Des her ubele genoz,
 
Das her ir den leip benam.
9120[regelnummer]
Mit zorne engegen ime quam
 
Zu der selbigen ziteGa naar margenoot+
 
Die maget Tarpide.
 
Arras sie zu tode sluc,
 
Do mite engalt herz ouch genuc.
 
 
9125[regelnummer]
Do Camille die werde
 
Tot lac off der erdeGa naar margenoot+
 
Und ire meide quamen dare
 
Und ir wurden geware,
 
Sie hetenz groz ruwenGa naar margenoot+
9130[regelnummer]
Und clageten ire vrowen.Ga naar margenoot+
 
Sere sie weyneten,Ga naar margenoot+
 
Wol sie das bescheyneten
 
Das in die vrowe lip was.
 
Sie erbeyzeten an das graz.Ga naar margenoot+
9135[regelnummer]
Sie legeten sie uff eynen schilt
 
Unde rümeten das velt,
 
So sie aller schiersten mochten.
 
Do hete gevochtenGa naar margenoot+
 
Camille die reicheGa naar margenoot+
9140[regelnummer]
Ir selber schedeleiche,Ga naar margenoot+
 
Do sie den leip hete vorlorn.Ga naar margenoot+
 
Alliz das sie da bevorn
 
Ir worben hete lob und ere,
 
Das hete sie do sereGa naar margenoot+
[pagina 647]
[p. 647]
 
des he ovele genot,
 
dat'er here den lif nam.
9120[regelnummer]
bit torne integen heme quam
 
tut den selven tide
 
di maget Carpide.
 
Arram si te dode sluch,
 
dar mede entgalt he's ouch genuch.
 
 
9125[regelnummer]
Du Kamille di werde
 
dot lach op der erden
 
ende here megede quamen dare
 
ende si des wurden geware,
 
si hadden groten rouwe
9130[regelnummer]
ende clageden here vrouwe.
 
sere si weinden,
 
wale si dat erscheinden
 
dat hen di vrouwe lif was.
 
si erbeiten neder ane dat gras.
9135[regelnummer]
si legeden si op einen schilt
 
ende rumeden dat velt,
 
so si aller schireste mochten.
 
du hadde gevochten
 
Kamille di rike
9140[regelnummer]
here selven scadelike,
 
du si den lif hadde verloren.
 
al hadde si da bevoren
 
erworven lof ende ere,
 
dat hadde si du sere
[pagina 648]
[p. 648]
9145[regelnummer]
Mit dem leibe vorgolden.
 
Do trugen sie ire holden
 
Zu Laurente in des koniges sal.
 
Do wart schiere obir all
 
Ga naar margenoot+Inder burg die mere,Ga naar margenoot+
9150[regelnummer]
Das do tot were
 
Camille die here maget.
 
Do wart sie sere ge claget.
 
 
 
Do die vrowe do lac tot,
 
Vil schiere man iz Turno enbotGa naar margenoot+
9155[regelnummer]
An seyner lage, da her lac,
 
Do her hete alle den tac
 
Bis an den abent gelegen.
 
Harte ruwic was der degen,
 
Do her das mere vornam.Ga naar margenoot+
9160[regelnummer]
Zu Laurente her schiere quam,
 
Da vil groz jamer was.
 
Do gesach in Eneas
 
Dannen wol riten.
 
Her ne mochte mit ime nicht streiten,Ga naar margenoot+
9165[regelnummer]
Da von getorste her in nicht bestan,
 
Eneas der Troyan.
 
Das row in vil sere.
 
Zwey hundert und nicht mere
 
Hete her da seyner manne.Ga naar margenoot+
9170[regelnummer]
Turnus der reyt dannen
 
Mit tusent helden snellen
 
Seyner her gesellen
 
Unde reit zu dem walde.
[pagina 649]
[p. 649]
9145[regelnummer]
bit den live vergolden.
 
du drugen si here holden
 
tut Laurente in des koninges sal.
 
du wart schire over al
 
in der burch mare,
9150[regelnummer]
dat da dot ware
 
Kamille di gehere maget.
 
du wart si sere geclaget.
 
 
 
Du di vrouwe du lach dot,
 
vele schire men't Turnon entbot
9155[regelnummer]
ane siner lagen, da'er lach.
 
da hadde'r allen den dach
 
went ane den avunt gelegen.
 
harde rouwech wart der degen,
 
du he di mare vernam.
9160[regelnummer]
tut Laurente he schire quam,
 
da vele grot jamer was.
 
du gesach heme Eneas
 
danne wale riden.
 
he ne mochte heme nit gestriden,
9165[regelnummer]
dar ave gedorste'r'n nit bestan,
 
Eneas der Troian.
 
dat rou heme vele sere.
 
twe hundert ende nit mere
 
hadde'r da siner manne.
9170[regelnummer]
Turnus de reit danne
 
bit dusent heleden snellen
 
siner hergesellen
 
ende reit ut den walde.
[pagina 650]
[p. 650]
 
Dar nach reyt ouch baldeGa naar margenoot+
9175[regelnummer]
Eneas der wigant,
 
Do her seyne lute vant.
 
Do der herre Eneas
 
Uz dem walde komen was
 
Und zu synen luten quamGa naar margenoot+
9180[regelnummer]
Unde her das mere vor nam
 
Das Camille was irslagen
 
Und in die burg was getragen
 
Zu Laurente in das bete hus,
 
Da wiste her wol das TurnusGa naar margenoot+
9185[regelnummer]
Ga naar margenoot+Harte da mite gelezzet was.
 
Des vrowete sich Eneas.
 
Iz was doch harte spate.
 
Do wart her das zu rate
 
Mit den synen holdenGa naar margenoot+
9190[regelnummer]
Das sie die burg wolden
 
Besizzen vaste biz an den grabe
 
Und niemer quemen dar abe
 
E her die burg gewunne,
 
Wen do was wurden dünneGa naar margenoot+
9195[regelnummer]
Turnus hulffe und her,
 
Der sich sazte zu gewer,
 
Wan Camille irslagen was.
 
Do hiez der herre Eneas
 
Alle syne holden,Ga naar margenoot+
9200[regelnummer]
Die ime helffen wolden,
 
Herbergen an das velt.
 
Her hiez selber syne gezelt
 
Vor die burg uff slan.
[pagina 651]
[p. 651]
 
dar na reit ouch balde
9175[regelnummer]
Eneas der wigant,
 
da he sine lude vant.
 
Du der here Eneas
 
ut den walde komen was
 
ende te sinen luden quam
9180[regelnummer]
ende di mare vernam
 
dat Kamille was erslagen
 
ende in di burch was gedragen
 
te Laurente in dat bedehus,
 
du wiste'r wale dat Turnus
9185[regelnummer]
harde dar mede gesweiket was.
 
des vroude sich Eneas.
 
het was ein deil spade.
 
du wart he des te rade
 
bit den sinen holden
9190[regelnummer]
dat si di burch wolden
 
besitten vaste went ane den grave
 
ende nimmer quamen dar ave
 
ere si di burch gewunnen,
 
want du was worden dunne
9195[regelnummer]
Turnuses helpe ende sin here,
 
di sich satten te gewere,
 
want Kamille erslagen was.
 
du hit der here Eneas
 
alle sine holden,
9200[regelnummer]
di heme helpen wolden,
 
herbergen ane dat velt
 
ende selves sines getelt
 
vore der burch op slan.
[pagina 652]
[p. 652]
 
Do wart schiere getan.Ga naar margenoot+
9205[regelnummer]
Liecht scheyn der mane.
 
Die stolzen Troyane
 
Herbergeten bi der nacht.
 
Do hete Eneas dar bracht
 
Ein gezelt wit und ho,Ga naar margenoot+
9210[regelnummer]
Daz ime die vrowe Dydo
 
Hete gegeben durch minne.
 
Iz was geworcht mit minne,
 
Alz ich u sagen mach.
 
Iz stundt, da manz verre sach,Ga naar margenoot+
9215[regelnummer]
Alze iz ein turm were.
 
Zwenzic soumere
 
Ne mochtenz dar niht tragen.
 
Iz wart uff eynen berg geslagen
 
An eyne vil schon stat,Ga naar margenoot+
9220[regelnummer]
Al da Eneas bat,
 
Ga naar margenoot+Off eynen hohen mast.
 
Die snure waren vil vast,
 
Alse sie von rechte solden sin.
 
Der knoffe was rot goldin,Ga naar margenoot+
9225[regelnummer]
Dar uffe sas ein guldin are.
 
Das gezelt was zweyer vare,
 
Zweyer hande samit.
 
Einen hoff vil wyt
 
Sluc man umbe das gezeltGa naar margenoot+
9230[regelnummer]
Umbe vienc ein michel velt.
[pagina 653]
[p. 653]
 
dat wart schire gedan.
9205[regelnummer]
Lichte schein der mane.
 
di stolte Troiane
 
herbergeden bi der nacht.
 
du hadde men Enease dare bracht
 
ein getelt wit ende ho,
9210[regelnummer]
dat heme vrouwe Dido
 
hadde gegeven dore minne.
 
het was geworcht bit sinne,
 
alse ich uch seggen mach.
 
het stunt, da men't verre sach,
9215[regelnummer]
alse't ein turn ware.
 
twintech soumare
 
ne mochten't dare nit gedragen.
 
het wart op einen berch geslagen
 
ane eine vele scone stat,
9220[regelnummer]
al da Eneas bat,
 
op einen vele hogen mast.
 
di snure waren vele vast,
 
alse si van rechte solden sin.
 
der knoup was guldin,
9225[regelnummer]
dar op sat ein guldin are.
 
dat getelt was twevare,
 
twere hande samit.
 
einen hof vele wit.
 
sluch men umbe dat getelt
9230[regelnummer]
ende bevinc ein michel velt.
[pagina 654]
[p. 654]
 
Daz waz durch herschafft getan,
 
Durch richtum unde durch wol stan,
 
Iz stunt alse eyne mure,
 
Des nam in luzzel thure,Ga naar margenoot+
9235[regelnummer]
Iz was nicht umbe das her.
 
Dar umme herbergete das her,
 
Manch kune Troyan,
 
Und manch gezelt wol getan
 
Wart da des nachtes uff geslagen.Ga naar margenoot+
9240[regelnummer]
Darnach begunder aber tagen.Ga naar margenoot+
 
 
9243[regelnummer]
Do die das gezelt sagen,Ga naar margenoot+
 
Die do uff der burg lagen,Ga naar margenoot+
9245[regelnummer]
Uff turmen und uff zinnen
 
Zu Laurente in bynnen,
 
Michel wunder sie des nam.
 
Do des mer in die burg quam,
 
Sie lieffen uff die maüre,Ga naar margenoot+
9250[regelnummer]
Rittere unde gebaüre,
 
Knechte und kouffman.
 
Das mere wachszen began.
 
Sie sprachen alle gleiche,
 
Arm und reyche,Ga naar margenoot+
9255[regelnummer]
Das Eneas der mere
 
Ein vreislich man were
 
Synen vianden,
 
Alse sie des wanden.
[pagina 655]
[p. 655]
 
dat was dore herscap gedan,
 
dore ricdum ende dore wale stan,
 
het stunt alse eine mure,
 
des nam'en luttel dure,
9235[regelnummer]
het ne was nit dore were.
 
dar umbe herbergede dat here,
 
manech kune Troian,
 
ende manech getelt wale gedan
 
wart da des nachtes op geslagen.
9240[regelnummer]
des morgenes du't begunde dagen
 
ende't luchte over al
 
over berch ende over dal
 
ende't di gesagen,
 
di op der burch lagen,
9245[regelnummer]
op den turnen ende op den tinnen
 
tut Laurente binnen,
 
michel wunder si des nam.
 
du di mare in di burch quam,
 
si lipen op di mure,
9250[regelnummer]
riddere ende gebure,
 
knechte ende koupman.
 
di mare wassen began.
 
si spraken alle gelike,
 
arme ende rike,
9255[regelnummer]
dat Eneas der mare
 
ein vreislic man ware
 
sinen vianden,
 
di dat wale erkanden.
[pagina 656]
[p. 656]
 
Ga naar margenoot+Do sie das zelt da sahen stan,Ga naar margenoot+
9260[regelnummer]
Das alse eyne burg was getan
 
Also scheynbere,
 
Sie wanden das iz were
 
Eyne burg, des en was iz niet.
 
Starcke vorchte sich der diet.Ga naar margenoot+
9265[regelnummer]
Sie sprachen nach wane
 
Das die Troyane
 
Wurben mit der gotis krafft,
 
Wan sie an eyner nacht
 
Eyne sulche burg worchten,Ga naar margenoot+
9270[regelnummer]
Wan sie sich sere vorchten,
 
Wan iz tet in die not.
 
Der kuning Latinus entbot
 
Enease seyne hulde
 
Und anders das her woldeGa naar margenoot+
9275[regelnummer]
In seynes liben vrundes stat.
 
Mynnecklichen her in bat
 
Das her im gebe eynen vrideGa naar margenoot+
9278[regelnummer]
Und das der stete blibe,
a[regelnummer]
Sint das siez gerten,
b[regelnummer]
Das der sechs wochen werten,
9279[regelnummer]
Vierzig tag und vierzic nacht.Ga naar margenoot+
9280[regelnummer]
Do was der herre so bedacht,
 
Eneas der Troyan,
 
Das iz also wart getan.
 
 
 
Do der vride ggeben wart,
[pagina 657]
[p. 657]
 
du si dat getelt sagen stan,
9260[regelnummer]
dat alse eine burch was gedan
 
also schinbare,
 
si wanden dat et ware
 
eine burch, des ne was et nit.
 
starke vorchte sich di dit.
9265[regelnummer]
si spraken na wane
 
dat di Troiane
 
wurven bit der godes cracht,
 
want si ane einer nacht
 
eine sulike burch worchten.
9270[regelnummer]
sere si sich vorchten,
 
want het dede hen di not.
 
der koninc Latin entbot
 
Enease sine hulde
 
ende ander dat'er wolde
9275[regelnummer]
ane sines lives vrundes stat.
 
minnelike he heme bat
 
eines staden vreden,
9278[regelnummer]
went ses weken leden,
 
 
9279[regelnummer]
virtech dage ende virtech nacht.
9280[regelnummer]
des was der here so bedacht,
 
Eneas der Troian,
 
dat et wart also gedan.
 
 
 
Du der vrede gegeven wart,
[pagina 658]
[p. 658]
 
Do schuff Turnus die vartGa naar margenoot+
9285[regelnummer]
Camillen, die her sande
 
Tot heym zu lande.
 
Des wart her vil unvro.
 
Ydoch muste iz sein so,
 
Wie leit so iz ime ware.Ga naar margenoot+
9290[regelnummer]
Do hiez her eyne bare
9291.92[regelnummer]
Bereiten, die was vil gut,Ga naar margenoot+
9293[regelnummer]
Also uns das buch kunt tut.Ga naar margenoot+
9294.95[regelnummer]
Ga naar margenoot+Die boume waren helffinbeynynGa naar margenoot+
 
 
9298[regelnummer]
Unde die seil seydin,Ga naar margenoot+
 
Die besten die ieman gesach.Ga naar margenoot+
9300[regelnummer]
Ein kolte dar offe lach
 
Von rotem samitte.
 
Mit grunem cimite
 
Was die liste under sniten.
 
Das hete her ungerne vermiten.Ga naar margenoot+
9305[regelnummer]
Das wissit und gloubit,
 
Geleget was undir ir houbit
 
Ein pfluem vederin kussin.
 
Die zeichen waz pfellolin,
 
Die andere trientasme.Ga naar margenoot+
9310[regelnummer]
Ein pfellolil sarantasme,
 
Eynen phellel langen,
 
Hiez der herre hangen
[pagina 659]
[p. 659]
 
du scup Turnus di vart
9285[regelnummer]
Kamillen, di he sande
 
dot heim te lande.
 
des wart he vele unvro.
 
idoch muste't sin so,
 
wi leit so't heme ware.
9290[regelnummer]
du hit'er eine bare
 
bereiden herlike,
 
scone ende rike,
 
alse uns dat buc kunt dut.
 
di limon waren gut
9295[regelnummer]
van elpenbeine,
 
wale lanc ende nit cleine,
 
des ne gebrac negein deil.
 
siden waren di seil,
 
di beste di i man gesach.
9300[regelnummer]
eine culte dar op lach
 
van roden samite,
 
bit grunen dimite
 
was di liste undersneden.
 
dat hedde'r ungerne vermeden.
9305[regelnummer]
dat wetet ende gelouvet,
 
geleget was under here houvet
 
ein plumvederen kussin.
 
di tike was osterin,
 
di undertike triantasme.
9310[regelnummer]
einen pellen sarantasme,
 
groten ende langen,
 
hit der here hangen
[pagina 660]
[p. 660]
 
Uber die juncfrowen.
 
Her hete grozen rowenGa naar margenoot+
9315[regelnummer]
Von ir an syme mute.
 
Zwene mule gute
 
Tet man zu der baren.
 
Do sie alle gereit waren,
 
Die meide und seyne holden,Ga naar margenoot+
9320[regelnummer]
Die sie dannen vuren solden,
 
Do clagete sie vil sere
 
Turnus der mere.
 
 
 
Do sprach der herre Turnus
 
‘Das wir unsz muzen scheyden sus,Ga naar margenoot+
9325[regelnummer]
Das ist an meyne wille.
 
Owie’ sprach her ‘Camille,
 
Schones bilde, reyne maget,
 
Du ne wirst niemer verclaget
 
Die wyle das disze werlet stet.Ga naar margenoot+
9330[regelnummer]
Wie unsanffte iz mich an get
 
Das du den leip hast verlorn.
 
Ja ne wart von wibe nie geborn
 
In allem ertreiche
 
Nichein dein gleycheGa naar margenoot+
9335[regelnummer]
Und wirt niemer mere.
 
Die werlet hete dein ere,
 
Niewan daz des wesn ne mac
 
Daz du biz an den suntac
 
Ga naar margenoot+Soldest leben, konigynne.Ga naar margenoot+
9340[regelnummer]
Aller tugende unde sinne
[pagina 661]
[p. 661]
 
over di juncvrouwe.
 
he hadde groten rouwe
9315[regelnummer]
van here ane sinen mude.
 
twe mule gude
 
dede men tut der baren.
 
du si alle gereit waren,
 
here megede ende sine holden,
9320[regelnummer]
di si danne vuren solden,
 
du clagede si vele sere
 
Turnus der here.
 
 
 
Du sprac der here Turnus
 
‘dat wir scheiden muten dus,
9325[regelnummer]
dat is ane minen wille.
 
owi’ sprac he ‘Kamille,
 
scone belede, reine maget,
 
du ne wirst nimmer verclaget
 
di wile dat di werelt steit.
9330[regelnummer]
wi unsachte het mich ane geit
 
dat du dinen lif heves verloren.
 
ja ne wart van wive ni geboren
 
in allen ertrike
 
negein din gelike
9335[regelnummer]
ende ne wirt ouch nimmer mere.
 
di werelt hedde din ere,
 
mare dat des wesen nine mach
 
dat du went ane den dumensdach
 
levedes dar inne.
9340[regelnummer]
aller dogede ende sinne
[pagina 662]
[p. 662]
 
Der hete du genuc.
 
Her unsallige der dich da sluc,
 
Der tet der werlde vil zu schaden.
 
Wie mochtenz die gote gestadenGa naar margenoot+
9345[regelnummer]
Das du verlurest dein leben,
 
Do sie dir heten gegeben
 
Eynen leyp so wol getan?
 
War umbe liezen sie dich slan?
 
Sie solden dich baz han behutGa naar margenoot+
9350[regelnummer]
Durch dyne manche tugende gut
 
Und durch den lobelichen sin.
 
Wie sere ruwic ich des bin
 
Das ich dein nu entbern muz.’
 
Mit der bare gienc her zu vuzGa naar margenoot+
9355[regelnummer]
Eyne lange weyle,
 
Wol eyne halbe meyle,
 
Turnus der wigant,
 
Eyne kerze truc her an der hant,
 
Ein wole brinnendez liecht,Ga naar margenoot+
9360[regelnummer]
Des enwolde enperen niecht.
 
So taten alle gleiche,
 
Arm und reiche,
 
Die da mit ime waren.
 
Sie giengen mit der barenGa naar margenoot+
9365[regelnummer]
Und trugen an den handen
 
Kerzen, die do liecht branden.
 
Die vrowe erten sie do mite,
 
Wan das was sein wille und ouch syte.
[pagina 663]
[p. 663]
 
der haddes du genuch.
 
der unsalege de dich sluch,
 
de dede der werelt groten scade.
 
wi mochten es di gode gestaden
9345[regelnummer]
dat du verlores din leven,
 
du si dich hadden gegeven
 
einen lif also wale gedan?
 
war umbe liten si dich slan?
 
si solden dich bat hebben behut
9350[regelnummer]
dore dine manege dogede gut
 
ende dore dinen loveliken sin.
 
wi sere rouwech ich des bin
 
dat ich din noch entberen mut.’
 
bit der baren ginc'er te vut
9355[regelnummer]
eine lange wile,
 
wale eine halve mile,
 
Turnus der wigant,
 
eine kerce druch'er ane der hant,
 
ein wale bernende lit,
9360[regelnummer]
des ne wolde'r entberen nit.
 
so daden si alle gelike,
 
arme ende rike,
 
di da bit heme waren.
 
si gingen bit der baren
9365[regelnummer]
ende drugen ane den handen
 
kercen, di da lichte branden.
 
di vrouwe erden si dar mede,
 
dat was sin wille ende der sede.
[pagina 664]
[p. 664]
 
Do vurte her die juncvrowenGa naar margenoot+
9370[regelnummer]
Mit michelen ruwen
 
Mit iren vrowen dannen.
 
Turnus nam seyner manne
 
Zwey hundert helde gute.
 
Das was ime zu muteGa naar margenoot+
9375[regelnummer]
Daz her sie mit ir sande.
 
Do quamen sie zu lande
 
Ga naar margenoot+Ich ne weiz uber wie manchen tac,
 
Das ich gesagen nicht ne mac.
 
Do man das mer vor namGa naar margenoot+
9380[regelnummer]
Das sie tot wider quam,
 
Camille die reyche,
 
Mit ruwen grozliche
 
Wart si do enphangen,
 
Wan iz ir so was irgangen.Ga naar margenoot+
 
 
9385[regelnummer]
Wolt ir nu rechte verstan
 
Eine rede also getan
 
Daz ir sie selden hat gehort,
 
So merket rechte mine wort
 
Be scheidenliche sunder,Ga naar margenoot+
9390[regelnummer]
So muget ir horen wunder,
 
Daz mir niht vile schadet,
 
Wie die frouwe wart bestadet.
 
 
 
Camille die werde
 
Vil ho bohen der erdeGa naar margenoot+
9395[regelnummer]
Bi irem tempel an eyne stat
[pagina 665]
[p. 665]
 
Du vuren di juncvrouwen
9370[regelnummer]
bit michelen rouwen
 
bit here vrouwen danne.
 
Turnus nam siner manne
 
twe hundert helede gude.
 
des was heme te mude
9375[regelnummer]
dat he se bit here sande.
 
du quamen si te lande
 
ich ne weit over wi manegen dach,
 
dat ich geseggen nine mach.
 
du men, di mare vernam
9380[regelnummer]
dat si dot weder quam,
 
Kamille di rike,
 
bit rouwen grotlike
 
wart si da entfangen,
 
want et here so was ergangen.
 
 
9385[regelnummer]
Willet ir nu rechte verstan
 
eine rede also gedan
 
dat ir si selden hebbet gehort,
 
so merket rechte mine wort
 
bescheidenlike sunder,
9390[regelnummer]
so moget ir horen wunder,
 
dat mich nit vele ne scadet,
 
wi di vrouwe wart bestadet,
 
Kamille di werde,
 
vele hoge boven der erden
9395[regelnummer]
bi heren tempel ane eine stat,
[pagina 666]
[p. 666]
 
Do sie sich selber legen bat
 
Ire lúte, die iz ouch taten.
 
Das hete sie beraten
 
Selber bi ireme lebeneGa naar margenoot+
9400[regelnummer]
Vil herlich unde vil ebene
 
Ein geworchte vil lustsam,
 
Daz nieman sulches niht vernam,
 
So herlich so das was.
9404[regelnummer]
Das meisterte GeometrasGa naar margenoot+
9406[regelnummer]
Mit vil gutem wille.Ga naar margenoot+
9405[regelnummer]
Das lonte ime Camille.Ga naar margenoot+
 
 
9413[regelnummer]
Vornemet wie der wise manGa naar margenoot+
 
Des werckes zu erste began,Ga naar margenoot+
9415[regelnummer]
Wan iz ime luzzel turte.
 
Mit marmele her umme murte
 
Eyne schone synewele stat,
 
Als man in hiez und bat.
 
Iz was vil zierlich.Ga naar margenoot+
9420[regelnummer]
Von jaspide was das ertrich
 
Zwenzic vuze wit in bynnen.
 
Da lagen in vier synnen
[pagina 667]
[p. 667]
 
da si sich selve leggen bat
 
here lude, di't ouch daden.
 
da hadde si beraden
 
selve bi heren levene
9400[regelnummer]
vele herlike ende vele evene
 
ein gewerke lussam,
 
dat niman sulikes nine vernam,
 
so herlic so dat was.
 
dat meisterde Geometras,
9405[regelnummer]
des londe heme Kamille.
 
he dede't bit guden willen,
 
sint dat he't begunde,
 
want he wale kunde
 
di list van geometrien,
9410[regelnummer]
des horde ich heme tien.
 
het was dar ane wale schin,
 
het ne mochte anders niwet sin.
 
 
 
Vernemet wi der wise man
 
des werkes te erest began,
9415[regelnummer]
want et heme luttel durde.
 
bit marbere he umbemurde
 
eine scone sinwelle stat,
 
alse men'ne hit ende bat.
 
het was vele cirlic.
9420[regelnummer]
van jaspen was der estric
 
twintech vute wit binnen.
 
da lagen in vir sinnen
[pagina 668]
[p. 668]
 
Vier steyne wol gehowen,
 
Die man gerne mochte schowen.Ga naar margenoot+
9425[regelnummer]
Daz saget man uns vur ungelogen.
 
Dar uffe stunden zwene swibogen.
 
Der wise man Geometras,
 
Der des werkes meister was,
 
Er worchte sie mit muzze.Ga naar margenoot+
9430[regelnummer]
Sie waren hoch zwenzic vuzze,
 
Des konde er wol geramen.
 
Do sie zu samne quamen
 
In cruze wis obenne,
 
Daz was wol zu lobenne,Ga naar margenoot+
9435[regelnummer]
Als uns daz buch urkunde gibit,
 
Da wart ein simez stein uf geligit,
 
Ich wene er purfir were.
 
Da uffe stunt ein pfilere
 
Von marmore vierzic fuzze hoGa naar margenoot+
9440[regelnummer]
Und was gemeistert also
 
Daz michel list dar ane schein
 
Und dar uffe lac ein simez stein,
 
Sinewel und siben fuzze breit.
 
Daz was ein michel erbeit,Ga naar margenoot+
9445[regelnummer]
Des man lutzel bedorfte.
 
Dar uffe man worchte
 
Mit simeze bereite
 
Ein werc daz sich breite
 
Al umbe in allen sitenGa naar margenoot+
9450[regelnummer]
In die lenge und in die witen
 
Zu igelichem steine
 
Guter spannen eine.
 
Der meister ramte es also.
 
Ez was fierzic fuzze hoGa naar margenoot+
9455[regelnummer]
Und fierzic wit inbinnen.
 
Ez was geworcht mit sinnen.
[pagina 669]
[p. 669]
 
vir steine wale gehouwen,
 
di men gerne mochte scouwen.
9425[regelnummer]
dat seget men vorwar ungelogen.
 
dar op stunden twe swebogen.
 
der wise man Geometras,
 
de des werkes meister was,
 
he worchte si bit muten.
9430[regelnummer]
si waren ho twintech vute,
 
des kunde'r wale geramen.
 
da si te samen quamen
 
in crucewis bovene,
 
dat was wale te lovene,
9435[regelnummer]
alse uns dat buc urkunde seget,
 
da wart ein simesstein op geleget,
 
ich wane he porfir ware.
 
dar op stunt ein pilare
 
van marbere virtech vute ho
9440[regelnummer]
ende was gemeisteret also
 
dat michel list dar ane schein.
 
dar op lach ein simesstein,
 
sinwel ende seven vute breit.
 
dat was ein michel arbeit,
9445[regelnummer]
des men luttel bedorchte.
 
dar op men worchte
 
bit simese gereide
 
ein gewerke dat sich breide
 
al umbe in allen siden
9450[regelnummer]
in di lenge ende in di wide
 
te igeliken steine
 
guder spannen eine.
 
der meister ramde's also.
 
het was virtech vute ho
9455[regelnummer]
ende virtech wit binnen.
 
het was geworcht bit sinnen
[pagina 670]
[p. 670]
 
Es was vil zierlich.
 
Da obe wz der erstrich
 
Von edeln steinenGa naar margenoot+
9460[regelnummer]
Und von anders deheinen.
 
Des endarff nieman vragen,
 
Iz lobeten die iz gesagen
 
Ga naar margenoot+Unde der meister selbe.
 
Dar uffe was ein gewelbeGa naar margenoot+
9465[regelnummer]
Gemachet vil ziersam,
 
So iz Camillen wol gezam,
 
Der edelen kuningynnen.
 
Iz hette in vier synnen
 
Schoner venster viereGa naar margenoot+
9470[regelnummer]
Von granate und von saphiere,
 
Von smaragden und von rubinen,
 
Von crisoliten und sardinen,
 
Topazien und berille.
 
Der hette die vrowe CamilleGa naar margenoot+
9475[regelnummer]
Selber genuc gewunnen,
 
E das werck wart begunnen.
 
 
 
Das was wol zu lobene.
 
Das hymelze was obene
 
Gemuset wol mit golde,Ga naar margenoot+
9480[regelnummer]
Also der meister wolde,
 
Das was wert mancher marc.
 
Herlich was der sarc,
 
Ein tuwer calcidonie.
[pagina 671]
[p. 671]
 
ende was vele cirlic.
 
bovene was der estric
 
van edelen steinen,
9460[regelnummer]
van anders negeinen.
 
des ne darf niman vragen,
 
het loveden di et gesagen
 
ende der meister selve.
 
dar op was ein gewelve
9465[regelnummer]
gemaket vele cirsam,
 
alse't Kamillen wale getam,
 
der edeler koninginnen.
 
het hadde in vir sinnen
 
guder venster vire
9470[regelnummer]
van granaten ende van saphiren,
 
van smaragden ende van rubinen,
 
van crisoliten ende van sardinen,
 
topazien ende berillen.
 
der hadde vrouwe Kamille
9475[regelnummer]
selve genuch gewunnen,
 
ere des werkes wurde begunnen.
 
 
 
Dat was wale te lovene.
 
dat hemelte was bovene
 
gemuset wale bit golde,
9480[regelnummer]
alse der meister wolde,
 
dat was wert maneger marke.
 
herlic was der sarke,
 
eine dure calcedone.
[pagina 672]
[p. 672]
 
Dar uffe lac ein sardonie,Ga naar margenoot+
9485[regelnummer]
Den mochte man nicht gefugen bas.
 
Da bi sazte man zwey vas
 
Vol balsem beyde samen,
 
Die ne liezen den lichnamen
 
Nich vulen noch stincken.Ga naar margenoot+
9490[regelnummer]
Das kunde wol bedencken
 
Der listige werc mac,
 
Der groz lob dar abe gewan.
 
Uff den sarc und da beneben
 
Wurden ire vers geschrebenGa naar margenoot+
9495[regelnummer]
Mit gesmilze vil schone
 
An den stein sardone
 
Mit gutem geschriffte.
 
Nu horet das getichte,
 
Ga naar margenoot+Ob irz habt wille.Ga naar margenoot+
9500[regelnummer]
Iz sprach ‘hyr liget Camille,
 
Die mere und die reiche,
 
Die sich so manlieche
 
Ritterscheffte under want
 
Das nieman ne vantGa naar margenoot+
9505[regelnummer]
Iren gelichen noch gesach.
 
Nicheynes werckes sie phlach
 
Wan sie phlac ritterschafft
 
Und hette groze herschafft
 
Und wart vor Laurente irslagen.Ga naar margenoot+
9510[regelnummer]
Ire vrunt mochten sie wol clagen.’
 
 
 
Do sie das heten getan
[pagina 673]
[p. 673]
 
dar op lach ein sardone,
9485[regelnummer]
den ne mochte men nit gevugen bat.
 
da bi satte men twe vat
 
vol balsamen beide samen,
 
di ne liten den lichame
 
nit vulen noch stinken.
9490[regelnummer]
dat kunde wale bedenken
 
der listege wercman,
 
de groten lof dar ave gewan.
 
op den sarke ende da beneven
 
wurde here vers geschreven
9495[regelnummer]
bit gesmilte vele scone
 
ane den stein sardone
 
bit guden geschrichte.
 
nu horet dat gedichte,
 
of ir's hebbet wille.
9500[regelnummer]
[het sprac ] ‘hi ligget vrouwe Kamille,
 
di mare ende di rike,
 
di sich so manlike
 
ridderscape underwant
 
dat niman ne vant
9505[regelnummer]
here gelike noch ne gesach.
 
negeines werkes si ne plach
 
mare si uvede ridderscap
 
ende hadde grote herscap
 
ende wart vore Laurente erslagen.
9510[regelnummer]
here vrunt mochten si wale clagen.’
 
 
 
Du si dat hadden gedan
[pagina 674]
[p. 674]
 
Und her uz solden gan,
 
E dan sie uz giengen,
 
Eyne lampe sie da hiengen,Ga naar margenoot+
9515[regelnummer]
Das sult ir wizzen ane wan,
 
Das was balsem in getan
 
So thure und so here
 
Daz iz wol iemer mere
 
Bran und gab liechtGa naar margenoot+
9520[regelnummer]
Und mynnerte sich doch niecht,
 
Sulich was die wiche,
 
Die meisterte ein Criche,
 
Und der wise Geometras,
 
Der ein vil listic man was,Ga naar margenoot+
9525[regelnummer]
Her schuff iz alse her wolde.
 
Die ketene was von golde,
 
Da die lampe ane hienc.
 
Nu horet wie herz ane vienc,
 
Der meister, der es alles wilt.Ga naar margenoot+
9530[regelnummer]
Ein tube die hielt
 
Die keten in irme munde,
 
Daz ist uns von den buchen kunde
 
Daz sie hilt daz liecht vaz.
 
Uf eime steine sie saz,Ga naar margenoot+
9535[regelnummer]
Gar fucliche gehowen,
 
Sie luchte der frowen,
 
Daz was ein listic rat.
 
Ein edel jachant granat
 
Was die lampade vil gut,Ga naar margenoot+
9540[regelnummer]
Durch luchtic als ein blut,
 
Als ich uch wol gesagen kan.
 
Da stunt ein bilde als ein man
 
Gesniten bi einer want,
 
Einen bougen hetter an siner hantGa naar margenoot+
9545[regelnummer]
Gespannen algereite,
[pagina 675]
[p. 675]
 
ende her ut solden gan,
 
ere si ut gingen,
 
eine lampe si da hingen,
9515[regelnummer]
dat sult ir weten ane wan,
 
da was balsame in gedan
 
so dure ende so gehere
 
dat si wale immer mere
 
brande ende gaf lit
9520[regelnummer]
ende ne minnerde idoch nit.
 
 
9523[regelnummer]
der wise Geometras
 
de ein vele listech man was,
9525[regelnummer]
he warf et alse'r wolde.
 
di ketene was van golde,
 
da di lampe ane hinc.
 
nu horet wi he't ane vinc,
 
der meister, de es alles wilt.
9530[regelnummer]
eine duve di hilt
 
di ketene in heren munt,
 
dat is uns van den buken kunt
 
dat si hilt dat lichtvat.
 
op einen steine si sat,
9535[regelnummer]
gevuchlike gehouwen,
 
si luchte der vrouwen,
 
dat was ein listech rat.
 
ein edele jachant granat
 
was di lampe vele gut,
9540[regelnummer]
doreluchtech rot alse ein blut,
 
alse ich uch wale geseggen kan.
 
da stunt ein belede alse ein man
 
gesneden bi einer want,
 
einen boge hadde'r ane siner hant
9545[regelnummer]
gespannen al gereide,
[pagina 676]
[p. 676]
 
Daz was mit listekeite
 
Der boltz gesetzet ane.
 
Ez enweich nirgen dane,
 
Ez enwas zu nider noch zu hoGa naar margenoot+
9550[regelnummer]
Und was gemachet also,
 
Swenne so man wolde
 
Daz ez schiezzen solde
 
Die tuben, die da oben saz,
 
So enpfiel ir daz lucht vazGa naar margenoot+
9555[regelnummer]
Und erleschete daz liecht.
 
Anders en konde ez niecht
 
Geleschen noch gevallen,
 
Daz cunden wir uch allen.
 
Do gienc das volc alliz her vur.Ga naar margenoot+
9560[regelnummer]
Do vermurte man die tur
 
Mit kuphere und mit steinen.
 
Der besten spiegele eynen,
 
Dar von ich gesagen horte,
 
Der stunt an eynem orteGa naar margenoot+
9565[regelnummer]
Oben an dem wercke
 
Mit sulchem gemercke,
 
Swenne liecht was der tach,
 
Das man den spiegel gesach
 
Ga naar margenoot+Wol uber eyner meyle zil.Ga naar margenoot+
9570[regelnummer]
Die das lobten der was vil
 
Beide verre unde na.
 
Also was bestatet da
 
Camille die reiche
 
Also herliche.Ga naar margenoot+
 
 
9575[regelnummer]
Do das allis was getan,
[pagina 677]
[p. 677]
 
da was bit listecheide
 
der bolt gesat ane.
 
het ne weic nirgen dane,
 
het ne was te neder noch te ho
9550[regelnummer]
ende was gemaket also,
 
wan so men wolde
 
dat et schiten solde
 
di duve, di da bovene sat,
 
so entfil here dat lichtvat
9555[regelnummer]
ende verleschede dat lit.
 
anders ne kunde't nit
 
geleschen noch gevallen,
 
dat kunden wir uch allen.
 
du ginc dat volc al her vore.
9560[regelnummer]
du vermurde men di dore
 
bit kopere ende bit steinen.
 
der bester spigel eine,
 
dar ave ich i gehorde,
 
de stunt ane einen orde
9565[regelnummer]
bovene ane den gewerke
 
bit suliken gemerke,
 
wan so licht was der dach
 
dat men den spigel besach,
 
dat men wale ware nam
9570[regelnummer]
we so dar tu quam
 
inwendech einer milen na.
 
also was bestadet da
 
Kamille di rike
 
harde herlike.
 
 
9575[regelnummer]
Du dat allet was gedan,
[pagina 678]
[p. 678]
 
Do solde der vride uz gan
 
In kurzen ziten dar na,
 
Den sie heten gesworn da,
 
Turnus und Eneas.Ga naar margenoot+
9580[regelnummer]
Der kuning Latinus da was
 
Zu Laurente in syme hus,
 
Unde der herre Turnus
 
Was vor den kuning komen
 
Und hete wol vernomenGa naar margenoot+
9585[regelnummer]
Das der kuning Latin
 
Eneas vrunt wolde syn
 
Unde warb umme die sune.
 
Do sprach Turnus der kune
 
Zu dem kunige reichenGa naar margenoot+
9590[regelnummer]
‘Ir welt mir besweichen
 
Der truwe unde der mynne.
 
Des bringet ir mich wol inne
 
Das ir mir zu der not abe stat.
 
Des mac doch werden gut rat’Ga naar margenoot+
9595[regelnummer]
Sprach der helt vermezzen.
 
‘Ich hab noch nicht vergezzen
 
Des camphes, der da beredet was.
 
Ich und der herre Eneas
 
Wir muzen uns besuchen,Ga naar margenoot+
9600[regelnummer]
Unde wil das got geruchen
 
Das ich behalde meynen lip,
 
Her lest mir lant und wip.
 
Iz das ich mich sein er were,
 
So musz das troysche hereGa naar margenoot+
9605[regelnummer]
Ga naar margenoot+Mit schanden rumen das lant,
 
Muz ich behalden myne hant.
 
Iz aber mir das beschert
[pagina 679]
[p. 679]
 
du solde der vrede ut gan
 
in kurten tiden dar na,
 
den si gesworen hadden da,
 
Turnus ende Eneas.
9580[regelnummer]
der koninc Latin was
 
tut Laurente in sinen hus,
 
ende der here Turnus
 
was vore den koninc komen
 
ende hadde wale vernomen
9585[regelnummer]
dat der koninc Latin
 
Eneases vrunt wolde sin
 
ende he warf umbe di sune.
 
du sprac Turnus der kune
 
tut den koninge riken
9590[regelnummer]
‘ir willet mich beswiken
 
der trouwen ende der minnen.
 
des brenget ir mich inne
 
dat ir mich ter not ave stat.
 
des mach doch werden gut rat’
9595[regelnummer]
sprac der helet vermeten.
 
‘ich ne hebbe noch nit vergeten
 
des kampes, de da geredet was.
 
ich ende der here Eneas
 
wir muten uns versuken.
9600[regelnummer]
wilt es got geruken
 
dat ich behalde minen lif,
 
he latet mich lant ende wif.
 
is dat ich mich sin erwere,
 
so mut dat troische here
9605[regelnummer]
bit scanden rumen dit lant,
 
mut ich behalden mine hant.
 
is mich idoch dat beschert
[pagina 680]
[p. 680]
 
Das sich Eneas meyn ir wert
 
Und ich vorlieze meyn leben,Ga naar margenoot+
9610[regelnummer]
Sweme ir denne welt geben
 
Uwer tochter und uwer reiche,
 
Das ist mir al geleiche.’
 
 
 
Do sprach der kunig Latin
 
‘Solde ich uwer rat gebe sin,Ga naar margenoot+
9615[regelnummer]
Ich riete u truwelichen das
 
Das ir rechter unde baz
 
Bedechtet und berietet.
 
Das ir den kamph hir bietet
 
Wider den edelen Troyan,Ga naar margenoot+
9620[regelnummer]
Des enduncket mich nicht wol getan,
 
Wan ich u wol gutes gan.
 
Her ist ein sig saliger man,
 
Des muzet ir mir jhen,
 
Wan irz dicke habt gesehnGa naar margenoot+
9625[regelnummer]
In sturmen und in streiten
 
Swa ir zu allen ziten
 
Engegen ime quamet,
 
Das ir ie den schaden namen
 
Vil mer den Eneas,Ga naar margenoot+
9630[regelnummer]
Unde doch uwer her was
 
Dryzicstunt groszer dan das sin.
 
Dar an wart das wol schin
 
Das ime hulffen die gote,
 
Wan her mit irme geboteGa naar margenoot+
9635[regelnummer]
In dis lant komen isz.
[pagina 681]
[p. 681]
 
dat sich Eneas min erwert
 
ende ich verluse min leven,
9610[regelnummer]
weme ir dan willet geven
 
ure dochter ende ur rike,
 
dat is mich al gelike.’
 
 
 
Du sprac der koninc Latin
 
‘solde ich ur ratgeve sin,
9615[regelnummer]
ich ride uch getrouwelike dat
 
dat ir uch rechter ende bat
 
bedechtet ende beridet.
 
dat ir den kamp hi bidet
 
weder den edelen Troian,
9620[regelnummer]
dat ne dunket mich nit wale gedan,
 
want ich uch wale gudes an.
 
he is ein segesalech man,
 
des mutet ir mich mede gin,
 
want ir't dicke hebbet gesin
9625[regelnummer]
in sturme ende in stride
 
wa ir te allen tiden
 
integen heme quamet,
 
dat ir den scade namet
 
vele mere dan Eneas,
9630[regelnummer]
ende doch ur here was
 
dertech stunt groter dan dat sin.
 
dar ane wart dat wale schin
 
dat heme hulpen di gode,
 
want he bit heren gebode
9635[regelnummer]
in dit lant komen is.
[pagina 682]
[p. 682]
 
Nicht ne verdencket mich disz
 
Das ich spreche durch gut.
 
Iz das ir meynen rat tut,
 
So behaldet ir uwer leben.Ga naar margenoot+
9640[regelnummer]
Ich wil u al halb geben
 
Ga naar margenoot+Mein gut unde meynen schaz
 
Unde ist umme daz
 
Das ir behaldet uwern lip.Ga naar margenoot+
 
Ir muget lant unde wip
9645[regelnummer]
Anderswa wol gewinnen
 
Ane kamph mit mynnen,
 
So tut ir wisliche.
 
Iz in ist in meynem richeGa naar margenoot+
 
Nichein wip noch nichein maget,
9650[regelnummer]
Dar ir willen zu traget
 
Und der ir geruchet,
 
Ist das ir sie suchet,
 
Sie ne sey u vil gereit.Ga naar margenoot+
 
Des ist mer wisheit
9655[regelnummer]
Dan ir verliezet uwern leip
 
Umbe eyn lant und umbe eyn weip.’
 
 
 
Do sprach Turnus der riche
 
Zu dem koninge zornlicheGa naar margenoot+
 
‘Och och leider arme,
9660[regelnummer]
Das ich u so sere erbarme,
 
Des en weiz ich u nicheinen danc,
 
Ich irkenne den abe wanc.
 
Nu muwet u al ane not.Ga naar margenoot+
[pagina 683]
[p. 683]
 
nine verdenket mich dis
 
dat ich spreke dore gut.
 
is dat ir minen rat dut,
 
so behaldet ir ur leven.
9640[regelnummer]
ich wille uch half geven
 
min gut ende minen scat
 
ende du et umbe dat
 
dat ir behaldet uren lif.
 
ir moget lant ende wif
9645[regelnummer]
anderswa wale gewinnen
 
ane kamp bit minnen,
 
so dut ir wislike.
 
het ne is in minen rike
 
negein wif noch negeine maget
9650[regelnummer]
da ir wille tu draget
 
ende der ir geruket,
 
is dat ir si suket,
 
si ne si uch vele gereit.
 
dat is mere wisheit
9655[regelnummer]
dan ir verliset uren lif
 
umbe ein lant ende umbe ein wif.’
 
 
 
Du sprac Turnus der rike
 
ten koninge torenlike
 
‘ach leider arme,
9660[regelnummer]
dat ich uch dus erbarme,
 
des ne weit ich uch negeinen danc,
 
ich erkenne wale den avewanc.
 
ir muiet uch al ane not.
[pagina 684]
[p. 684]
 
Eneas muz den tot
9665[regelnummer]
Von mynen handen enphan,
 
Oder her muz mich zu tode slan.
 
Ir stet mir bosliche bi.
 
Sweder unser so iz si,Ga naar margenoot+
 
Der muz den leip vorliesen.
9670[regelnummer]
Ich wolde ouch e kysen
 
Das ich mit eren tot blibe
 
E dan mich vor tribe
 
Der von Troye ist geborn,Ga naar margenoot+
 
So hette ich bosliche vorlorn
9675[regelnummer]
Mein lant unde meyn ere.
 
Ich vorchte in nicht so sere
 
Ga naar margenoot+Das ich ime meyn lant rume.
 
Ich erbeytes vil kumeGa naar margenoot+
 
Das wir zwey zu samene komen.
9680[regelnummer]
Doch han ich wol vernomen
 
Uwer herze und uwern mut,
 
Das ir nicht wol tut,
 
Ir und uwer rat geben.Ga naar margenoot+
 
Unde genert mir got meyn lebn
9685[regelnummer]
Und das ich den sig gewinne,
 
Ich lone u dirre mynne,
 
Die ir mir nü bescheynet.
 
Ich weiz wol waz ir meynet,Ga naar margenoot+
 
Ir habt das herze vorlorn,
9690[regelnummer]
Ich hete doch uwer tochter gesworn
 
Er ir sie Enease gehiezet,
 
Das ir mich nu vorstiezet
 
So gerne uz meynem lande.Ga naar margenoot+
[pagina 685]
[p. 685]
 
Eneas mut den dot
9665[regelnummer]
van minen handen entfan,
 
ofte he mut mich te dode slan.
 
ir stat mich boslike bi.
 
weder unser so het si,
 
de mut den lif verlisen.
9670[regelnummer]
ich wolde ouch ere kisen
 
dat ich bit eren dot bleve
 
dan mich levende verdreve
 
de van Troie is geboren,
 
so hedde ich boslike verloren
9675[regelnummer]
min lant ende mine ere.
 
ich ne vurchte'n nit so sere
 
dat ich heme min lant rume.
 
ich erbeide's vele kume
 
dat wir twe te samen komen.
9680[regelnummer]
doch hebbe ich wale vernomen
 
ur herte ende uren mut,
 
dat ir nit wale ne dut,
 
ir ende ure ratgeven.
 
genert mich got min leven
9685[regelnummer]
ende mach ich den sege gewinnen,
 
ich lone uch der minnen,
 
di ir mich nu erscheinet.
 
ich weit wale wat ir meinet,
 
ir hebbet dat herte verloren,
9690[regelnummer]
ich hadde ure dochter gesworen
 
ere ir si Enease gehitet,
 
dat ir mich nu verstitet
 
so gerne ut den lande.
[pagina 686]
[p. 686]
 
Ich wil iz ane schande
9695[regelnummer]
Vorliezen oder behalden,
 
Das sol gelucke walden,
 
Ich verzihe michs nicht noch.
 
Nu bekennet ir dochGa naar margenoot+
 
Mein herze und meynen syn,
9700[regelnummer]
Das ich so schafen nicht en bin,
 
Ich hab den willen und den mut
 
Daz ich meyn ere und meyn gut
 
Vil gerne behalde.Ga naar margenoot+
 
Enpietez ime al balde,
9705[regelnummer]
Enease, swa her sey,
 
Ir habt in doch her bi
 
Geholt unde Trantes.’
 
Do volgete ime der konig desGa naar margenoot+
 
Das her zu Enease sande
9710[regelnummer]
Zwene vursten vom me lande
 
Umme alsus getane not
 
Unde dem Troyare entbot
 
Ga naar margenoot+Alsez da geredet was.Ga naar margenoot+
 
Do gelobete Eneas
9715[regelnummer]
Vil gerne den ein wich.
 
Beide gereyten sie sich
 
Und swuren der rede
 
Unde leiten den vredeGa naar margenoot+
 
Uber vierzehen nacht.
9720[regelnummer]
Sie waren beide so bedacht
 
Das sie des kamphes gerten
[pagina 687]
[p. 687]
 
ich wille't ane scande
9695[regelnummer]
verlisen ofte behalden,
 
des sal gelucke walden,
 
ich ne vertie's mich nit noch.
 
nu bekennet ir wale doch
 
min herte ende minen sin,
9700[regelnummer]
dat ich so scapen nine bin,
 
ich hebbe den wille ende den mut
 
dat ich mine ere ende min gut
 
gerne behalde.
 
entbidet et heme balde,
9705[regelnummer]
Enease, wa he si,
 
ir hebbet heme schire her bi
 
gehalet ende Drances.’
 
du gevolgede heme der koninc des
 
dat'er te Enease sande
9710[regelnummer]
twe vursten van den lande
 
umbe aldus gedane not.
 
den Troiare he entbot
 
alse't da geredet was.
 
du gelovede Eneas
9715[regelnummer]
vele gerne den einwich.
 
beide bereidden si sich
 
ende swuren di rede
 
ende lengeden den vrede
 
over virtin nacht.
9720[regelnummer]
si waren beide so bedacht
 
dat si des kampes gerden
[pagina 688]
[p. 688]
 
Mit schilden und mit swerten,
 
Uff den rossen mit den spern.Ga naar margenoot+
 
Sie wolden beide gerne wern
9725[regelnummer]
Ire ere und iren leip
 
Und behalden das weip,
 
Die maget also lustsam.
 
Der kunig do gysel namGa naar margenoot+
 
Von den herren beyden,
9730[regelnummer]
Das siez wolden bescheyden
 
So siez aller beste mochten
 
Und sie zwene eyne vochten
 
Uber vierzhen nacht dar na.Ga naar margenoot+
 
Da gelobten sie beide da.
 
 
9735[regelnummer]
Do der camph gelobet was,
 
Des Turnus unde Eneas
 
Beide kume irbeyten
 
Und sich dar zu bereytenGa naar margenoot+
 
Mit manlichem synne,
9740[regelnummer]
Do gienc die koningynne
 
Eynes abendes spate
 
In eyne kemenate.
 
Ire tochter sie vorsich nam,Ga naar margenoot+
 
Eyne juncvrowen lustsam.
9745[regelnummer]
Eyne rede sie begunde,
 
Die sie vil wol kunnde.
 
Mit michelem synne
 
Sprach dye koningynneGa naar margenoot+
 
Ga naar margenoot+‘Schone Lavine, schone Lavine,
9750[regelnummer]
Liebe tochter meyne,
 
Nu magez lichte so komen
[pagina 689]
[p. 689]
 
bit schilden ende bit swerden
 
op den orsen bit den speren.
 
si wolden beide gerne weren
9725[regelnummer]
here ere ende heren lif
 
ende behalden dat wif,
 
di maget also lussam.
 
der koninc du gisele nam
 
van den heren beiden,
9730[regelnummer]
dat si't wolden bescheiden
 
so si aller beste mochten
 
ende si twe eine vochten
 
over virtin nacht dar na.
 
dat geloveden si beide da.
 
 
9735[regelnummer]
Du der kamp gelovet was,
 
des Turnus ende Eneas
 
beide kume erbeidden
 
ende sich dar tu bereidden
 
bit manliken sinne,
9740[regelnummer]
du was di koninginne
 
eines avundes spade
 
in here kemenaden.
 
here dochter si vore here nam,
 
eine juncvrouwe lussam.
9745[regelnummer]
einer reden si begunde,
 
di si vele wale kunde,
 
bit michelen sinne.
 
du sprac di koninginne
 
‘scone Lavine,
9750[regelnummer]
live dochter mine,
 
nu mach et lichte so komen
[pagina 690]
[p. 690]
 
Das dir din vater hat benomen
 
Michel gut unde ere.Ga naar margenoot+
 
Turnus der helt mere,
9755[regelnummer]
Der dyner mynne starcke gert,
 
Der ist dein rechte wol wert,
 
Das ist mir wol kunt.
 
Und werestu noch tusentstuntGa naar margenoot+
 
Also schone und also gut,
9760[regelnummer]
So mochtestu dynen mut
 
Gerne an in keren.
 
Ich gan dir wol allir eren.
 
Ich wil das du in mynnesGa naar margenoot+
 
Und das wol bekennes
9765[regelnummer]
Das her ein edel vurste is.
 
Dar umbe worne ich dich dis
 
Umbe den helt lustsam
 
Und bisz Enease gram,Ga naar margenoot+
 
Dem unsalige Troyan,
9770[regelnummer]
Der den zu tode wil irslan
 
Der dir ist vom herzen holt.
 
Zu dem hastu rechte scholt
 
Das du ime ungnadic sisGa naar margenoot+
 
Und ime nicheine wis
9775[regelnummer]
Niemer ere getust,
 
Wan du iz laszen must
 
Und in von rechte hassen salt,
 
Wan her dich mit gewaltGa naar margenoot+
 
Wenet zu gewynnen.
[pagina 691]
[p. 691]
 
dat dich din vader hevet benomen
 
michel gut ende ere.
 
Turnus der helet gehere,
9755[regelnummer]
de diner minnen starke gert,
 
de is din rechte wale wert,
 
dat is mich wale kunt.
 
ende wares du noch dusent stunt
 
also scone ende also gut,
9760[regelnummer]
so mochtes du dinen mut
 
gerne ane heme keren.
 
ich an dich wale aller eren.
 
ich wille dat du heme minnes
 
ende dat du bekennes
9765[regelnummer]
dat he ein edele vurste is.
 
dar umbe warne ich dich dis
 
umbe den helet lussam
 
ende wis Enease gram,
 
den ungetrouwen Troian,
9770[regelnummer]
de den te dode wilt erslan
 
de dich is van herten holt.
 
dar tu heves du rechte scolt
 
dat du heme ungenadech sis
 
ende heme negeiner wis
9775[regelnummer]
nimmer ere ne geduts,
 
want du et laten muts
 
ende heme van rechte haten salt,
 
want he dich bit gewalt
 
wanet gewinnen.
[pagina 692]
[p. 692]
9780[regelnummer]
Her ne gert dyner mynnen
 
Durch nichein dinc gut,
 
Niewan daz herz dar umme tut,
 
Ab her dich mac er werben,Ga naar margenoot+
 
Das her wil ge erben
9785[regelnummer]
Ga naar margenoot+An dynes vater reiche,
 
So du sallicleiche
 
Und wol wellest tun,Ga naar margenoot+
 
Tochter, so mynne Turnum.
 
‘Muter, wo mite sol ich in mynnen?’
9790[regelnummer]
‘Tochter, mit dem herzen und mit den synnen.’
 
‘Muter, sal ich im dan myn herze gebn?’
 
‘Tochter, ja du.’ ‘Muter, wie sold ich dan lebn?’Ga naar margenoot+
 
‘Tochter, du salt iz im so gebn niht.’
 
‘Muter, was ob is niemer geschicht?’
9795[regelnummer]
‘Tochter, und waz ob iz tut?’
 
‘Muter, wie kund ich meynen mut
 
An eynen man keren?’Ga naar margenoot+
 
‘Tochter, die mynne sol dichz leren.’
 
‘Muter, durch got, was ist minne?’
9800[regelnummer]
‘Tochter, sie ist von anegenge
 
Gewaldic uber die werlt al
 
Und yemer me wesen salGa naar margenoot+
 
Bis an den suntac,
 
Das ir nieman ne mac
9805[regelnummer]
Nicheyne wis widder stan,
 
Wanne sie ist so getan
[pagina 693]
[p. 693]
9780[regelnummer]
he ne gert diner minnen
 
niwet dore din gut,
 
mare dat he't dar umbe dut,
 
of'er dich mach erwerven,
 
dat'er wilt geerven
9785[regelnummer]
ane dines vaderes rike,
 
ende of du salechlike
 
ende wale willes don,
 
dochter, so minne Turnon.’
 
‘war mede sal ich heme minnen?’
9790[regelnummer]
‘bit den herten ende bit den sinnen.’
 
‘sal ich heme min herte geven?’
 
‘ja du.’ ‘wi solde ich dan geleven?’
 
‘du ne salt et heme so geven nit.’
 
‘wat of et nimmer ne geschit?’
9795[regelnummer]
‘ende wat, dochter, of et dut?’
 
‘vrouwe, wi mochte ich minen mut
 
ane einen man gekeren?’
 
‘di minne sal dich't leren.’
 
‘dore got, wat is minne?’
9800[regelnummer]
‘si is van aneginne
 
geweldech over di werelt al
 
ende immer mere wesen sal
 
went ane den dumensdach,
 
dat here niman ne mach
9805[regelnummer]
negeiner wis wederstan,
 
want si is so gedan
[pagina 694]
[p. 694]
 
Das man sie horet noch ne siht.’Ga naar margenoot+
 
‘Muter, der erkenne ich nicht.’
 
‘Tochter, du solt sie wol irkennen doch.’
9810[regelnummer]
‘Muter, muget ir des erbeiten noch?’
 
‘Tochter, ich beites gerne, ob ich mac.
 
Lichte gelebe ich noch den tacGa naar margenoot+
 
Das du ungebeten minnest.
 
Swenne so du iz beginnest,
9815[regelnummer]
Dir wirt vil liebe dar zu.’
 
‘Muter, ich en weiz weder iz tu.’
 
‘Tochter, du machz wesen vil gewis.’Ga naar margenoot+
 
‘Muter, so saget mir was minne iz.’
 
‘Tochter, ich en mac dir sie nicht geschriben.’
9820[regelnummer]
‘Muter, so sult irz lan bliben.’
 
 
 
Ga naar margenoot+Do sprach die konigynne
 
‘So getan ist dye mynneGa naar margenoot+
 
Das iz rechte nieman
 
Dem andern ge wisen kan,
9825[regelnummer]
Dem sein herzce so stet
 
Das sie dar in niht en get,
 
Der so steineclichen lebet.Ga naar margenoot+
 
Der ir aber rechte entsebet
 
Und da sie zu kere,
9830[regelnummer]
Vil sie in des geleret
 
Daz ime was e unkunt.
 
Sie machet in schiere ungesunt,Ga naar margenoot+
[pagina 695]
[p. 695]
 
dat men si ne horet noch ne sit.’
 
‘vrouwe, der ne kenne ich nit.’
 
‘du salt si wale bekennen doch.’
9810[regelnummer]
‘moget ir des erbeiden noch?’
 
‘ich erbeide's gerne, of ich mach.
 
lichte geleve ich noch den dach
 
dat du ungebeden minnes.
 
so wan du's beginnes,
9815[regelnummer]
dich wirt vele live dar tu.’
 
‘ich ne weit, vrouwe, weder het du.’
 
‘du macht es wesen vele gewis.’
 
‘so segget mich wat minne is.’
 
‘ich ne mach dich si nit geschriven.’
9820[regelnummer]
‘so sult ir't laten bliven.’
 
 
 
Du sprac di koninginne
 
‘so gedan is di minne
 
dat si rechte niman
 
den anderen gewisen ne kan,
9825[regelnummer]
deme sin herte so steit
 
dat si dar in nine geit,
 
de so steinlike levet.
 
de si idoch rechte entsevet
 
ende te here keret,
9830[regelnummer]
vele si heme des geleret
 
dat heme ere was unkunt.
 
si maket heme schire ungesunt,
[pagina 696]
[p. 696]
 
Iz sey man oder weip,
 
Sie betrubet ime herze und leip
9835[regelnummer]
Und die synne garwe.
 
Sie salwet ime die varwe
 
Mit vil groszer groszer gewalt.Ga naar margenoot+
 
Sie machet in vil dicke kalt
 
Und dar nach schyere so heyz
9840[regelnummer]
Daz her sein selbe rat ne weiz.
 
Sulch sint ire wafen.
 
Sie benymet ime das slafen,Ga naar margenoot+
 
Ezzen und trincken.
 
Sie leret in gedencken
9845[regelnummer]
Vil misliche.
 
Nieman ist so riche
 
Der sich ir muge ir wernGa naar margenoot+
 
Noch sein herz von ir genern
 
Noch en kan noch en mac.
9850[regelnummer]
Nu ist des vil manch tac
 
Daz ich dar abe nie so vil gesprach.’
 
‘Muter, ist dan mynne ungemach?’Ga naar margenoot+
 
‘Tochter nein, si ist doch na dabi.’
 
‘Muter, ich wene das sie sterker si
9855[regelnummer]
Dan die sucht oder daz vieber.’
 
‘Tochter, ich wene sie weren dir beide lieber,
 
Ga naar margenoot+Wan man bekert noch dem sweize.Ga naar margenoot+
 
Die mynne tut kalt und heysze
 
Mer dan der vier tage rite.
[pagina 697]
[p. 697]
 
het si man ofte wif,
 
si bedruvet heme herte ende lif
9835[regelnummer]
ende di sinne garwe
 
ende selwet heme di varwe
 
bit vele groter gewalt.
 
si maket heme vele dicke kalt
 
ende dar na schire so heit
9840[regelnummer]
dat'er sines selves rat ne weit.
 
sulic sin here wapen.
 
si benemet heme dat slapen
 
ende eten ende drinken.
 
si leret heme gedenken
9845[regelnummer]
vele misselike.
 
niman ne is so rike
 
de sich here moge erweren
 
noch sin herte van here generen
 
noch ne kan noch ne mach.
9850[regelnummer]
nu is des vele manech dach
 
dat ich ni so vele dar ave ne gesprac.’
 
‘vrouwe, is minne ungemac?’
 
‘nein si, idoch volna bi.’
 
‘ich wane dat si sterker si
9855[regelnummer]
dan di sucht ofte dat fiver.’
 
‘si waren dich beide liver,
 
want men bekeret na den sweit.
 
di minne dut kalt ende heit
 
mere dan der virdage rede.
[pagina 698]
[p. 698]
9860[regelnummer]
Wer so bestricket wirt do mite,
 
Der muz sichz alliz genieten.’
 
‘Muter, so muze sie mir got verbiten.’Ga naar margenoot+
 
‘Tochter nein, si ist vil gut.’
 
‘Muter, waz meinet dan daz sie so we tut?’
9865[regelnummer]
‘Tochter, ir ungemach ist suze.’
 
‘Muter, gebe daz sie muze
 
Mich lange vormiden,Ga naar margenoot+
 
Wie mochte ich die not alle geliden?’
 
 
 
Die muter aber wider sprach
9870[regelnummer]
‘Nicht ne vurchte das ungemach,
 
Mercke wie ichz bescheide.
 
Michil liep kompt von leide,Ga naar margenoot+
 
Ruwe kompt von ungemache,
 
Das ist ein trostliche sache.
9875[regelnummer]
Gemach kompt von arbeit
 
Dicke zu langer stetikeit.
 
Von ruwen komet wonneGa naar margenoot+
 
Und vrouden mangem künne.
 
Truren machet hoen mut,
9880[regelnummer]
Der angest machet das state gut.
 
Daz ist Venus, der mynnen zeichen,
 
Liechte varbe kumet von bleichen,Ga naar margenoot+
 
Vorchte gibt guten trost,
 
Mit dem dolne wirt man irlost,
9885[regelnummer]
Darben macht daz herze reiche.
[pagina 699]
[p. 699]
9860[regelnummer]
we so bestricket wirt dar mede,
 
he mut sich des alles geniden.’
 
‘so mute mich si got verbiden.’
 
‘dochter nein, si is vele gut.’
 
‘wat meinet dan dat si so we dut?’
9865[regelnummer]
‘here ungemac is sute.’
 
‘got geve dat si mich mute
 
vermerren ende vermiden,
 
wi mochte ich di not alle geliden?’
 
 
 
Di muder noch du wedersprac
9870[regelnummer]
‘nine vurchte dat ungemac,
 
merke wi ich dich't bescheide.
 
michel lif komet van leide,
 
raste komet van ungemake,
 
dat is eine trostlike sake.
9875[regelnummer]
gemac komet van arbeide
 
dicke te langer stadecheide.
 
van rouwen komet wunne
 
ende vroude maneger kunne.
 
druven maket hogen mut,
9880[regelnummer]
der angest maket stade gut.
 
dat is der minnen teiken,
 
lichte varwe komet van bleiken,
 
di vorchte gevet guden trost,
 
bit den dougen wirt men erlost,
9885[regelnummer]
dat darven maket dat herte rike.
[pagina 700]
[p. 700]
 
Zu disem ubele yegliche
 
Hat die mynne sulche buse.’Ga naar margenoot+
 
‘Sie ist aber von erst vil unsuze,
 
E die senftigkeit kume.’
9890[regelnummer]
‘Tochter, du kennest sie nicht zu vrume,
 
Si sunet selber den zorn.’
 
‘Muter, die quale ist e groz da bevorn.’Ga naar margenoot+
 
Ga naar margenoot+‘Tochter, sie tut iz under stunden
 
Daz sie heilet wol die wunden
9895[regelnummer]
Ane salbe und ane tranc’
 
‘Muter, die erbeit ist e vil lanc.’
 
‘Tochter, das stet an dem gelucke.Ga naar margenoot+
 
So man gequelt ein stucke
 
Und mit erbeiten gelebt
9900[regelnummer]
Und man das ungemach entsebt
 
Von minnen, also ich da e sprach,
 
Und danne vroude und ungemachGa naar margenoot+
 
Mit dem heile dar nah kumt,
 
Wie harte iz dan dem herzen vrumt
9905[regelnummer]
Und troste wol den mut,
 
Wan iz ime baz tut
 
Und sanfter vierzic warffGa naar margenoot+
 
Dan der iz nicht bedarff.
 
Des saltu mir von rechte jhen.
9910[regelnummer]
Du hast dicke wol gesehn
 
Wie Amor gemalet steht
 
In dem tempel da man in geht,Ga naar margenoot+
[pagina 701]
[p. 701]
 
te desen ovelen igeliken
 
hevet di minne sulike bute.’
 
‘si is van erest vele unsute,
 
ere di sachtheit kome.’
9890[regelnummer]
‘du ne bekennes si nit te vromen,
 
si sunet selve den toren.’
 
‘di quale is te grot da bevoren.’
 
‘si dut et under stunden
 
dat si heilet wale di wunden
9895[regelnummer]
ane salve ende ane dranc.’
 
‘der arbeit is ere vele lanc.’
 
‘dat steit ane den gelucke.
 
so men gequelet ein lanc stucke
 
ende bit arbeide gelevet
9900[regelnummer]
ende men ungemac entsevet
 
van minnen, alse ich ere sprac,
 
ende dan vroude ende gemac
 
bit den heile dar na komet,
 
wi harde het den herten vromet
9905[regelnummer]
ende trostet wale den mut,
 
want et heme bat dut
 
ende sachter dertech warf
 
dan de es nine bedarf.
 
des salt du mich van rechte gin.
9910[regelnummer]
du heves dicke wale gesin
 
wi Amor gemalet steit
 
in den temple da men in geit,
[pagina 702]
[p. 702]
 
En gegen der tur inne.
 
Der bezeichent die mynne,
9915[regelnummer]
Die gewaldic ist uber alle lant.
 
Eyne buchsen hat her an der hant,
 
Inder ander zwene gere,Ga naar margenoot+
 
Da mite her schuzet sere,
 
Alse ich dir sagen wolde.
9920[regelnummer]
Ein gere ist von golde,
 
Des phliget her zu allen stunden.
 
Swer so eyne wundenGa naar margenoot+
 
Da mite gewinnet,
 
Vil stetliche der mynnet
9925[regelnummer]
Und lebt mit arbeit.
 
Nicheiner unstetickeit
 
Darff man den zien.Ga naar margenoot+
 
Der andere gere ist blien.
 
Ga naar margenoot+Von dem tun ich dir kunt,
9930[regelnummer]
Swer da mite wirt gewunt
 
An seyme herzen bynne,
 
Der ist der rechten mynneGa naar margenoot+
 
Yemer ungehorsam,
 
Her hazzet und ist vil gram.
9935[regelnummer]
Swas so von mynnen geschicht,
 
Des en gelustet in niht.
 
Sulch ist das geslechte.Ga naar margenoot+
 
Wiltu nü wizzen rechte
 
Was die buchse bedute,
9940[regelnummer]
Iz en wissen niht alle lute,
 
Merckez in allenthalben.
[pagina 703]
[p. 703]
 
integen der dore binnen.
 
de beteikent di minne,
9915[regelnummer]
di geweldech is over alle lant.
 
eine busse hevet'er ane der hant,
 
ane der ander twe gere.
 
dar mede scutet'er sere,
 
alse ich dich seggen wolde.
9920[regelnummer]
der eine ger is van golde,
 
des pleget'er te allen stunden.
 
we so eine wunde
 
dar mede gewinnet,
 
vele stadelike he minnet
9925[regelnummer]
ende levet bit arbeide.
 
negeiner unstadecheide
 
ne darf men heme tien.
 
der ander ger is blien.
 
van deme du ich dich kunt,
9930[regelnummer]
we dar mede wirt wunt
 
ane sin herte binnen,
 
de is der rechter minnen
 
immer ungehorsam,
 
he hatet ende is vele gram.
9935[regelnummer]
wat so van minnen geschit,
 
des ne gelustet heme nit.
 
sulic is dat geslechte.
 
wilt du nu weten rechte
 
wat di busse dude,
9940[regelnummer]
het ne weten nit alle lude,
 
merke't in allenthalven.
[pagina 704]
[p. 704]
 
Sie bezeichent die salben,Ga naar margenoot+
 
Die dy mynne iemer hat gereit.
 
Die senftiget alle die arbeit
9945[regelnummer]
Und machet iz alliz gut,
 
So wen so dye mynne wunt tut,
 
Daz sie in geheylet.Ga naar margenoot+
 
Sie gibt ime und teylet
 
Das liep noch dem leide.
9950[regelnummer]
Das soltu mercken beide
 
Daz des von mynne vil geschicht.
 
Du enbist ouch so tump nihtGa naar margenoot+
 
So du dar zu gebarest,
 
Und ob du joch junger warest
9955[regelnummer]
Zweyer jare wan du bist,
 
Du mochtest des wol sein gewiz,
 
Du lernest iz niemer zu vru.Ga naar margenoot+
 
Du hast ouch lip genuc dar zu
 
Gewachsen und schone.
9960[regelnummer]
Das ich dirz yemer lone
 
Mit libe und mit gute,
 
Diz habe in dynem mute,Ga naar margenoot+
 
Wan du must doch mynne phlegen.
 
Da von mynne den kunen degen,
9965[regelnummer]
Ga naar margenoot+Turnum, der ist ein edel vurste.’
 
‘Muter, ich en mac noch en turste.’
 
‘Wur umme?’ ‘Muter, durch die erbeit.’Ga naar margenoot+
 
‘Tochter, ja ist iz michil senftikeit.’
[pagina 705]
[p. 705]
 
si beteikent di salve,
 
di di minne immer hevet gereit.
 
si sachtet al den arbeit
9945[regelnummer]
ende maket et allet gut,
 
weme so di minne wunt dut,
 
dat si heme geheilet.
 
si gevet ende deilet
 
dat lif na den leide.
9950[regelnummer]
dat salt du merken beide
 
dat des van minnen vele geschit.
 
du ne bist ouch so dump nit
 
so du dar tu gebares,
 
ende of du junger wares
9955[regelnummer]
twere jare dan du bis,
 
du mochtes des wale sin gewis,
 
du ne lerdes't nimmer te vru.
 
du heves ouch lives genuch dar tu
 
gewassen ende scone.
9960[regelnummer]
dat ich dich's immer lone
 
bit minnen ende bit gude,
 
dit hebbe in dinen mude,
 
want du muts doch minnen plegen.
 
dar ave minne den kunen degen,
9965[regelnummer]
Turnon den edelen vurste.’
 
‘ich ne mach noch ne durste.’
 
‘war umbe?’ ‘dore den arbeit.’
 
‘ja is et michele sachtheit.’
[pagina 706]
[p. 706]
 
‘Muter, wie mochte das senftikeit sein?’
9970[regelnummer]
‘Got weiz, liebe tochter mein,
 
Ich weiz das du mynnen must,
 
Swie ungerne so du iz tust.Ga naar margenoot+
 
Werde ich des ynnen
 
Das du Eneas wilt mynnen
9975[regelnummer]
Und uns so ent erest
 
Das du dein herzce kerest
 
Und den bosen Troyan,Ga naar margenoot+
 
Ich heyse dich zu tode slan
 
Und martern dynen leip,
9980[regelnummer]
E du iemer wurdest sein weip.
 
Her en birt wol sulches wibes,
 
Her en sol sich dynes libesGa naar margenoot+
 
Niemer genieten.’
 
‘Muter, ir mugit mirz lichte vorbieten,
9985[regelnummer]
Ich ne gewan iz nie wille.’
 
Do sweic die muter stille.
 
Mit zorne gienc sie von ir danGa naar margenoot+
 
Und sach die tochter an
 
Vil un vruntliche,
9990[regelnummer]
Die koningynne riche.
 
Nu horet ein ander rede.
 
Zu Laurente was der vredeGa naar margenoot+
 
Bestetiget und gesworn,
 
Alse ich u sage hie bevorn,
9995[regelnummer]
So das sie in beiden siten
 
Zu samene mochten riten
[pagina 707]
[p. 707]
 
‘wi mochte dat sachtheit sin?’
9970[regelnummer]
‘got weit, live dochter min,
 
ich weit wale dat du minnen muts,
 
wi ungerne so du't duts.
 
werde ich des inne
 
dat du Eneam wilt minnen
9975[regelnummer]
ende uns so enteres
 
dat du din herte keres
 
ane den bosen Troian,
 
ich heite dich te dode slan
 
ende martele dinen lif,
9980[regelnummer]
ere du immer werdes sin wif.
 
he entberet wale sulikes wives,
 
he ne sal sich dines lives
 
nimmer geniden.’
 
‘ir moget't mich lichte verbiden,
9985[regelnummer]
ich ne gewan's ni wille.’
 
du sweich di muder stille.
 
bit torne ginc si dane
 
ende sach di dochter ane
 
vele unvruntlike,
9990[regelnummer]
di koninginne rike.
 
Nu horet eine ander rede.
 
tut Laurente was der vrede
 
gestadet ende gesworen,
 
alse ich uch segede hi bevoren,
9995[regelnummer]
so dat si in beiden siden
 
te samen mochten riden
[pagina 708]
[p. 708]
 
Mit vride und mit mynnenGa naar margenoot+
 
Von uz und von bynnen
 
Mochten springen und gan.
10000[regelnummer]
Das wart dicke also getan,
 
Ga naar margenoot+Wan der vride gut was.
 
Eynes tages hiez EneasGa naar margenoot+
 
Yme sein rosz bringen.
 
Mit seynen jungelingen
10005[regelnummer]
Wolde her sich banchen riten.
 
Inden selbigen geziten,
 
Sint das die koningynneGa naar margenoot+
 
Geredete umme die mynne
 
Wider die maget lustsam,
10010[regelnummer]
Vor Laurente her geriten quam
 
Vaste zu der muren
 
Unde die mit ime vuren.Ga naar margenoot+
 
 
 
Do gehabete Eneas
10014[regelnummer]
Gegen des kuninges pallas,Ga naar margenoot+
 
 
10017[regelnummer]
Das was schone und hoGa naar margenoot+
 
Und iz gevugete sich so
 
Das Eneas hielt uff dem grabe.
10020[regelnummer]
Do sach die juncvrowe her abe
 
Von dem venster do sie lach.
 
Den herren sie wol besach,Ga naar margenoot+
 
Den minne saligen Troyan.
[pagina 709]
[p. 709]
 
bit vrede ende bit minnen
 
buten ende binnen,
 
beide riden ende gan.
10000[regelnummer]
dat wart dicke also gedan,
 
want der vrede gut was.
 
eines dages hit heme Eneas
 
sin ors dare brengen.
 
bit sinen jungelingen
10005[regelnummer]
wolde'r sich baneken riden.
 
in den selven tiden,
 
sint dat di koninginne
 
geredde umbe di minne
 
weder di maget lussam,
10010[regelnummer]
vore Laurente he gereden quam
 
vaste tut der muren
 
ende di bit heme vuren.
 
 
 
Du hilt Eneas
 
integen des koninges palas,
10015[regelnummer]
beide he ende di sine.
 
du was di maget Lavine
 
gegangen op ein palas ho
 
ende het gevugede sich also
 
dat Eneas hilt op den graven.
10020[regelnummer]
du sach di juncvrouwe her ave
 
van den venstere da si lach.
 
den here si wale besach,
 
den minnesalegen Troian.

[tekstkritische noot]G 6675 Vor alle durchgestrichenes al vo
[tekstkritische noot]H 6674 sines libes 6676 so fehlt 6678 selber ] selden 6679 der helt fehlt 6680 gezelte 6684 der fehlt 6685 vil fehlt 6686 Den nam der helt troian 6687 In sin hant 6689 sindt fehlt 6691 Das ] Do 6696 michelen ] mezlichen. schar 6698 sy fehlt 6700 grave Volzan wolde v.
[tekstkritische noot]h 6673 des fehlt 6674 selbe 6675 Al fehlt 6676 so fehlt 6678 selber ] selten 6679 Keine Initiale. der helt fehlt 6684 der ] do 6685 vil fehlt 6688 sein ] das 6689 sit 6691 Das ] Da 6693 Do 6694 Wolkan 6695 da zu ] dar 6698 sy fehlt 6699 Die engegen
margenoot+
[93 a]
margenoot+
184,5
margenoot+
184,10
margenoot+
184,15
margenoot+
184,20
margenoot+
184,25
margenoot+
184,30
[tekstkritische noot]BM 6673 des fehlt 6674 selbez sinnes (nur M) 6676 so fehlt 6678 selber ] selten. B hort, M horen. giclagen (nur B) 6679 der helt fehlt 6683 nahente (nur M) 6684 der gesach ] gisach wa lach 6686 Giworcht vil lobisam 6687 Den nam er an 6691 Das ] B Da, M Do 6694 greve ] herre. Volzam 6696 michelen ] mazlichen 6698 sy fehlt 6699 gisahen (nur B)
[tekstkritische noot]H 6702 ob ] wer 6703 Die 6704 enwolden 6706 sprechen horten ] horten sprechen 6709 Und ] Si 6710 do 6711 da ] si 6712 Nicht fehlt 6714 In en w. 6715 da fehlt 6717 Der w. 6719 fehlt 6720 Wanne den h. 6722 Er en mohte do nit g. 6723 sehe 6724 Ez quam 6725 den. malen 6726 Viengen. Eurialen 6730 in fehlt
[tekstkritische noot]h 6703 Die 6704 enwoltent 6708 Sie ] Und 6709 Und] Sy 6710 do 6711 da ] sy 6712 Nicht fehlt 6714 enwere 6715 da fehlt 6717 Der w. 6718 Je doch hette er u. 6720 Nicht fehlt 6722 Der enmochte nicht entwichen 6723 sehe. wol fehlt 6724 Do von ] Dar abe 6726 Vingent sy ouch E. 6730 Wolkan. Danach 6695-98 wiederholt
margenoot+
184,34
margenoot+
184,35
margenoot+
[93 b]
margenoot+
184,40
margenoot+
185,5
margenoot+
185,10
margenoot+
185,15
[tekstkritische noot]BM 6701 herren (nur M) 6702 Und fehlt. were ] noch ware 6703. 4 Diu trosche diet 6705. 6 Dem herren antwrte niet (M si niet) 6709 Und ] Sie 6711 gnůcge. da ] sie 6712 Niwan 6713 flehen (nur B) 6714 en ware (nur B) 6715 da fehlt 6717 Der w. 6720 Niwan. truc ] ůf trůch 6722 Ern. nie dar ] B niht, M nie 6723 sach ] en (nur B) sahe. wu ] war (nur B) 6724 Da 6726 Euirale (nur B) 6728 was ] wart (nur M) 6730 Volzam (nur B)
[tekstkritische noot]G 6733 Getvn, n durchgestrichen
[tekstkritische noot]H 6731 In w. 6732 keine 6734 Wanner was g. 6736 hete ] solde han 6741 mannen 6742 dannen 6743 libe enquam 6744 da zu stete ] zu der stunt 6745 Keine Initiale 6748 vil fehlt 6753 Er ime daz houbet a. 6756 der ] ime der. slach ] tac 6757 slan fehlt 6758 Do en w. da fehlt 6759 me fehlt
[tekstkritische noot]h 6731 her ] herren 6732 Do. dekeine 6740 eyme ] sime. gere 6741 manne 6742 So d. mer fehlt. dannen 6743 libe enkam 6745 Keine Initiale. Volkan 6746 das 6747 hie fehlt 6748 vil fehlt 6754 Do ] Des 6755 er es 6758 enwolte. nicht me da ] núwit langer 6759 me da fehlt
margenoot+
185,20
margenoot+
185,25
margenoot+
185,30
margenoot+
[94 a]
margenoot+
185,35
margenoot+
185,40
margenoot+
186,5
[tekstkritische noot]BM 6732 ne fehlt (nur M). B deheine, M dehein 6736 hete ] so solte han 6740 gere 6741 Den (?) e. (nur B) 6742 So d. mer fehlt 6743 lebene ] libe 6745 Volkam (nur B) 6746 hat 6747 hie fehlt (nur M) 6748 vil fehlt 6751 Alse der grave gerte 6754 Do ] Des 6757 er gisach slahen ie 6758 Gebaren enwester (M weste er) wie 6759 Do enwolde (M Ern wolt) da niht v.
[tekstkritische noot]H 6760 Noch er en w. 6762 was her ] heter sich 6763 Er en vorhtime niekein 6766 her vor ] er do vure 6770 Er hete eines 6775 do 6776 Do di andren daz gesohen 6777 unsinnecliche ] tobeliche 6779 Er en wolde nit k. 6784 in fehlt 6785 Bis ] Unz. das fehlt. do
[tekstkritische noot]h 6760 Noch wolde ] Er en gerte 6761 gerne ] vil gerne 6762 was her ] hette er sich. virtrost 6763 en voerchte es nicht ein 6764 Das leben liesz er an 6765 Also. groze fehlt 6766 Manlicher 6769 Das 6770 eins 6773 Und slůg do v. 6774 Das ] Der 6776 Do die andern das gesahen 6777 unsinnecliche ] tobenlichen 6778 her ] der. ob ] das 6779 Er en wolte nicht k. 6785 Bis ] Untz. das fehlt 6786 Volkan
margenoot+
186,10
margenoot+
186,15
margenoot+
186,20
margenoot+
186,25
margenoot+
[94 b]
margenoot+
186,30
margenoot+
186,35
margenoot+
186,36
[tekstkritische noot]BM 6760 nach 6761 (nur B) 6760 B Ern wolte ouch n., M Nicht en wolt an in nicht g. 6762 was her getrost ] B er sich troest, M het er sich getrost 6763 B Er ne vorhte im nehainen, M Und envorht im nehain 6765 in der ] im (nur B). groz (nur M) 6766 er her fur 6769 scharff ] starch 6770 eines 6775 da fehlt 6776 gisahen 6777 unsinnecliche ] tobelichen 6779 Und enwolde (M wolte) niht chumen danne (M dane) 6784 in ] ůf in 6785 Bis ] Unze. das fehlt (nur B). da fehlt (nur M) 6786 Volzam 6787 sie ] die (nur B)
[tekstkritische noot]G 6789.90 fehlen 6804 dactz, dach oder dacz?
[tekstkritische noot]H 6789 Er sprach er en wolde si nit scheiden 6790 Er gebot daz man in beiden 6791 Das sie in fehlt. slůge 6792 Und man si hine zu deme here truge 6794 wart do ] was 6796 Sit enwolder da b. 6805 Nu ] Do. so fehlt 6810 enweste 6812 Volzan. quam fehlt 6814 er vuren ] vernamen 6815 das ] ez 6816 Eurialus
[tekstkritische noot]h 6789 Man en solte sy nicht scheiden 6790 Er gebot dz man in beiden 6791 Das houbit abe slůge 6792 Und hin zů dem heren truege 6793 Volkan 6794 wart do ] was 6795 Keine Initiale. geriet 6796 Sin enwolter b. 6799 tote 6800 zu ] san zů 6801 herren 6804 E danne sy 6805 Nu ] Do. also verre in den tag 6807 do 6808 Da zů waz 6810 en wusten 6811 habe fehlt 6812 Volkan. quam fehlt 6814 Da 6816 Erialus
margenoot+
186,39
margenoot+
186,40
margenoot+
187,5
margenoot+
187,10
margenoot+
187,15
margenoot+
187,20
[tekstkritische noot]BM 6789 Ern wolde sie niht scheiden 6790 Er giboet daz man in beiden 6791 Das sie in fehlt. slůge 6792 in das ] zů dem. truege 6793 hiez ] gebot (nur M). der ] tůn der (nur B). Volzam 6794 wart do ] was 6796 en wolte er da b. 6799 unde ] und ouch (nur M) 6800 zu ] da ze 6803 hobit ] liute 6805 Nu ] Do. worden fehlt (nur B) 6807 Da die l. 6808 Da. groz fehlt 6810 B sin ne wessen, M si en wessen sein 6811 mochte habe ] hete (nur B) 6812 B Zweite Vershälfte erloschen. E danne der (nur M). Volzam (nur M). quam fehlt (nur M) 6814 er vuren ] er funden 6815 das ] ez 6816 Eurialus
[tekstkritische noot]G 6822 hezoge 6839 Vor here durchgestrichenes h'
[tekstkritische noot]H 6817 Mesapis 6818 Her ] Der 6823 do tychten ] si dingeten 6824 sie ] man. rihte 6825 Vor ] An. zu. zu ] in 6828 sulche ] daz 6829 helt ] herre 6832 die ] si di 6834 do manic 6836 Von iren 6842 Wer so ] Swer 6845 den graben
[tekstkritische noot]h 6817 Mesapis 6818 Her ] Do 6820 Volkan 6823 Iren lútten sy dichten 6825 An die porten da 6827 Keine Initiale 6828 sulche ] die 6829 helt ] herre 6832 die ] sy die. sahen 6834 do manig man 6836 Die sine h. 6837 Das sy also b. 6840 In dem berge und in dem tal 6842 so fehlt 6843 mynne ] můmen 6845 die ] den
margenoot+
187,25
margenoot+
[95 a]
margenoot+
187,30
margenoot+
187,35
margenoot+
187,40
margenoot+
188,5
margenoot+
188,10
[tekstkritische noot]BM 6818 Her ] Der 6820 B Volkam, M Volzam 6821 enchande (nur M) 6822 herre 6823 do ] daz 6825 Vor ] An. da 6828 sulche ] daz 6829 helt ] herre 6832 die ] sie diu. B sahen, M ersahen 6834 Da (nur M). da fehlt 6835 ruwe ] triwe (nur B) 6838 gebot ] do giboet 6842 Swer 6843 minnen (nur B) 6845 die ] den
[tekstkritische noot]R 6818-7002 6818 chom im ze grozem g. 6819 man ] er 6820 Do er den helm dar b. 6821 in ] in wol 6822 Und ǒch der helt T. 6823 Mit ir luten si do 6825 Da man uzer der burch gie 6826 Unde daz man die hubet d. 6827 Do ] Also 6828 sulche ] die 6829 Daz der hel Eurealus 6830 Und sin geselle Nisus 6831 Da lagen erslagen 6832 Sere begunde do clagen 6833-37 Daz iz erganen was alsus 6838 Turnus gebot do 6839 deme ] sineme 6841.42 fehlen 6843 Swer s. 6845 Iz muse gevullet werden der grabe
[tekstkritische noot]G 6863.64 fehlen, nach H ergänzt
[tekstkritische noot]H 6846 dar ] dan 6848 manch ] manic starc 6849 und fehlt 6850 Den inren w. 6853 were 6855 Wefenen 6856 Unde fehlt 6857 gedraft 6858 E siz wrfen in di graft 6859 Und e siz mohten gelege 6860 Si heten sich auch 6861 Geschaffet 6865 ge drahte 6868 Unde fehlt 6869 Turno
[tekstkritische noot]h 6846.47 dar abe geslagen 6848 wart do manig starck w. 6850 Den jener. gerne fehlt 6853 Sy schuffen ouch ir were 6856 sie fehlt 6857 grossen bracht 6858 Do sy wurffen in den graft 6859 sy es 6861 Geschaffit 6862 Das ] Do. alle 6863 ir gerete ] vil gerech 6864 Smaltz s. 6865 gebrach 6868 Unde fehlt. ir ] ir ouch 6869 Keine Initiale. Turno 6870 nicht fehlt
margenoot+
188,15
margenoot+
188,20
margenoot+
[95 b]
margenoot+
188,25
margenoot+
188,30
margenoot+
188,35
[tekstkritische noot]BM 6846 davor erslagen (nur B) 6848 wart da manich starch w. 6849 und ] B fehlt M al 6850 B Jenen wolden si sch., M Jene wolten in g. 6852 er sahen (nur B) 6853 geschufen (nur M). ouch fehlt (nur M). wer 6854 gisahen 6855 Sich fehlt. rivieren (nur B) 6856 Und fehlt (nur B). sie sahen fehlt (nur M). dar ] daz (nur M) 6857 gidraft (nur B) 6858 Alz (nur M). B E danne si ez wrfen in die g. 6859 E sie ez mohten gelegen (nur B) 6860 Si heten sich hoehe d. (nur B) 6861 fehlt B. Geschaffet (nur M) 6862 al ] vil 6863 gerete ] gerech 6864 Smalz s. 6865 Die. gidrach und sie (nur B). branden 6868 Unde fehlt. ir ] der (nur B) 6869 Turno (nur B). bedǒchten (nur M) 6870 die graben ne (M nine) mohten
[tekstkritische noot]R 6847 slagen 6848 manich groz w. 6849 Dar zǒ getriben wol g. 6850 Engegen wolden siden sh. 6851 der fehlt 6852 Do aber si 6853 Die ine gegen shufen si ir were 6856 sie sahen fehlt 6857 Daz man gewinnen mothe 6858 Alles daz in dothe 6859 dan ] aber. mochten nider ] nider mothen 6860 So ] Do. ouch dar ] da 6861 Geschaffet 6862 al fehlt 6863 Und allen ir gerech 6864 Smalz s. 6865 Vil shiere si iz branden 6868 Unde fehlt. ir er slugen ] derslugen 6869 Turno 6870 niene
[tekstkritische noot]G 6878 Vor wande unvollendeter h-Ansatz 6886 Vor der durchgestrichenes den 6895 Vor scheffte durchgestrichenes Schafft
[tekstkritische noot]H 6872 der fehlt 6874 Manigen 6875 Und seilen sine manne 6876 langen ] spanne 6879 Alle schiere haben t. 6880 Allen 6881 vlehete ] gebot 6884 frumeclichem 6886 der ] des nit 6887 Keinen 6888 wolden ] solden 6889 were 6890 alliz 6893 Als wir ú w. 6894 sie ] da 6898 Groz
[tekstkritische noot]h 6871 Nicht g. 6872 er in 6874 Manigen 6875 spannen ] banden 6876 langen ] spannen 6877 die ] sy 6878 wondent do 6879 Alle samt wesen t. 6880 Alle fehlt. er do enbot 6881 vlehete ] gebot 6885 vaste ] vaste und 6886 der ] das nicht 6887 Dekeinen. noch ] oder 6888 wolden ] soltent 6889 da ] die da. were 6890 allis 6892 Do ] Das 6893 wir ] wir uch 6894 sie ] da 6898 Grosz
margenoot+
188,40
margenoot+
189,5
margenoot+
189,10
margenoot+
189,15
margenoot+
189,20
margenoot+
[96 a]
margenoot+
189,25
[tekstkritische noot]BM 6871 B Niht, M Also 6872 Do hiez er sie mit erden 6874 Mangen 6875 spannen ] mannen 6876 eben ] obene (nur M). langen ] spannen 6879 Alle schiere haben t. 6880 Alle fehlt 6881 vlehete ] gibot 6882 Er fůrte sie 6886 ne fehlt (nur M) 6887 Deheinen 6889 da ] da zů (nur M). wer 6890 allez 6892 Do ] Daz 6893 Alse wir iw w. gisagen (nur B) 6894 sie ] da 6898 Groz
[tekstkritische noot]R 6871 Also 6872 er. den 6874 Mange. her fehlt 6875 spannen ] mannen 6876 hebene. langen ] spannen 6877 die fehlt 6878 Er wande sicherlichen do 6879 Daz si alle musen wesen t. 6880 Alle den ] Sinen 6881-84 fehlen 6885 Daz si vaste wolden sh. 6886 Und ir keinen l. 6887 Weder l. 6888 an ] uf 6889 da ] di da. were 6890 allez 6892 Da. also fehlt 6893 wir iu sagen wol m. 6894 Bedenthalben da v. 6896 lange ] gut 6897 Unde ] Manich 6898 Sharf und shelle
[tekstkritische noot]G 6905 bergen, n durchgestrichen
[tekstkritische noot]H 6900 Sie schusszen ] Di můten 6902 Si en mohten sich 6904 wenig ] luzzel 6905 sich alle verbergen 6906 Nicht fehlt 6909 wunt 6918.19 Dar rům erwrben und genesen 6920 Die ] Di da 6921 Di. vil fehlt 6922 sich alle mohten sch. 6926 schiere ] her
[tekstkritische noot]h 6900 Die rungent sy 6902 Sy en mochtent sich nit 6904 wenig ] lutzil. dar an ] da uffe 6905 musten ] mochtent. gebergen 6906 Wanne sy die 6909 so fehlt. wuntt 6912 daz fehlt 6915 Keine Initiale 6916 Ob das ir wille w. 6918 Dan ne sy mit eren r. 6919 Da mitte sy soltent g. 6920 solden ] wolte 6922 alle fehlt 6923 leit ] liep. ungemach 6926 schiere ] her 6927 Und die jene
margenoot+
189,30
margenoot+
189,35
margenoot+
189,40
margenoot+
190,5
margenoot+
190,10
margenoot+
190,15
[tekstkritische noot]BM 6900 Do trůgen. sie fehlt (nur M) 6902 kunden ] en mohten. erneren (nur M) 6904 wenig ] luzel 6906 Niwan. halspergen 6908 stachen ] schuzzen 6909 Do. wnt 6910 vil na ] do. ze der stunt 6912 Niwan 6918 Daz ] Dan ne 6919 Und wolden wol g. 6920 Die da g. solden ] wolten (nur B) 6922 begunden alle ] alle begonden 6926 schiere ] her
[tekstkritische noot]R 6899 scharffe ] starche 6900 schusszen ] dungen 6901 solden ] wolden 6902 Sine mothen sich da niet irweren 6903.4 fehlen 6906 Nicht fehlt. die ] die di 6907 ysen ] wafen 6909 so ] da. wnt 6910 Unze si solden zu zǒ 6911 Mit in di burch g. 6912 daz fehlt 6914 helde ] Troyare 6915 Sus 6916 iz ] ir 6917 sie fehlt 6918 Das ] Dan 6919 Da mite si wol mothen g. 6920 gut edele wolden w. 6921 mit namen ] intsament 6922 begunde. alle fehlt 6923.24 fehlen 6925 Die alten joch die j. 6926 schiere ] her 6927 fehlt
[tekstkritische noot]H 6932 sie in fehlt 6933 Also 6937 en sparten. niekeinen 6938 Si queleten si mit st. 6939 Der was vil und ane 6940 zu ] al zu 6941 Walzeten tot h. 6942 Di en quamen nimmer mer wider 6944 man ] man do 6946 Do. vort ] dort 6947 wan ] denn 6949 Troste 6950 Groz 6951 geschuf
[tekstkritische noot]h 6929 Also 6931 Zu fehlt 6932 Die werden stunden sin in da 6933 Also 6935 Des sy in schulden w. 6937 enspartent. enkein 6939 Schneltent sy one 6940 Den graben viel ir vil zů 6941 Und walcent tot h. 6942 Sy enkam̄en nyemir lebende wider 6943 Keine Initiale 6944 In b. 6946 Do 6947 wan ] denne 6948 Asanius 6949 Troste 6950 Grosz 6952 den ] iren. nerten
margenoot+
[96 b]
margenoot+
190,20
margenoot+
190,25
margenoot+
190,30
margenoot+
190,35
margenoot+
190,40
[tekstkritische noot]BM 6932 Do 6937 B en sparten, M ersparten. deheinen (nur M) 6940 al zetal 6942 Sie enchomen niemer dar wider 6945 nider ] wider 6946 wort (nur B) und nider 6947 diche (nur M). wan ] danne 6949 Troste (nur M) 6950 Groz. arbeite (nur B). her ] er des 6952 ernerten (nur M)
[tekstkritische noot]P 6933-7081 6935 Des si in schuldich 6936 swaren ] mæ̂ren 6937 deheinen 6939 sy fehlt 6940 hin zetal 6941 walzeten hin ] vielen da 6942 en fehlt. dechêiner 6943 Keine Initiale. Sturm ] schal 6947 wan ein ] dan der 6950 Groz 6952 ernerten
[tekstkritische noot]R 6928 fehlt 6929 Also wir iz reth haben v. 6930 teil fehlt 6931 vil ] so 6932 Also phingen sise da 6933 Also 6934 Si gulden in mit reth 6935 unschuldic ] in shuldech 6937 Sparten si ir dicheinen 6938 lasteinen 6940 den berch hin ze tail 6941 Tot fehlt 6942 nicheiner ] nime mer 6944 man ] manda 6946 vort unde ] hine 6947 wan ein ] dan der 6949 Trost wol s. 6950 Groz hangest er 6951 Mit sime en sich 6952 Den lip si ernerten
[tekstkritische noot]G 6975.76 fehlen, nach H ergänzt 6979 Vor licus durchgestrichenes lil
[tekstkritische noot]H 6954 zu ] zu den 6955 sie sich 6956 Di halse si in zu b. 6957 Und arme und r. 6962 do 6970 Lycus 6971 Elenor 6972 Ector 6978 Si h. 6979 Elenor. Lycus
[tekstkritische noot]h 6956 Die halse sy in zerbrachen 6959 bercfride 6960 Der ] Daz 6962 da fehlt 6968 Eneas ] herre Eneas 6970 Lichusz 6971 Elnor 6975 Elnor 6976 Die z. erliche 6977 Keine Initiale. lieben ] zwene 6979 Elnor. Lichus
margenoot+
191,5
margenoot+
191,10
margenoot+
[97 a]
margenoot+
191,15
margenoot+
191,20
margenoot+
191,25
[tekstkritische noot]BM 6954 dacten vol zů den h. (nur B) 6955 Sie slůgen und st. 6956 Die halse sie in b. 6960 Der waz ] Daz 6961 bevolhen was 6962-67 fehlen 6969 Harte fehlt 6971 Elenor 6972 Ector (nur B) 6974 neven (nur B) 6979 Elenor (nur M)
[tekstkritische noot]P 6954 zen 6955 sie fehlt 6956 Di haelse si in ab brachen 6958 ob der b. 6959 berfride 6960 Der ] Daz 6963 sie fehlt 6969 Harte fehlt 6971 Elenor 6975.76 fehlen
[tekstkritische noot]R 6955 si slugen und st. 6956 Manich hubet si zebrachen 6957 Arme und rucke 6958 uber die ] uf der 6959 hohe ] wol ho 6961 Uf ir degenheit b. 6963 sie fehlt 6964 Doch waren da z. 6965 rittere ] helede 6966 Den diu selbe h. 6968 getruwete wol E. 6969 Harte wol fehlt 6971 Unde fehlt. Elenor 6972 hete fehlt 6974 Ǒch waren si geven 6975 Di zwene helede riche 6976 Elenor und geliche 6977 Mi 6978 Die liden arbeit g. 6979 Elenor
[tekstkritische noot]G 6983 gewar'e
[tekstkritische noot]H 6980 Di w. wichus 6981 Eneasis 6983 Und ] Do 6985 brucken ] burc 6989 turne verbrenden 6990 dannen ] wider 6995 vremden ] frumen 6996 den turnen 6998 Sie ] Und. doch fehlt 7000 Man gewan den berfrit mit 7001 Des en was kein 7003.4 fehlen
[tekstkritische noot]h 6980 wickhusz 6981 des heren fehlt. Eneasis 6982 sie ] die 6984 leite her ] kerter 6985 der brucken ] die burg 6987 Frunden 6991 So w. 6992 Da. da 6993 Eins sturmes 6995 vremden ] frommen. Troyanen 6997 michele 6998 Sie ] Und 7000 bergfride. man ] er 7001 en was nicht ein 7002 Das fúr machte man d. 7003 vil fehlt 7004 Oley man do
margenoot+
191,30
margenoot+
191,35
margenoot+
191,40
margenoot+
192,5
margenoot+
192,10
margenoot+
[97 b]
[tekstkritische noot]BM 6980 Die da w. wichus 6981 Eneses (nur M) 6983 Do ir 6985 einer 6987 Friunden (nur M) 6990 dan ] daz 6992 da 6995 vremden ] B frůmen, M frumigen 6996 waren ] lagen (nur B) 6997 Die 6998 Sie ] Und 6999 ouch fehlt 7000 Man giwan daz berfrit mit 7001 Daz en w. dehein (nur M) 7002 drunder (nur M)
[tekstkritische noot]P 6980 Di w. wichus 6981 des heren Eneas ] manich 6983 Und ] Do 6987 Vrunt ] Vremden 6988 Das ] Ob 6990 dan ] daz 6992 da 6998 Sie ] Und 6999 ouch fehlt 7001 nichein ] niht 7006 fehlt
[tekstkritische noot]R 6980 Da si w. wichus 6981 ander fehlt. Eneases 6982 sie suchen ] sturmen 6984 Do kerte er manlichen dare 6985 Des komen si in groze not 6986 Er bat und gebot 6987 Vriunden 6988 wolden ] solden 6989 den turm ] daz frit 6990 Err d. 6991 So wolt er h. 6992 da 6993 Eines sturmes vreissam 6995 vremden ] edlen 6997 liden ] liden da 6998 Sie ] Und. doch fehlt. tot ] alle tot 6999 Da sturmete m. 7000 man ] er 7001 ne was kein 7002 machet Mit 7002 bricht R ab
[tekstkritische noot]H 7007 flamme 7009 Si en mohten ez nit leschen 7010 balken 7011 Daz fůr v. 7013 Nigen ] Wichen 7014 ein 7015 Si en mohten nit abe k. 7016 benumen 7017 Da si mite nider solden g. 7018 turne en m. bestan 7019 Do di 7021 do 7022 keiner 7025 Bis ] Unz 7027 Lyicus 7028 gesach 7030 Lyicus 7032 Elenor 7035 zam 7036 Zehen
[tekstkritische noot]h 7007 Heissen coug (toug?) 7008 were ] werde 7009 en mochtent es. geleschen 7011. 12 fehlen 7013 Sy wichent an ein ende 7014 Obenan gegen dem winde 7015 en mochtent nit abe k. 7016 was benommen 7017 Do 7018 en mochte. beston 7020 al fehlt 7021 Keine Initiale, aber Abschnittszeichen. do 7022 enkeiner mer g. 7025 Und die 7027 Elnor 7028 der fehlt 7029 Harte ] Vil 7031 In gegen 7032 Elenor 7035 So ] Do
margenoot+
192,15
margenoot+
192,20
margenoot+
192,25
margenoot+
192,30
margenoot+
192,35
margenoot+
192,40
[tekstkritische noot]BM 7007 flamme 7009 Sie en mohten ez 7010 Die ] Ir 7011 Das ] Die 7013 Wichen en gegen 7014 eynem ] B dem, M den 7015 Si ne mohten niender abe ch. 7016 in ] abe 7017 B Da sie mite mite solten abe g., M Da mit si ab solten g. 7018 nemohte (nur B). nicht ] niht lenger 7025 Bis ] Unze 7027 Elenor 7031 En gegen. porten 7032 Elenor 7035 wol fehlt
[tekstkritische noot]P 7007-11 fehlen 7013 Nigen ] Wichen 7015 Sine mohten niht dar ab k. 7016 benomen 7017 Da si mit nider solden g. 7020 al ] sa 7021 Keine Initiale 7024.25 unleserlich 7027 Elenor 7032 Elenor 7034 ganz, 7035 teilweise unleserlich 7036 Zehen
[tekstkritische noot]H 7037 Turnuses 7038 sa hen 7039 Knehtliche 7040 scharffen ] gůten 7042 selber fehlt 7044 Lyicus 7045 An 7046 ouch ime ] ime auch. benumen 7048 durch in ] in durch 7052 geswien ] swager 7055 harte lieff ] lief harte 7057 drowete her ] spotter 7063 jene solden 7064 Ein scharphe strolen 7065 der was ] was vil
[tekstkritische noot]h 7038 fehlt 7039 Manlich 7040 dem ] sime 7041 vaste fehlt 7042 Untz er do nidere gelag 7044 Do ] Das 7045 In ] An. hin ] do 7046 Da wart ime ouch sin leben benommen 7047 Das was jamir v. 7048 durch in ] in durch 7051 Keine Initiale 7052 geswien ] swager. der fehlt. Romelus 7055 eime rosse 7063 Do sy solten 7064 Einen stralen 7065 Sinen
margenoot+
193,5
margenoot+
[98 a]
margenoot+
193,10
margenoot+
193,15
margenoot+
193,20
margenoot+
193,25
margenoot+
193,30
[tekstkritische noot]BM 7037 Turnuses 7039 Chnehtliche 7040 scharffen ] gůten 7042 B Unze er da nider, M Untz ouch er da nider 7046 Da. benomen (nur M) 7047 Der j. (nur M) 7052 geswien ] sweher 7056 lief (nur M) 7061 Her ] Der (nur M) 7063 gener ] er 7064 Eine scharfe stralen
[tekstkritische noot]P 7039 Chnehtlichen 7040 dem ] einem 7042 Biz ] Unz. selber fehlt 7045 In ] An 7046 Da. benomen 7047 Daz was ein jamer v. 7048 durch in schoz ] in erschoz 7052 geswien ] swager 7056 her ] er vil 7057 her fehlt 7064 Eine strale 7065 der fehlt
[tekstkritische noot]G 7069. 70 fehlen, nach h ergänzt 7071 vorgoldenn̄ 7072 gescholdenn̄ 7073 Turn̈o (?)
[tekstkritische noot]H 7068 Daz er nimmer mer wort gesprach 7069-72 fehlen 7073 Das ] Do 7076 Eines starken sturmes 7077 an drien enden 7078 zu fehlt 7079 der ] den. ziten 7081 Merencius 7082 Aventinus 7083 mit irme h. 7085 inzuschen was T. 7088 der fehlt 7089 e fehlt 7090 brucke ] burc 7092 Harte forhten si do
[tekstkritische noot]h 7068 kein und me fehlen. gesprach 7071 wart ] was 7072 bescholten 7073 Do wart 7076 Einis starcken sturmes 7077 in drin sinnen ] sitten 7078 Wanne sy gewunnen zů den zitten 7079 Wunden tieff und wit 7081 Mentzetin 7082 Aventin 7083 mit ir h. 7084 Troyane 7085 Turnus ] wz Turnus 7086 grave ] herre. Claudus 7088 der fehlt 7089 e fehlt 7092 ir fehlt
margenoot+
193,35
margenoot+
193,40
margenoot+
[98 b]
margenoot+
194,5
margenoot+
194,10
margenoot+
194,15
margenoot+
194,20
[tekstkritische noot]BM 7067 Der (nur B) 7068 er niemer me gesprach 7069 Ubel noch gůt en weder (M deweder) 7071 Als (nur B). wart ] was 7072 bescholten 7073 Das ] Do 7074 her ] er so 7076 Eines starchin (M starches) sturmes 7078 zu fehlt 7081 B Mesentius, M Mezentius 7082 Und Laus und Eventinus (M Aventinus) 7083 nach 7084 (nur B) 7085 Turnus ] was Turnus 7088 der fehlt 7089 e da fehlt. verbranden (nur M) 7092 erforhten
[tekstkritische noot]P 7068 Daz er nimmer me wort gesprach 7069 Gůt noch ubel deweder 7070 er ] er tot 7071 wart ] was 7072 bescholden 7073 Das ] Do 7076 Eines starchen sturmes 7077. 78 Ze der burch ... unminnen 7079 Zu ] In 7080 an eyner site ] Aventius 7081 Macentius Mit 7081 bricht P ab
[tekstkritische noot]G 7095 l in Also nachgetragen
[tekstkritische noot]H 7094 des fehlt 7095 kein 7097 do 7101 ander hiez Bezias 7102 so fehlt 7103 die ] daz. solde sin ] was 7110 Mit ] Von. swaren ] und von sweren 7111 Keine Initiale 7112 Und waren ire h. 7114 getragen 7115 schine 7116 ysnin 7117 Vast 7122 iz ] ez ein
[tekstkritische noot]h 7094 Grossin. des ] do 7095 des enkein. enwz 7098 eyme ] dem 7101 Bezias 7102 vil ] vil wol 7103 solde sin ] werent 7108 Ire ] Die 7110 Mit ] Von. swaren ] und sweren 7111 Keine Initiale 7112 Und in. di ] ir 7114 wol ] lichte 7115 Da. schinen 7116 ysin 7118 weren ] kamen. in ] an. Danach 7123. 7124 und Des warent sy beratten 7119 her ] dar 7120 uff ] an 7122 iz ] es ein
margenoot+
194,25
margenoot+
194,30
margenoot+
194,35
margenoot+
194,40
margenoot+
[99 a]
margenoot+
195,5
margenoot+
195,10
[tekstkritische noot]BM 7094 des fehlt 7095 Alse 7097 da ] B mare do da, M maere da 7098 ůffe (nur B). eyme ] B dem, M den. turnen (nur M) 7100 hiez ] der hiez (nur B) 7103 die ] daz 7107 nahen 7109 in ] ir (nur M). mazen 7110 Von gůten r. 7111 Keine Initiale 7112 Und waren ir h. 7113 stalen (nur M) 7114 B si sie wol mohten, M sis mochten wol. gitragen 7115 B schinen, M scheine 7116 B isenin, M isenine 7118 gerende 7120 uff ] her ůf
[tekstkritische noot]H 7124 Die ] Ir 7126 gene ] si dar 7127 Di da zu 7132 mochte ] en mohte 7134 vil fehlt 7136 yseninen 7137 Groz 7140 Bezias 7142 do 7145 Den. bestreichen ] genesen 7147 daz ] des 7151 gedenket. zu ] zu den 7153 tumpheyt ] stolzeheit
[tekstkritische noot]h 7123 Das sy ir tor uff datten 7124 Des worent sy beratten 7126 gene ] die yene 7127 Die da zů 7128 Froemeclich sy e. 7130 sie ] sy vil 7131. 32 fehlen 7133 das ] allis das 7134 vil fehlt 7135 Also 7136 yserin 7140 Bezias 7142 do 7143 von ] vor. zwen fehlt 7144 Dz da n. 7145 Die ] Den. erstrichen 7146 entwichen 7147 daz ] des 7149 In ] Mit 7151 denckent. zen
margenoot+
195,15
margenoot+
195,20
margenoot+
195,25
margenoot+
195,30
margenoot+
195,35
margenoot+
[99 b]
margenoot+
195,40
[tekstkritische noot]BM 7124 porten 7125 valporten. liezen sie ] sie liezen (nur B) 7127 Die da ze 7128 Grimmeclichen. sie si ] B sie, M sis 7131 Also (nur B) 7132 Von (nur M). en mohte 7133 das ] swas (nur M) 7134 vil fehlt 7136 iseninen 7139 unmare (nur B) 7141 Turnus ] herre Turnus 7142 so fehlt 7145 Die ] Den 7146 entwichen 7147 daz ] des 7149 In ] Mit 7151 denchet. zu ] zen (nur B) 7152 diesen wiganden ] diz ganden (M geanden) 7153 gelonen ] in gelonen (nur M)
[tekstkritische noot]H 7154 sal ir ] ir sol 7155 erslahen 7156 den andern ] in 7158 Starke sis b. 7159 Da wart ein 7165 Des fehlt 7166 Daz ez n. en mac 7167 starcke ] do vaste. clingen 7168 Do 7169 Und fehlt. clang ] da erclanc 7177 idoch ] dar idoch 7181 Dar uze an iren danc
[tekstkritische noot]h 7155 erslan 7156 den andern ] ein ander 7158 Das ] Do 7159 Einis 7160 Mit den a. 7164 da fehlt 7165 Vil des heres d. 7166 Das es n. 7167 starcke ] da starcke 7169 Und fehlt. clang ] da clang 7170 Da daz fúr usz dranck 7174 was ] was da 7175 allir 7178 So fehlt 7180 Da 7181 Und das an iren danck 7182 in fehlt. ranck
margenoot+
196,5
margenoot+
196,10
margenoot+
196,15
margenoot+
196,20
margenoot+
196,25
margenoot+
196,30
[tekstkritische noot]BM 7155 erslahen 7157 burch (nur B) 7158 Do wart da b. 7160 do ] B da, M fehlt 7161 scharffen ] starchen 7166 en mach (nur B) 7167 starcke ] da vaste 7169 Und fehlt. clang ] da erclanch 7170 druz 7172 wurden die h. (nur M) 7173 Mit den s. 7175 aller. B bileget, M gelegen 7178 sie fehlt (nur B) 7179 Si m. (nur B) 7181 Da ůze ane ir danch 7182 dranc ] spranch
[tekstkritische noot]H 7185 der ] di 7186 Bezias 7187 in ] sich 7188 her fehlt 7192 wolden ] solden 7193 gan ] in gan 7194 burg ] phorte 7195 michel 7199 keiner 7200 Selbe ] Selbe er 7202 die fehlt 7204 des ] der 7207 Bezias 7209 den fehlt 7210 zu dem tore g. 7213 Keine Initiale. Zu der phorten an eine stat 7214 fehlt
[tekstkritische noot]h 7185 Keine Initiale 7186 Bezias 7187 in ] ime 7190 Her wande ] Wanne 7192 wolden ] solden 7193 gan ] in gan 7194 burg zu getan ] porte betan 7197 in fehlt 7198 mit den ] und die 7199 enkeiner 7200 nah ] er vil 7202 die ] der 7203 Ein teil da usse was 7204 En hette 7205 sein ] das 7207 Bezias 7210 zů dem tore g. 7211 massen 7213 Keine Initiale. spranc ] dranck 7214 dranc ] sprang
margenoot+
[100 a]
margenoot+
196,35
margenoot+
196,40
margenoot+
197,5
margenoot+
197,10
margenoot+
197,15
margenoot+
197,20
[tekstkritische noot]BM 7185 der ] die (nur M) 7187 in ] ime 7188 groz 7189 der ] der vil (nur M) 7192 wolden ] solden (nur M) 7193 ime ] in (nur B). gan ] ingan 7194 burg ] porte 7195 michel 7200 Selbe ] Selbe er 7204 En hete 7210 ze dem tode g. 7213 Keine Initiale
[tekstkritische noot]H 7215 fehlt 7220 Gereichter den gygant 7221 diech er ime abe slůc 7226 ouch fehlt 7227 Tot 7234 der gienc ] reit do 7237 verlazen 7239 vil fehlt 7241 Troyaren ] burgere 7242 irslagen ] bliben 7243 unrehte daz w. 7244 dicke fehlt
[tekstkritische noot]h 7215 die ] der. einer 7221 zesewe ] rechte 7223 der ] sin. zerbrach 7226 ouch fehlt 7227 Eine tot 7229 Keine Initiale 7230 ir ] der 7234 der fehlt 7235 kune 7236 sinen 7237 do 7238 usz der 7239 vil fehlt 7240 was ir fehlt 7241 Troyaren ] burgere 7242 Die fehlt. were
margenoot+
197,25
margenoot+
[100 b]
margenoot+
197,30
margenoot+
197,35
margenoot+
197,40
margenoot+
198,5
margenoot+
198,10
[tekstkritische noot]BM 7215 Vor ] Under 7216 ime nach ] nach ime 7220 Er ir reichite (nur B). Erreichte in der w. (nur M) 7221 aben 7226 ouch fehlt 7227 Tot 7230 ir ] der (nur B) 7234 der gienc ] giench do 7238 ůz der 7239 fehlt 7240 zweichich (M Zwainzich) hundert w. 7241 Troyaren ] burgaere 7242 Die fehlt. ware
[tekstkritische noot]H 7246 dem here ] sinen 7247 Zu der herberge 7249 In lyden ] Erliden. in fehlt 7250 Sime volke er 7254 schilt wachten ] wachte 7255 Er hiez siz 7256 bas fehlt 7257 Baz danne. nachtes ] abendes 7263 fehlt 7264 ouch sie ] si wole 7265 so fehlt 7268 kerte ] giengen si 7272 Do sahen
[tekstkritische noot]h 7245 Keine Initiale 7247 Zů den herbergen reit 7249 In lyden ] Gelitten. in ] grosse 7250 Sime marscholck 7252 das ] sich baz 7255 Und ] Er 7256 wurde bas ] bas wurde 7258 seynen ] den sinen 7263 ruwetent 7264 ouch sie ] sy ouch vil wol 7265 so fehlt 7267 Keine Initiale 7268 aber ] er abir 7269 al dem ] sime 7270 sich ] sy sich 7271 also 7272 Do 7273 den ] sinen 7274 lussam
margenoot+
198,15
margenoot+
198,20
margenoot+
[101 a]
margenoot+
198,25
margenoot+
198,30
margenoot+
198,35
margenoot+
198,40
[tekstkritische noot]BM 7247 Zů den h. 7249 In lyden ] Erliten. in ] B groze, M gros 7250 Sinem marschalche 7254 wachte (nur B) 7255 B Er hiez siez, M Er hiez 7256 wurden bas ] baz wrde 7261 do fehlt 7263 růwiten 7264 ouch sie ] sie wol 7265 so fehlt 7266 si daz 7268 aber fehlt 7269 allem 7272 Do 7274 lussam 7275 im ensamt d. (nur M)
[tekstkritische noot]H 7276 Turnus des nit gedahte 7277 Er en weste nit 7278 Ne wene 7280 si sie k. 7281 Von 7285 die ] der 7288 Do 7289 Und fehlt 7294 wolde da ritterschaft t. 7296 sine 7297 Vil m. da fehlt 7298 sein ] daz sin 7299 Do was erluhtet d. 7303 Di teilter in dri schar 7304 Do gesach si dare vare
[tekstkritische noot]h 7276 Des Turnus nyme gedachte 7277 Er enwuste da nicht umben 7278 Wenne 7280 So sy 7281 Vor ] Von 7283. 84 fehlen 7285 her die ] Turnus der 7288 Do. rossen 7289 Und fehlt 7291 her fehlt 7293 kunig 7294 wolte da ritterschaft důn 7295 lussam 7296 sine 7297 Vil m. da fehlt 7298 sein heil ] sine ding 7299 Keine Initiale. Do da erluchtet wz der 7300 Und d. 7302 ritter fehlt 7303 dreyn scharen ] sinem nammen 7304 Do gesach in da varn
margenoot+
199,5
margenoot+
199,10
margenoot+
199,15
margenoot+
199,20
margenoot+
[101 b]
margenoot+
199,25
margenoot+
199,30
[tekstkritische noot]BM 7276 Des Turnus nit en (en fehlt M) gedachte 7277 Er en wesse nicht (nur M) 7280 in fehlt (nur B). gesahen 7282 riefen ] bliesen 7283 gimarchte es. Mesapus ] Turnus (nur M) 7284 der herre Mesapus (nur M) 7285 die ] der 7286 im 7287 nach 7288 (nur B) 7288 Do (nur B) 7289 Und fehlt 7292 junge ] herre (nur M) 7293 chunich (nur B) 7294 Der wolte da ritterschaft t. 7295 lussame 7297 Vil m. da ] ers da (nur M) 7298 heil ] her (nur B) 7299 Do was erlůchtet der 7300 ersach 7301 orse (nur B) 7303 dri schare 7304 Do gisach sie varen dare
[tekstkritische noot]G 7314 vurte über durchgestrichenem vurj 7324 Vor dranc durchgestrichenes da
[tekstkritische noot]H 7306 ritter ] kunic 7307 Dar zu ] Und 7309 do 7311 vanen 7315 halb fehlt 7316 Des ] Ez. kein 7320 Also fehlt. syne ] der 7321 Gel und rot s. 7324 vor fehlt 7326 rurter 7327 Keine Initiale 7328 fehlt 7329 So niekein 7330 kastel gesaz 7331 Daz man sime 7332 Von ] Uz 7333 Maroch
[tekstkritische noot]h 7306 ritter fehlt 7307 Dar zu ] Und 7309 gebunden 7310 gegunden 7311 vanen 7312 anen 7313 gnedige 7315 halb fehlt 7316 Des ] Es. enkein 7320 So getan sam der v. 7325. 26 fehlen 7327 Keine Initiale. juncherre Palas 7328 her ] ouch er 7329 nichein ] de 7330 kastellen 7331 Das man sinen 7332 Usz einem fremden
margenoot+
199,35
margenoot+
199,40
margenoot+
200,5
margenoot+
200,10
margenoot+
200,15
margenoot+
[102 a]
margenoot+
200,20
[tekstkritische noot]BM 7306 ritter fehlt 7307 Dar zu ] Und 7312 der fehlt (nur M) 7315 halb fehlt 7316 Des ] Ez. dehein 7317 her fehlt (nur M) 7319 Seinen w. 7320 Als 7325 Allen fehlt. bevorn 7326 vurte her ] růrter 7327 Keine Initiale. sach (nur B) 7329 dehein 7331 Daz man sinem 7332 Ůz einem fromiden 7333 B Marǒch, M Maroch
[tekstkritische noot]H 7334 Phellil 7335. 36 fehlen 7337 Sin vane sidin grune 7338 was kune ] junge grůme 7339 Und ] Er 7341 Turnuses 7342 sprangkte ] dranc. vor syner ] uz der 7343 Und fehlt 7345 Si en m. 7346 Do liez erz 7349 brittel ] brete 7350 Turnum saher gegen ī k. 7351 Er en wolde nit winken 7354 degenheit 7356 Si ranten zusamene 7357 Als si beide geluste 7358 eyne ] schone 7360 helde ] fursten 7362 vor ] en
[tekstkritische noot]h 7334 Pfellorin was ouch s. 7336 zoendel also 7337 was ] grasz 7338 was fehlt 7339 Was ein ritter lussam 7341 Turnises 7342 ersprantter 7343 Und sinen vorn h. 7345 enmoechtent sin n. 7346 fehlt 7350 Do sach er Turnises k. 7351 enwolte. entwencken 7352 sencken 7353 Also ] Sam 7354 wol fehlt 7357 So sy beide geluste 7359 frölich 7361 Sunder boese l.
margenoot+
200,25
margenoot+
200,30
margenoot+
200,35
margenoot+
200,40
margenoot+
201,5
margenoot+
201,10
[tekstkritische noot]BM 7336 Cindal grůne. alsam (nur M) 7339 Und ] Er. lussam 7341 Turnuses 7345 Die en mohten sin n. 7348 der ] di 7349 brittel ] zǒme 7350 gisach 7351 Ern wolde niht 7352 senchin 7353 Alz 7354 Da (nur M). degenheit. wol fehlt 7356 giranden 7357 Als sie beide gelůste 7360 Zwein deginen geliche 7362 Irn wederer (M newederre)
[tekstkritische noot]P 7362-90 nur die Versenden erhalten
[tekstkritische noot]G 7363 e in stachen über zu e gebessertem n (?) nachgetragen 7388 Wann̄
[tekstkritische noot]H 7363 wol ] so 7364 die ] si di 7366 Beide si di swert z. 7367 Die swert ] Des 7369 Uffer hasnen nider 7370 Doch. de weder 7372 mischete. schare 7373 Von den b. 7375 in beiden siten ] beidenthalben 7377 mitte 7378 groz fehlt 7381 sulchem ] boseme 7382 Do wart an dem v. 7383 Vil m. 7385 Zweites da ] do 7386 wer do sin sper brach 7387 do. in ] do 7388 vil und ] do
[tekstkritische noot]h 7364 die ] sy ir 7365 schiffern hohe uff f. 7366 beidenthalp sy die swert z. 7367 Die swert ] Des. nye 7369 Offen hesen 7370 nie ] en 7371 also heten ] hettent also 7372 missetent 7373 in ] an 7375 beiden siten ] beidenthalben 7376 danoch fehlt 7377 Es wurde mitte 7378 groz fehlt 7379 Geslagen u. 7382 Uff ] An 7383 da 7384 sagene al zů 7387 Wer da bleip und wer da slůg 7388 Der was vil genůg
margenoot+
[102 b]
margenoot+
201,15
margenoot+
201,20
margenoot+
201,25
margenoot+
201,30
margenoot+
201,35
[tekstkritische noot]BM 7364 die ] ir 7365 Die trůnzůne (M sprundelen) h. 7366 Schiere sie diu swert z. 7367 Die swert ] Der 7368 besazen (nur M) 7369 di halsen nider (nur B) 7370 ne fehlt (nur M). B enweder nider, M deweder 7372 B gemisten, M gemischten 7375 in beiden siten ] beidenhalp 7377 mitter 7378 Do wart da 7380 verliez (nur M). maniger sin l. 7382 Uff ] An 7384 saginne al ze 7386 wer da sin sper brach (M zesprach) 7387 Und fehlt. in ] da 7388 des ] der
[tekstkritische noot]P 7362-90 nur die Versenden erhalten 7364 ... zebrachen 7366 ... diu swert z. 7369 dar fehlt 7370 unleserlich 7374 das ] ein 7375 in beiden siten ] beidenthalben 7377 mitter 7378 da vil manich slach 7380 ... daz leben 7384 al celanch 7385 wer gesaz 7386 da fehlt 7387 wer in ] da 7388 ... ten si genuech
[tekstkritische noot]H 7389 was ] ez was 7390 do. ritterschaft ] man craft 7391 In ] An 7397 Do kerde Eneas 7398 Do 7401 Vil fehlt 7402 Die ] Den 7403 Vil er ir dar 7404 Bis das ] Unz. zu brach 7405 man ] Troian 7410 Manigen er. ersluec 7412 Wie ] Vil. deme ] ime 7413 en was 7414 yisnin 7416 Daz er ime mohte gehelfen ein 7417 grose ] vil groze
[tekstkritische noot]h 7389 was fehlt 7390 do. grosse 7391 breiten ] witten. gewilde 7393 die fehlt 7397 Do kerte Eneas 7398 Do 7399 Der vigende schar b. 7400 Do 7402 Die ] Den 7403 Die ] Manigen 7404 Bis das ] Untz. zerbrach 7405 man ] Troyan 7411 rechte 7412 Wie ] Vil. deme ] ime 7413 en was 7414 yserin 7416 Das er in icht hulffe ein 7417 her ] der
margenoot+
201,40
margenoot+
202,5
margenoot+
[103 a]
margenoot+
202,10
margenoot+
202,15
margenoot+
202,20
margenoot+
202,25
[tekstkritische noot]BM 7389 B Und waren, M Es waere 7390 ritterschaft ] manchraft 7391 In ] An 7392-99 in B unleserlich 7392 Do (nur M) 7395 stunt ] tausint (nur M) 7397 Do cherte Eneas (nur M) 7402 Die ] Den 7403 Vil er ir der (M da) 7404 Bis ] Unze. schafft ] sper 7405 man ] Troian 7406 B Volcham, M Ulcan 7408 an ] bar an 7410 Swen 7412 Wie ] Vil. deme ] im 7414 isenine 7416 B im mohte gihelfen niht ein, M Daz ez im hulfe icht umb ein 7417 Wan fehlt (nur M). grose ] vil groze
[tekstkritische noot]P 7390 ritterschaft ] manchraft Mit 7390 bricht P ab P 7397-7498 7397 Do cherte Eneas 7401 gevalde 7402 Den da niman zalde 7403 Vil er ir da 7404 Bis das ] Unz. schafft ] sper. zebrach 7406 Vulkan 7408 vurte ] trůch. an ] bar an 7410 Swen er 7412 Wie fehlt. deme ] im 7414 isenine 7415 nie so fehlt 7416 Der half in niht umb ein
[tekstkritische noot]G 7431 schar' 7432 eyē 7439 d' d' 7441 Nach gute durchgestrichener Buchstabenansatz
[tekstkritische noot]H 7418 die ] si 7426 do 7427 vinden 7430 erwelt 7432 eyn ] der 7435 Enease 7436 den vianden ] waren Turno 7437 beschineten 7442 Da 7445 do 7446 alle den ] aleinen
[tekstkritische noot]h 7418 Des warent sy u. 7419 Die ] Da 7420 Do die andern das 7423 Keine Initiale 7426 do 7427 viganden 7430 erwelt 7432 Die ] Do 7433 fromige 7435 Enea 7437 gescheinten 7430 Do 7441 Also 7443 da engegen ] engegen in 7444 Da bleip ] Do lag 7446 alle den ] allen einen
margenoot+
202,30
margenoot+
202,35
margenoot+
202,40
margenoot+
[103 b]
margenoot+
203,5
margenoot+
203,10
[tekstkritische noot]BM 7418 Und die ] Wande si 7423 Die ] Die do 7425 Das ] Do (nur M). ir ] der 7427 Under ] Bi. vianden 7430 ir welde ] zevelde 7433 frumige 7435 wol ] vaht wol 7441 gute ] vil gute (nur M) 7442 Da (nur M) 7443 engegen ] be vor 7445 da vil ] vil da 7446 B al, M allen
[tekstkritische noot]P 7418 Und die ] Si 7420 Die andern ] Alle 7421 solhe 7422 Si vluhen in 7425 ir ] der 7427 vianden 7428 sanden (nur M) 7429-31 unleserlich 7433 vrumige. Lyconite 7435 wol ] vaht wol 7437 bescheinde 7441 Alsam 7443 Daz gras alsamt rot 7446 allen
[tekstkritische noot]G 7458 Vlighen, h nur schwach sichtbar 7459 gewar'
[tekstkritische noot]H 7448 Alse ] Do 7452 Die ] Do 7454 harte ] vil 7455 Der herre Pallasgesach 7456 Dem ez vil leit was 7457 Do er daz 7458 Flihen sach in daz m. 7459 aller fehlt 7462 fehlt 7464 gewaldecliche 7466 Troien 7467 eyn fehlt 7469 vil ] ůch ertrenken 7475 wilche rede ] waz
[tekstkritische noot]h 7447 genam ] gewan 7448 Also. iz fehlt. kan 7452 mit ] do mit 7453 Der edele junge P. 7454 harte ] vil 7455 Keine Initiale. Der helt Pallas sach 7456 Mit einem villeiden tag 7457 Do er das 7458 Sach vlichen zů dem 7460 schnelleclichen 7462 herre ] junge 7463 vrume ] kuene 7464 Sprach frommecliche 7466 ir nů zů Troya 7467 eyn fehlt 4769 vil fehlt 7475 rede ] schulde
margenoot+
203,15
margenoot+
203,20
margenoot+
203,25
margenoot+
203,30
margenoot+
203,35
margenoot+
203,40
margenoot+
[104 a]
[tekstkritische noot]BM 7448 iz fehlt. mitter 7450 der fehlt (nur B) 7451 zu ] mit. fluhte 7452 gitroste. zůhte 7455 Der helt Pallas gisach 7456 Ime vil leiden tach 7457 Do er daz 7458 Sach fliehen in daz m. 7460 snellechleichen (nur M) 7461 Da sie hine f. B den vanen, M den vane 7463 frůmige. der fehlt (nur B) 7464 Vil giwaltecliche 7467 eyn fehlt
[tekstkritische noot]P 7448 Anfang unleserlich. mitter tach fur quam 7452 getroste 7455 Der helt Pallas gesach 7456 Ein vil leiden tach 7457 Do er daz troyantsche 7458 Gesach vliehen an daz m. 7459 Als er des w. 7462 Pallas rief si vaste an 7463 vrumige 7464-66 unleserlich 7469 vil ] iuch (?). ertrenchen 7472 das ] iz 7474 zebosen dingen z.
[tekstkritische noot]G 7477 uwer' 7481 Vor ist durchgestrichenes s 7483 Danach durchgestrichenes zu uwerme
[tekstkritische noot]H 7480 deme gevilde 7482 tůt 7483 mit ] wol mit 7484 uwern 7487 enlende 7492 it 7494 duncket mich ] ist ú michel 7499 Do sprach aber P. 7500 Wan er ein gůt helt was 7503 wil daz gedingen
[tekstkritische noot]h 7480 dem gevilde 7481 uch fehlt 7482 wise ] sage. tůt 7489 en fehlt. nuewint 7490 genendeclichen ] erhafte 7492 iewit fehlt 7499 Keine Initiale. Do sprach abir P. 7500 Also 7501 zagit 7502 het 7503 wil das gedingen
margenoot+
204,5
margenoot+
204,10
margenoot+
204,15
margenoot+
204,20
margenoot+
204,25
margenoot+
204,30
[tekstkritische noot]BM 7478 Helide vil v. (nur M) 7480 dem gevilde (nur B) 7482 bewise. tůt 7483 mit ] B mit iwern, M wol mit 7484 Zu ] Mit 7490 Ir sult ] Und 7492 iht 7493 Und s. 7498 ersterbent (nur B) 7499 Do sprach aber P. 7500 Als er ein helt was 7501 en fehlt (nur M) 7503 wil daz (M dez) gedingen
[tekstkritische noot]P 7480 dem gevilde 7482 tůt 7483 muget ] sult noch 7487 In ] Ze 7490 genendeclichen ] drounlichen 7492 Ob et ir des libes g. 7493 Und s. 7494 mich ] iuch michel 7497 Und ] Und grozen Mit 7498 bricht P ab P 7502-7643 7502 verjaget 7503 Des han ich gedingen
[tekstkritische noot]Me 7489-7508 mit unleserlichen Stellen 7490 Unt ... 7492 iht 7493 Unt s. slan fehlt 7496 geneset ] wol geneset 7499 Do sprach aber P. 7500 Wann er ein helt was 7501 en fehlt 7503 wil des gedingen
[tekstkritische noot]H 7504 Und wil in dar zu bringen 7505 nimmer mer getůt 7506 E dannez kume morgen frů 7507 antweder 7508 geleget 7509 an daz lant 7511 er 7513 swere ] unmere 7514 in fehlt 7516 er sich torste 7517 Ime so eben 7518 wol ] gerne 7524 andres keine 7528 Das fehlt 7529 enwolde. wichen
[tekstkritische noot]h 7504 Und wil es da zů bringen 7505 er es nyme tů 7508 gelegit 7510 Das gehorte der 7511 das ] do. gesprach 7512 ime ] ime vil 7513 swere ] unmere 7514 Und frageten in 7516 Wie er sich g. 7517 Zů ime gemassen 7518 wol ] gerne 7519 in 7521 gram ] vil gram 7522 her ] das er 7524 Andirsz durch einkeine 7527 Also 7528 Sin rosz dz. schnelle 7529 enwolte
margenoot+
204,35
margenoot+
[104 b]
margenoot+
204,40
margenoot+
205,5
margenoot+
205,10
margenoot+
205,15
[tekstkritische noot]BM 7504 Und wil in dar zů bringen 7506 Wir sculn ime wider sten nů 7507 B ein weder, M aintweder 7509 den ] daz (nur B) 7511 hers ] er also (nur M) 7513 swere ] ummáre 7517 Zů zim ebenmazen 7518 wol fehlt (nur M) 7521 gram ] vil gram (nur B) 7522 her ] daz er 7524 anders (nur B) 7526 ors (nur M) 7528 sine. daz fehlt 7529 Ern
[tekstkritische noot]P 7504 Ich wil in da zů bringen 7505 hers ] er sin. ne fehlt 7506 Ich bringe iz noch hiute da zů 7507 So fehlt. eintwedere 7508 leget dar ] slahe 7511 gesprach 7512 Die rede ] Daz 7513 swere ] unmæ̂re 7516 her ] er sich 7517 Sich fehlt 7518 verlazen 7521 Und fehlt 7524 Als vint sinem vinde solde 7526 rurte ] nam 7527 Alse ] Sam 7528 Daz sine harte gůt was
[tekstkritische noot]Me 7504 Unt wil in dar zů bringen 7506 ... wider sten nů 7507 unleserlich Mit 7508 bricht Me ab Me 7516-52 mit unleserlichen Stellen 7517 ... ebenmazzen 7518 ... lazzen 7522 her ] daz er 7524 deheine 7526 ors 7528 sine. daz fehlt
[tekstkritische noot]G 7552 durchschluc mit durchgestrichenem schluc, sluc nachgetragen
[tekstkritische noot]H 7532 Si dachten r. 7535 iecweder 7538 Do griffen si zu den swerten. a. b fehlen 7543 in was ] enwas 7546 nider vor ime ] dar nider 7552 helme 7553 Und durch hiwe ime di r.
[tekstkritische noot]h 7530 lassent 7532 Bedachtent 7535 Die rosz do stach er wider 7536 neder ] da nider 7537 dem rosse 7538 Do griffent sy zů den swerden. a. b fehlen 7539-42 fehlen 7543 nach 7544 7543 Do nyeman by ime was 7544 helt ] ritter 7546 er da nidere gelag 7552 helme 7553 Sere hiewent sy die r. 7554 Deme ] Die 7555 duchte
margenoot+
205,20
margenoot+
205,25
margenoot+
205,30
margenoot+
[105 a]
margenoot+
205,35
margenoot+
205,40
margenoot+
206,5
[tekstkritische noot]BM 7532 Zwein heliden geliche (nur M) 7533 B Zwein heliden geliche, M fehlen 7533-36 7534-36 fehlen B 7537 Sie griffen zů den swerten 7538 Des sie sere gerten. a. b fehlen 7539 Die helede vil m. 7541 cleinen 7544 helt ] herre (nur M) 7546 nider vor ime ] nach der nider 7548 minnen 7549 nine 7553 ufen ] huben
[tekstkritische noot]P 7532 Si d. 7535 itweder 7537 dem rosse uf die e. 7538 Do griffen si zeden swerden. a. b fehlen 7542 da fehlt 7546 er da nider gelach 7549 nine 7550 dem ] einem 7553 ufen ] hůben
[tekstkritische noot]Me 7533 ... gelichen 7534-36 fehlen 7537 Si grüfen ... den swerten 7538 Des si sere gerten. a. b fehlen 7539 Die helde vil m. 7544 helt ] herre 7546 ... nider lach Mit 7552 bricht Me ab, von den letzten sechs Versen knapp die Reimwörter erhalten
[tekstkritische noot]G 7569 Vor Iemer durchgestrichenes Iener
[tekstkritische noot]H 7559 lustsam 7560 da fehlt 7563 en mohte keinen s. 7569 Immer mer m. 7570 Tot ] Do 7571 herre ] herre da 7572 wol musten ] mohten 7573 her ] er also 7576 iz ] des 7577 ere ] heren Enease 7579 Ez was ime ein ubel 7580 Er en w. sturme
[tekstkritische noot]h 7557 vil fehlt 7558 nah ] vil noch 7559 lussam 7560 da fehlt. nider ] wider 7561 Pallante 7563 en moechte kein slag me gezien 7564 her fehlt 7565 Do hette er s. gewert 7566 Pallante 7567 dem halsperge 7568 So fehlt 7569 Iemir me m. 7571 Keine Initiale. herre ] herre do 7573 her ] er also 7577 Das ] Wanne 7578 lussam 7579 Dz ] Es. úbel
margenoot+
206,10
margenoot+
206,15
margenoot+
206,20
margenoot+
206,25
margenoot+
[105 b]
margenoot+
206,30
[tekstkritische noot]BM 7558 nah ] vil not (nur B). tot ] B vor ime, M tot vor im 7559 lussam 7560 da fehlt 7561 Pallas. an ] in (nur B) 7562 an ] in 7563 Ern mohte dehein (M deheinen) s. 7564 her stunt ] stůnt er 7566 Pallasen (nur M) 7567 dem (M der) halsperge 7568 So fehlt (nur M) 7569 Iemer me m. 7570 Toten 7571 herre ] herre Pallas da (da nur B) 7573 her ] er also. veiger (nur B) 7575 Da was der j. 7576 iz so ] des 7578 lussam 7579 Ez was ein vil ubel 7580 Ern
[tekstkritische noot]P 7559 lussam 7560 da fehlt 7561 Pallas 7563 Daz kund' er niht erciehen 7564 Al da ] Do 7566 Pallas 7569 Immer mere verliez 7570 Ze tode er in erstiez 7572 wol fehlt 7573 her ] er also 7575 Da was der 7576 iz ] des 7578 lussam 7579 Ez was ein ubel
[tekstkritische noot]Me 7559-7635 7559 lussam 7560 da fehlt 7561 Pallas 7562 an ] in 7563 niht einen ] deheinen 7564 Alda stunt er uf k. 7566 Pallas 7567 dem halsperge 7569 Immer me m. 7570 Toten 7571 herre Pallas e. 7573 her ] er also 7575 Do was der j. 7576 iz so ] des 7578 lussam 7579 Ez was ein vil ubel 7580 Erne
[tekstkritische noot]H 7581 vore 7583 zu ] ime zu 7587 vore allen 7590 man ] ritter 7592 Wanne 7593 Von ime ist do g. 7597 Vil e. 7599 das fehlt 7600 der helt fehlt 7601 uff ] an 7604 gab ime ] ime gap 7605 vruntschaft ] liebe 7606 fehlt
[tekstkritische noot]h 7581 bevor 7582 niemer ] ouch nyemir sit 7583 zu ] ime zue 7584 vil fehlt 7585 umb scholden 7586 sich ] sich so 7587 bevor allen 7590 man ] ritter 7592 Wanne 7597 Vil erhafte sine hende 7598 Sunder a. 7599 Keine Initiale. das fehlt 7600 helt ] jungherre 7601 tot uff dem ] an den 7604 gab ime ] ime gap
margenoot+
206,35
margenoot+
206,40
margenoot+
207,5
margenoot+
207,10
margenoot+
207,15
[tekstkritische noot]BM 7581 Da bevor nie ch. 7582 en tet ] gitet sint 7583 zu ] im ze 7584 dar fehlt 7585 umbescholten 7587 bevor allen 7589 e fehlt (nur B) 7590 manne (nur B) 7592 Wan 7593 jugent (nur B) 7597 Vil e. seinen (nur M) 7598 Sunder a. 7599 das fehlt 7601 Viel vor im tot (M Und tot viel vor im) an den s.. 7602 der ] seiner (nur M)
[tekstkritische noot]P 7581 bevor 7582 Und getet ǒch n. 7583 zu ] im ze 7584 dar fehlt 7585 umbescholten 7587 vor allen 7592 Wan 7593 die fehlt. ist von ime ] von im sint 7595 verswiget 7597 Vil erhaft da s. 7599 das fehlt 7600 Daz Pallas der helt l. 7601 tot uff ] an 7604 gab ime ] im gab 7605 truwe ] liebe. und durch ] in 7606 durch fehlt
[tekstkritische noot]Me 7581 Da bevor nie ch. 7582 en tet ] getet sint 7583 zu ] im ze 7584 dar fehlt 7585 unbescholten 7587 bevor allen Ab 7587 zweite Vershälften zerstört 7592 Wan 7596-98 abgeschnitten 7599-7610 nur Anfangsbuchstaben der Verse erhalten
[tekstkritische noot]G 7611 D'as 7617.18 fehlen, nach H ergänzt 7620 entgalt, g aus k gebessert 7628 dīnc mit durchgestrichenem n-Strich
[tekstkritische noot]H 7608 Daz ez n. endorfte 7609 en fehlt. nicht ] nit zu 7610 turen ] gůten 7614 hin fehlt. danne 7616 ime zunstaten sit qu. 7619 Und sin groz g. 7620 sere sindt ] sit vil ubele 7621 herre ] helt 7623 mócht genesen ] genesen mohte 7624 Wanne. daz selbe vingerlin 7625 zu tode ] tot 7626 ouch fehlt 7628 da ] da mite 7629 geviele 7630 Do. do. kiele
[tekstkritische noot]h 7608 Das es n. durfte ] en moechte 7609 nicht ] nicht zů 7613 sich ] sin 7614 kerter. hin fehlt 7615 Von ] Usz. ime fehlt 7616 ime doch vil úbele k. 7617 nach 7618 7617 Dette b. 7619 Her tet ] Und 7620 sere sindt ] doch sit sere 7623 mócht genesen ] genesen mochte 7624 Wenne. vingerlin 7625 zu tode ] tot 7626 Do. ouch fehlt 7628 sine. do 7629 Also 7630 Do. da bi fehlt
margenoot+
207,20
margenoot+
[106 a]
margenoot+
207,25
margenoot+
207,30
margenoot+
207,35
margenoot+
207,40
[tekstkritische noot]BM 7608 Ez en dorfte niht bezer sin 7609 nicht ] niht ce 7610 turen ] edilen 7613 sich ] B sin, M sein selbez 7614 hin fehlt 7615 Von ] Ab 7616 seit (nur M) 7619 Und harte sinen 7620 sere sindt ] B sit sere, M seit vil sere 7621 herre ] helt (nur B) 7623 mócht genesen ] ginesen mohte 7624 durch fehlt. vingerlin 7625 zu tode fehlt 7626 ouch her iz ] ers ǒch 7628 da fehlt 7630 Do. stunt ] was. uff ] in 7631 Sein (nur M)
[tekstkritische noot]P 7608 Daz iz n. durfte ] mohte 7609 en fehlt 7610 turen ] gůtem 7611 smaradge 7612.13 fehlen 7614 E er dannen fure 7615 Von ] Ab 7616 sit zeschaden qu. 7619 Und harte sinen 7620 sit 7624 Wan. vingerlin 7625 Dar umb er in ze 7628 da ] also 7630 Do. da bi fehlt
[tekstkritische noot]Me 7599-7610 nur Anfangsbuchstaben der Verse erhalten 7613 sich ] sin selbes 7614 ... dane 7615 Von ] Abe 7616 sit 7619 Unt harte sinen 7620 sere sindt ] sit vil sere 7623 mócht genesen ] ginesen mohte 7624 vingerlin 7625 zu tode fehlt 7630 stunt ] was. uff ] in
[tekstkritische noot]H 7634 zu unziten 7635 Wanner 7637 sich ] er 7638 in 7640 dem ] ein 7642 das leit ] da 7643 Sit. niht ] di stunde nit 7644 Vil schiere ] E 7646 hin ] dannen 7647 sucte ] sentine 7650 bis das ] unz 7651 sluc ] abe slůc 7655 Al 7656 Daz was ein 7657 Und ein g. 7659 Da mite daz schif w. behaft 7660 mit ] mit vil 7662 nam
[tekstkritische noot]h 7635 hers ] der es 7637 sich ] er sich 7638 wacht 7640 Obenen. dem ] das 7642 das leit hete ] hett leit 7643 Sit. niht ] die stunde nit 7644 Der helt in 7645 komen sach ] gesach 7646 hin ] dannen. gelag 7647 In die sentinen 7650 bis das ] untz 7651 sluc ] abe schlůg 7652 schaden ] leides 7655 Al da waz under 7656 Das wz m. 7657 Ouch duchte es in ein u. 7659 Do mitte das schiff w. 7661 do fehlt 7662 nam
margenoot+
208,5
margenoot+
208,10
margenoot+
208,15
margenoot+
208,20
margenoot+
[106 b]
margenoot+
208,25
margenoot+
208,30
[tekstkritische noot]BM 7633 halsperge (nur B) 7635 mit ] an (nur B) 7637 sich ] er 7640 dem ] daz 7641 dem ] den (nur B) 7642 Der ez mit h. (nur B). das leit ] ez (nur M) 7643 en was ] was diu stunde 7646 hin ] dannen 7647 der sentinen (M seitinen) nider 7650 bis das ] unze 7651 sluc ] abe slůch 7652 Da (nur B). gnuc ] ane gnůch 7654 herzogen (nur M) 7656 ein ] er (nur M) 7659 Da 7662 nam
[tekstkritische noot]P 7637 sich ] er hin 7638 in 7640 Oben ] Ob im 7642 das leit ] iz 7643 Done lie er n. Mit 7643 bricht P ab
[tekstkritische noot]Me Mit 7635 bricht Me ab
[tekstkritische noot]G 7671 mam, letzter m-Strich durchgestrichen
[tekstkritische noot]H 7665 Nit en m. 7666 Widder ] Noch 7667 des 7669 quam ] kumen was / Sere clageter daz 7671 Owe ungeluckiger 7674 got dicke ] dicke got 7678 Nu sol man sp. 7680 michil ] groze 7682 dinc fehlt 7686 diz. in ] zu 7687 iren halben 7688 Nu is 7691 Und ich bin es alles g.
[tekstkritische noot]h 7663 das ] ginsz 7665 en mochte 7666 schaden ] helffe 7667 Keine Initiale. des 7669 in ] an 7670 lussam 7671 Owe ich ungelickiger 7672 daz ] myn 7674 Doch ] Do 7675 Ussir manigen micheln n. 7676 eren bliben ] mynen eren 7678 wirt ] sol 7680 vil fehlt 7682 dinc fehlt 7686 disz waz ein teil 7687 halben 7688 ich es in n. 7689-7700 fehlen
margenoot+
208,35
margenoot+
208,40
margenoot+
209,5
margenoot+
209,10
margenoot+
209,15
margenoot+
[107 a]
margenoot+
209,20
[tekstkritische noot]BM 7665 en mohte (nur B) 7667 des 7669 her ] er ie (nur M) 7670 lussam 7671 Owe ungilucher 7674 got dicke ] diche got 7675 Uzer (nur B) 7676 mit eren bliben ] ůf der erde (M erden) 7677 Beliben so 7678 wirt ] sol 7679 Und ich f. 7682 dinc fehlt 7684 wart ] was 7686 was in teile ] zeteile 7687 getan ] was gitan
[tekstkritische noot]G 7722 q̄me
[tekstkritische noot]H 7696 noch ] auch 7699 Und en kum 7700 en růch 7703 ligen ] bliben 7704 Daz 7706 wilde ] ubele 7710 en was 7711 Und n. 7712 Daz můz ich nu wole c. 7713 Wan ich getruwe nit zu genesen 7714 Auwe ob daz mohte wesen 7715 gesehe 7717 Der nu drete her zu v. 7718 Auwe waz mir leides was b. 7719 Das ] Ob. herte 7720 sudret 7722 noch fehlt
[tekstkritische noot]h 7689-7700 fehlen 7704 meiste 7706 Das. mir fehlt 7707-12 fehlen 7713 Ich entruwe nicht genesen 7714 Es enwer ob das moechte wesen 7715 gesehe 7717 norderit do 7719 erte ] gerte 7720 sudent ] zů sodonen 7722 Noch do so kerte ich zů
margenoot+
209,25
margenoot+
209,30
margenoot+
209,35
margenoot+
209,40
margenoot+
210,5
margenoot+
210,10
[tekstkritische noot]BM 7694 B mage, M magen. dem (nur B) 7695 nu ] vil 7696 Chume ich ǒch i. 7698 han ez (nur M) 7700 en růche 7704 Daz 7709 vom lande ] von den 7712 Daz můz ich nů wol c. 7713 Wand ich entrůwe niht ginesen 7714 Ez enware ob daz mohte wesen 7715 ich ] och ich (nur M). gisahe 7717 nordert 7719 mich des got giwerte 7720 sundert 7722 ich ze erden
[tekstkritische noot]H 7723 Troianen 7726 gnedeclichen dingen 7727 Do vůr Turnus der 7732 Unz der groze w. 7733 sudre 7736 er kande 7738 Damnus 7743 Do er Pallanten 7744 Das ] Und 7745 niht dannen ] danne nit 7747.48 fehlen 7749 Er hiez Pallanten uf di burc tragen 7750 Sine gesellen mohten in wol clagen
[tekstkritische noot]h 7723 Troyanen 7724 ich ] ich nů 7726 gnadeclichen dingen 7727 Keine Initiale. vur ] fůr Turnus 7729 dem mere freiszlichen v. 7731 Untz der vordere wint gelag 7732 Das Turnus gerne sach 7733 sudere 7734 lussam 7735-41 fehlen 7742 Das ] Do 7743 Do er Pallasen slůg 7744 Das ] Und 7745 schiff dannen nicht getribe 7747 Keine Initiale. Der trurliche wigant 7748 Wanne der kam al zů hant 7749 Alda Pallas lag er slagen
margenoot+
[107 b]
margenoot+
210,15
margenoot+
210,20
margenoot+
210,25
margenoot+
210,30
margenoot+
210,35
margenoot+
210,40
[tekstkritische noot]BM 7723 Dem Troiare 7726 gnadechlichem 7727 fůrt (nur M) 7731 Unze an den 7732 Der nordert wint der g. 7733 sundert. wint ] wint der (nur M) 7734 lussam 7736 erchande 7737 Da (nur B) 7740 in (nur M) 7741 lussam 7743 Pallantem slůch 7744 Das ] Und 7745 En hete 7746 Eneas der h. (nur M) 7747 Do daz also was gitan 7748 Daz Pallas der edel man 7749 Sinen lip hete verlorn 7750 Daz was Enee vil zorn
[tekstkritische noot]G 7753.54 fehlen 7760 rechenn̄
[tekstkritische noot]H 7751 Eneas hiez 7752 Sine lůte di 7753 Eneas der herre 7754 Der clagetin vil sere 7755 Clageten fehlt 7756 Er hete 7757 Der helt w. 7758 Von l. vor ] von 7759 En m. 7761 slůc 7763 In deme strite und in der schar 7766 der herre fehlt 7767 zu dem strite ] in den strit 7770 Swen. syme ] dem 7771 was ] were 7772 galt 7777 aüzer ] ane
[tekstkritische noot]h 7751 Syne lute fehlt 7752 Sine lutte die 7753 Eneas der herre 7754 Clagete vil sere 7755 Clageten fehlt 7756 Er hette grossen 7757-58 felhen 7759 Er en mochte n. 7760 in gerne ] sy 7761 slůg 7763 In dem stritte und in scharn 7765 Also 7766 der herre fehlt 7767 wider in den strit 7768 wit 7771 was ] were 7772 er es ime galt 7773 herre ] mere 7776 er slůg 7777 aüzer ] one
margenoot+
211,5
margenoot+
211,10
margenoot+
211,12
margenoot+
[108 a]
margenoot+
211,13
margenoot+
211,15
margenoot+
211,20
[tekstkritische noot]BM 7751 Und hiez in schiere b. 7752 Sine liute die 7753 Eneas clagite sere 7754 Sine jugent und sin ere 7755 Clageten fehlt 7756 Er hete 7757 Der helt w. 7758 Von l. (nur M). vor ] von (nur B) 7759 M En m., B Ern mohte n. 7761 in ] in poslich (nur M). slůch 7763—66 fehlen 7767 Und cherte wider in den strit 7768 wit 7770 Swen 7771 was ] ware 7772 galt 7774 Er w. (nur B) 7775 Und was r. (nur B) 7776 Sine viande er slůch (nur B) 7777 aüzer ] ane
[tekstkritische noot]G 7800 Vor die durchgestrichenes k 7802 vorcht, t durchgestrichen 7805 Nach ritterliche w(?)-Ansatz getilgt
[tekstkritische noot]H 7778 machtime 7779 In fehlt. den ] daz 7780 unlanc ] nit lanc 7781 Do. Merencius 7782 Der ] Er 7783 herliche 7789 Merencius. reiche ] kůne 7792 sein ] der 7793 Merencio deme helide 7796 Her ] Und 7798 Das ] Wanne. arme 7799 boben ] ober 7800 Und stach in durch 7801 in dare trůc 7802 eyner vorch ] einem graben 7803 Off ] Under 7805 Si l.
[tekstkritische noot]h 7779 den ] das 7781 Do. Metzentius 7782 Do leitt er 7783 Da reit er herlichen vorn 7786 trege ] nit trege 7788 daz 7789 Mezentius 7790 her Enease ] Eneas 7792 sein ] der 7793 Mezentius 7796 Sin sper drůg er ein teil nider 7798 Wanne ime sin arme 7799 hoben 7801 das in truc ] trůg in 7802 an eine vůrcht 7803 Ubir. gelagen 7805 Die l.
margenoot+
211,25
margenoot+
211,30
margenoot+
211,35
margenoot+
211,40
margenoot+
[108 b]
margenoot+
212,5
margenoot+
212,10
[tekstkritische noot]BM 7779 den ] daz 7780 lanch 7781 Do (nur B). B Mesenzius, M Mezencius 7783 Da. herlichen bevorn 7788 wart giwart (nur B) 7789 B Mesentius, M Mezencius 7792 schaft ] sper 7793 B Mesentius, M Mezencius 7796 Sin sper daz liez er senchen nider 7797 nach 7798 7798 Das ] Wand. mude ] wnt 7799 boben ] ob 7801 Und durch daz ros daz in trůch 7803 Ob 7805 Die l.
[tekstkritische noot]G 7823 Vor en zwey durchgestrichener Buchstabe
[tekstkritische noot]H 7807 vil wol ] des rehte 7808 ime dar ] dar mit ime 7811 Keine Initiale. Zu den herbergen 7814 sy ime ] in 7815 tun fehlt 7817 wnt 7822 Er stach r. 7825 ime ritterliche w. 7826 in fehlt 7828 der her fehlt 7831 erzogen 7832 den
[tekstkritische noot]h 7806 her ] der 7807 vil wol ] des recht 7808 Und hette da mit ime b. 7811 Keine Initiale. herbergen 7812 ime twugen ] zů ime lůgten 7813 den ] der 7814 Vil sch. 7815 So 7817 wunt 7819 selben. wunden fehlt 7822 Er st. 7823 an ] in 7824 enwart 7825 ime ritterlichen w. 7826 Und ] Er 7827 so ] do 7828 der her fehlt 7831 erzogen 7833 ime fehlt
margenoot+
212,15
margenoot+
212,20
margenoot+
212,25
margenoot+
212,30
margenoot+
212,35
[tekstkritische noot]BM 7807 vil wol ] des rehte 7808 Und hete mit ime. dar fehlt (nur B) 7811 Keine Initiale. Ze den (M Ze) herbergen 7814 sy ime ] in 7816 vernam ez L. 7817 wnt 7822 Er stach r. 7823 an ] in 7825 ime ritterlich w. 7826 orse 7827 Als 7828 derher fehlt 7831 erzogen 7833 ors (nur B)
[tekstkritische noot]G 7860 d' helm in r sluc
[tekstkritische noot]H 7834 Daz erz nimmer satel mer g. 7835 das fehlt 7839 Eneas 7840 ernstliche 7842 grimmege 7843 Da fehlt 7854 Er en liez niergen behirmen 7857 wol ] sere 7860 in ] er in
[tekstkritische noot]h 7834 trůg 7835 das fehlt. lussam 7836 bequam ] er bekam 7839 Eneas 7840 ernsthaffte ] manlich 7841 Keine Initiale 7842 grimmeclichem 7843 Da fehlt 7844 Do ] Und 7845 freiszlich 7847 kunen ] selben 7851 Also 7854 enliesz in nie 7857 Waz ee so er 7860 in ] er in 7863 des ] sins
margenoot+
212,40
margenoot+
[109 a]
margenoot+
213,5
margenoot+
213,10
margenoot+
213,15
margenoot+
213,20
margenoot+
213,25
[tekstkritische noot]BM 7835 das fehlt (nur B). lussam 7839 Eneas. der degen (nur B) 7840 Trat ] Mit (nur M) 7842 grimigem 7843 Da fehlt. bechamen (nur M) 7844 Si gaben und 7849 Im und 7850 nach 7851 (nur M) 7854 E rn. nie ] in nie (nur B) 7857 wol ] so 7860 in ] er in 7862 er vor im tot gelach (nur M) 7863 schermens gar v. (nur M)
[tekstkritische noot]H 7864 do saz ] gesaz 7865 da Laususis 7868 Laususes 7871 Do was ez a. 7872 Do 7873 Merencius 7874 werere (verschrieben für were) 7882 in] ime daz 7884 sie ] si da 7885 was ] were 7886 in ] in selbe 7887 Mit siner hant h. 7888 tragen. a. b fehlen 7889 Merencius 7891 Unsinliche
[tekstkritische noot]h 7864 do saz ] gesasz 7865 do fehlt 7867 schiere ] dratte 7868 Lausis 7870 siez ] es 7871 Keine Initiale. Das ] Do es 7872 Do 7873 Mezentius der riche und der mere 7874 sun ] sůn Lausus 7877 brachte 7879 Die da n. solden ] wolten 7880 wolden ] solten 7881 Alse ] So 7884 Vil sch. 7888 dar ] do. a.b fehlen 7889 Keine Initiale. Mezentius
margenoot+
213,30
margenoot+
213,35
margenoot+
[109 b]
margenoot+
213,40
margenoot+
214,5
margenoot+
214,10
margenoot+
214,14
margenoot+
214,15
[tekstkritische noot]BM 7864 gesaz (nur M) 7865 da 7867 schiere ] agileize 7871 Do was daz a. 7872 Do 7873 B Mesentius, M Mezentius 7877 brachte 7882 im (nur B) daz er was t. 7888 a. b fehlen 7889 B Mesenzius, M Mezencius. ersach (nur M) 7891 fehlt (nur M)
[tekstkritische noot]G 7897. 98 fehlen 7902 Vor reyt durchgestrichenes leyt
[tekstkritische noot]H 7892 die ] der. ruwe ] zorn 7894 Hiez er im sin ros b. 7895 Mesencius 7897 Vil kumeer uf daz ros quam 7898 Sinen schilt er do nam 7899 Also schiere so er 7901 idoch ] doch groz 7902 Doch gelichte im do er r. 7903 mit yme fehlt 7905 da ] dar da 7906 Do 7910 deme sune ] sinē sunē 7912 allen 7913 das fehlt 7916 benam 7918 der herre fehlt
[tekstkritische noot]h 7892 Also. ruwe ] not 7893 zorneclichen 7894 her ] er ime 7895 Mezentius 7896 Her fehlt 7897. 98 fehlen 7899 Also schiere so er usz g. 7901-4 fehlen 7907 also. bekantte 7910 Also 7912 al 7914 Also 7915 Keine Initiale 7916 die ] in die. benam 7918 Do reit wider E.
margenoot+
214,20
margenoot+
214,22
margenoot+
214,25
margenoot+
214,30
margenoot+
[110 a]
margenoot+
214,35
margenoot+
214,40
margenoot+
215,5
[tekstkritische noot]BM 7893 zornigen 7894 er ] er im 7895 B Mesentius, M Mezencius 7897 Vil chůme er ůf daz ros quam 7898 Sinen schilt er do nam 7899 Als schiere so er. saz (nur B) 7902 Tobeliche 7903 mit yme fehlt 7908 Vil fehlt 7909 tet ] tem od. tein? (nur B) 7910 hete ] helt (nur M) 7912 allen 7913 Unze daz in die 7916 die ] in diu. benam 7918 der herre fehlt 7919 Troiare (nur B)
[tekstkritische noot]G 7920 Vor albane durchgestrichenes albańe 7944 Vor boten durchgestrichenes baten
[tekstkritische noot]H 7920 Mont albane 7925 Die da die slachte niet v. 7926 grozze 7927 michel 7933 Und zu samne qu. 7934 Do sie ] Und 7936 dehein 7938 Do gevie 7942 Do 7945 Eneas 7947 ime ] ime einen
[tekstkritische noot]h 7920 Mont olbane 7923 Die ] Da 7925 nine 7926 grossen 7931 Ruewetent und lagen 7932 Bis ] Untz 7933 Untz sy sam̄en kamen 7934 Do sie ] Und 7936 Das en was dekein 7938 Do 7942 Do 7945 Enea 7947 gebent 7950 alle ] alle wol
margenoot+
215,10
margenoot+
215,15
margenoot+
215,20
margenoot+
215,25
margenoot+
[110 b]
margenoot+
215,30
margenoot+
215,35
[tekstkritische noot]BM 7920 Ufen Mont albǽne (nur B), M Mont albane 7925 niht 7926 groze (nur M). liten (nur B) 7927 michel 7928 lagen ] waren (nur M) 7929 Die ] Sie (nur B). waren ] lagen (nur M) 7932 Bis ] Unze. ersahen (nur M) 7933 Und zesamine qu. 7934 Do sie ] Und 7936 Wan ] Und. dehein (nur B) 7937 wa her ] wer da (nur M) 7938 Do 7942 Do 7945 Eneas (nur B) 7946 Dem ] Einem 7948 eyne fehlt
[tekstkritische noot]H 7951 Aventinus 7956 Und alles des wilde. Danach Des da mite gelobet was / Und daz der herre Eneas 7957 Und her fehlt 7958 was 7959 In beidenthalben und sworn 7961 da 7962 da branden ] verbranden 7963 Als man es do ph. 7964 ir slagen ] tot 7965 iz ] diz 7967 Pallanten 7968 erden ] in der erden 7970 Vor ] Von. vor ] von 7975 Der hete es 7977 Wole dar ane m. 7978 liez ] hiz er 7979 man ye ] ie man
[tekstkritische noot]h 7952 ob ] aber 7953 En keme an den 7954 ime ] einen 7956 her das ] des. wielte 7957 her fehlt 7959 Beidenthalp g. 7960 Do was m. 7961 Was do fehlt 7962 totten man brande 7963 zu den gezeyte ] do 7964 Der da ] Do er 7965 iz ] dis. geredit 7967 Pallanten der 7968 núwit lassit 7970 Vor ] Von. vor ] von 7972 Hin wider zů 7975 Der hette 7978 liez ] hiesz er 7979 man ye ] ye man
margenoot+
215,40
margenoot+
216,5
margenoot+
216,10
margenoot+
216,15
margenoot+
216,20
margenoot+
[111 a]
margenoot+
216,25
[tekstkritische noot]BM 7951 B warf, M warb. B Aventius, M Aventinus 7953 en quame 7954 ime ] Enease (nur B) 7956 her das ] des 7957 her fehlt (nur M). muste ] solde 7959 Beidenthalben und 7961 da 7962 da branden ] verbranden 7963 zu den gezeyte ] do 7965 giredet 7967 B Pallantem, M Pallenten 7968 Da fehlt. erden ] der erden 7970 vor ] von (nur B) 7971 in fehlt (nur B) 7975 Der hetes (M het dez) 7978 liez ] hiez er 7979 man ye ] iemen. sach (nur M)
[tekstkritische noot]G 8009 nie nachgetragen
[tekstkritische noot]H 7984 sit boume 7985 Gut von e. 7986 Geleget mit eldelme gesteine 7987 Der stunt 7991 Einen kolter 7993 kolter 7996 wol ] vil 7997-99 Was gehangen uber den jungelinc 8000 Als ez meisterte der edelinc 8001 Troyrer 8009 deheine
[tekstkritische noot]h 7980 Do 7984 lingboume 7985 Von elfendes beine 7986 Edele gesteine 7987 Stunt 7990 Eneas ] der herre Eneas 7991 Ein cultere 7992 Es was geton so 7993 der cultern 7996 Ein vil edel pfellel 7997 ime ] úber in 7998 Uber fehlt 7999 Pallanten 8007 den fehlt 8009 ime fehlt. dekein
margenoot+
216,30
margenoot+
216,35
margenoot+
216,40
margenoot+
217,5
margenoot+
217,10
margenoot+
217,15
[tekstkritische noot]BM 7983 den baren (nur M) 7984 B linbůmin, M linbǒmem 7985 Und von h. 7986 Edile gisteine. 7987 Stůnt 7989 Da mit siu g. 7990 auffe (nur M) 7991 Einen cholter 7993 chůlter 7996 wol ] vil 7997 Breiten und langen 7998 langen ] gihangen 7999 Pallantem. 8002 Dez er v. (nur M) 8003 helt fehlt (nur M) 8008 liez ] liez ez 8009 ime nie ] B nie, M mer. dehein
[tekstkritische noot]H 8012 castallane 8015 Pallantis 8016 dannen vare s. 8017 bereitet 8020 Wol g. 8021 mere ] here 8023 liben ] vil lieben 8024 Sin 8028 Wie ubel 8032 solde 8034 wil ] wolde 8037 verlorn hast den l. 8038 mir imer gut geben 8039 Sie ] Und 8040 Ich ] Joch
[tekstkritische noot]h 8011 Troyanen 8014 fehlt 8016 Das sy varen s. 8017 das beredet ] es allis geredet 8018 sante ] santte mit ime 8020 Mit gewaffene furent sy d. 8021 Keine Initiale 8026 Sere er weinende s. 8028 Wie úbel ein stunden 8029 du ] die 8032 Ensolte dich nuwint r. 8033 den ] dinen 8034 wil ] wolte 8035 goten ] totten (oder c-?) 8038 mir yemir grusz geben 8039 dein ] den wol 8040 fehlt
margenoot+
217,20
margenoot+
[111 b]
margenoot+
217,25
margenoot+
217,30
margenoot+
217,35
margenoot+
217,40
margenoot+
218,5
[tekstkritische noot]BM 8011 Troiare (nur B) 8013 der ] den 8014 Die da g. 8015 Pallasis 8016 Und si dan varn s. 8021 mere ] herre 8022 Der c. 8023 wich ] B veht, M velt. 8023 nach 8024 (nur M) 8024 Sin riwe diu w. 8026 weinite er und s. 8028 Wie ubel diu stunde w. 8030 en mac ] wil (nur M) 8032 Ensolte (nur M) 8034 wil ] wolde 8038 han gut ] iemer iht 8039 Sie ] Und
[tekstkritische noot]G 8063 Vor mute durchgestrichenes g 8066 da nachgetragen
[tekstkritische noot]H 8044 Sie ] Die 8045 Bis ] Unz 8049 Ich gelobete in mer daz 8050 Ich ne solde din h. 8051 sturme 8052 In allen ziten 8053 Und din vil wol p. 8057 Manheite 8064 und fehlt 8066 da fehlt 8067 iz ] daz ez 8068 du niet soldes g. 8069 dem ] disme
[tekstkritische noot]h 8042 her habn ] hettent 8043 Dein ] Die 8044 Sie ] Die 8045 Bis ] Unz 8047 Also 8049 Ich gloubte in núwit das 8050 Ich ensolte din h. 8051 sturme. stritte 8052 Das ich zů allir zitte 8053 wol ] wolte 8054 Daz dú verlurest din leben 8055 Daz ich an 8056 han fehlt 8060 herze ] heisse 8062 Du ] Die 8064 und fehlt 8066 da fehlt 8067 iz ] das es 8068 du nicht ensoltest g. 8069 dem ] diseme
margenoot+
218,10
margenoot+
218,15
margenoot+
[112 a]
margenoot+
218,20
margenoot+
218,25
margenoot+
218,30
margenoot+
218,35
[tekstkritische noot]BM 8042 Der. hat 8045 Bis ] Unze 8049 en hete niht g. 8050 Ich solde din gihůtet han (M han gehutet) b. 8051 stůrme (nur B). strite (nur B) 8052 Nů u. ziten 8053 Solde ich din wol han giphlegen (M gephlogen) 8054 kuner ] reinre 8055 in ] an (nur B) 8058 Triwen (nur M) 8060 zu der ] und. tat ] rat (nur M) 8061 groz (nur M) 8063 Mit und rein gemůte (nur M) 8064 und fehlt 8067 iz ] daz ez. muste ] solte (nur M) 8068 B nesoltest n., M nich soltest 8069 nach 8070 (nur M)
[tekstkritische noot]G 8073 jügende über durchgestrichenem jugende 8080 Vor an durchgestrichener Buchstabenansatz 8081 begon, über durchgestrichenem -on nachgetragenes an
[tekstkritische noot]H 8071 den ] dinen 8072 Ja nu enwart nie von wibe g. 8073 Nie dehein kint von d. 8074 mer ] mer hete 8075 Frigez herze h. 8076 noh fehlt 8078 Do 8079 sie ] er sie 8080 dar an ] selbe. Danach An des herren bare / Stille und uffenbare 8081 Vil fehlt 8082 Unz in 8083 dar von ] darabe 8086 herre ] helt 8087 Sine 8088 sulich 8092 beunnen 8094 Der vil gemeite 8095 unde ] oder
[tekstkritische noot]h 8070 Von ] Zů 8072 wurt. muter nie ] wibe 8073 Enkein kint von diner jugent 8074 Der me hette tugent 8075 Vriesz hertze h. 8076 Du ] Do 8077 Wen fehlt 8078 Do 8079 sie ] er sy 8080 hienc ] ging 8081 Vil fehlt 8082 Untz in sine man 8083 dar von ] dannen 8085 zorneclich 8086 Basz 8087 also 8088 sellich jamir do b. 8089 Keine Initiale 8090 Al 8094 bereittet 8095 Drissig oder m.
margenoot+
218,40
margenoot+
219,5
margenoot+
219,10
margenoot+
[112 b]
margenoot+
219,15
margenoot+
219,20
[tekstkritische noot]BM 8070 meynem ] minne (nur M) 8071 den ] dinen 8072 ne fehlt 8073 Dehein chint von d. 8074 mer ] mer hete 8075 Friez herze h. 8076 neh fehlt 8077 Wen fehlt 8078 Do 8079 sie ] er sie 8081 Vil fehlt 8082 Unze in 8085 zorenchleiche (nur M) 8090 Al (nur M) 8094 Dez (nur M) 8095 Drizich. unde ] oder (nur M)
[tekstkritische noot]G 8096 in nachgetra gen 8103. 4 fehlen 8114 tach, h durchgestrichen
[tekstkritische noot]H 8099 Aller. dar ] vur 8100 Die er des 8103 Ob uns daz buch niht hat gelogen 8104 Der ritter waffen hiz er holen 8105 Und bi in hangen 8106 Die er des tages hete gefangen 8107 her das ] erz 8110 an ] uf 8113. 14 fehlen 8115 Bis ] Do 8116 Do ] Und 8118 Da 8119 junge ] junge kunic 8120 ff. Numerische Versabfolge 8122 Was da jamer harte g. 8123 So ] Daz
[tekstkritische noot]h 8099 Aller r. 8100 Die er des 8102 zwentzig 8103 Obe uns daz buch nime louch 8104 Der ritter waffen eiscer ouch 8105 Die er des tages h. 8106 Daz hiesz er ouch do h. 8107 her ] der 8l08 heim fehlt 8109 Desz er vil 8110 sie fehlt 8112 truric ] unfro 8113 Des man vil wol 8116 Do sy die m. 8121 nach 8122 8121 Daz umbe einen sin genosz 8122 waz der ] wart da 8123 Nye an der
margenoot+
219,25
margenoot+
219,28
margenoot+
219,31
margenoot+
219,35
margenoot+
219,40
margenoot+
220,5
[tekstkritische noot]BM 8096 in fehlt (nur B) 8099 Aller. dar fehlt 8100 Die er des 8102 B zweiczich, M funtzich. der ] ir (nur M) 8103 Ob uns daz bůch nine lǒch 8104 Der ritter wafen iesch (M hiez) er ǒch 8105 Di er des tagis h. 8106 Die h. 8107 das allis ] al daz 8110 sie fehlt 8111 der ] den (nur M) 8113 man gilǒben wol m. 8115 Bis ] Unze 8118 Da (nur M) 8120 ff. Numerische Versabfolge 8122 Do fehlt 8123 So ] Daz
[tekstkritische noot]G 8129. 30 fehlen
[tekstkritische noot]H 8124 Dorfte grosser w. 8125 Do daz. do fehlt 8128 Mit grozzer unsinne 8129 Sie die truwe clageten 8130 Die si zu ime habeten 8131 Und sie zu ime t. 8133 und ] sie 8134 das ] ime 8135 in der sun ] er in 8138 enweiz ez n. 8139 Wenne ich alleine 8140 ruwen. dich ] daz 8142 Nu en mag ez m. 8144 Wen du 8145 vil fehlt. verloschen 8146 Wer mochte mich getrosten in frist 8147 Und du mir soldes sus w.
[tekstkritische noot]h 8124 Grossir en moechte w. 8125 Keine Initiale. Do die mere so verre uff kam 8128 Mit grossem unsynne 8129 Sye die truwe clagten 8130 Die sy zů ime habeten 8131 Und zů ime t. 8133 und ] sy 8134 das fehlt 8135 in der sun ] er in 8137 der kuning fehlt 8139 Dan ] Wanne 8140 meyne ] weine 8142 Nů en mag es m. 8145 vil fehlt. verloeschen 8147 so salt wider ] sust bist
margenoot+
220,10
margenoot+
[113 a]
margenoot+
220,14
margenoot+
220,15
margenoot+
220,20
margenoot+
220,25
margenoot+
220,30
[tekstkritische noot]BM 8124 jammer fehlt. en dorfte 8125 do fehlt 8126 vernam ] wol vernam 8128 getriwecliche (nur B) 8129. 30 fehlen 8131 Zů zir (nur B) 8132 Ire ] Die 8133 und ] sie 8136 Schoner ] Lieber (nur M) 8139 Dan ] Wan 8140 dich fehlt. meine ] weine (nur B) 8142 meyne ] dehein 8144 mime herzen ein l. 8146 O wie (nur M). ich des sin gewis 8147 so ] sus (nur B). soldest
[tekstkritische noot]G 8171 Mit aus Mich gebessert
[tekstkritische noot]H 8151 Deheinen frunt an den erbe 8152 Min riche swenn ich sterbe 8153 Daz muz nu 8154 meyn fehlt 8157 owe. dich fehlt 8159 Daz doch vil un mugelich w. 8161 frumic 8162 Ginc die die unmazze zu 8163 der ] die 8166 son ] liebe sun 8168 sal ] sus 8169 immer balde k. 8171 Mit vil grozzē seren 8172 meren 8176 do ] dar
[tekstkritische noot]h 8150 Ich enkan an myn 8151 Enkein fromen erben 8152 Wenne so ich s. 8153 Dasz můsz nů 8154 meyn fehlt 8157 owe 8159 Daz vil unstette 8161 fromig 8162 zů maszlich 8163 Die ] Din. der ] din 8165 truric fehlt 8166 Eigener 8168 sal ] sůn 8169 yemir mer c. 8170 Do 8171 Mit vil grossir s. 8175 lussam 8176 do fehlt 8177 Keine Initiale
margenoot+
220,35
margenoot+
220,40
margenoot+
221,5
margenoot+
[113 b]
margenoot+
221,10
margenoot+
221,15
margenoot+
221,20
[tekstkritische noot]BM 8150 ne fehlt (nur M) 8151 Deheinen friunt ze erbe 8152 wie sterben ] ich stirbe 8153 Daz můz nů 8154 meyn fehlt 8159 B unstatelich, M unstaetichleich 8161 frůmich 8162 izu fehlt. ummaze 8163 Die ] Din. der gute ] din 8164. 65 fehlen 8169 iemer wol c. 8170 Do 8172 mere ] here 8175 lussam 8176 do ] dar
[tekstkritische noot]H 8178 mere ] here 8179 sie fehlt 8181 Solde ich. solde fehlt 8182 gegeben 8186 Her ] Der 8190 dich ] er dich 8191 Dime. riet 8192 ne und nu fehlen 8193 en fehlt. niet 8194 en fehlt. wolde dare dich s. 8195 niet 8196 vil ] mir. an ] in 8197 wol fehlt 8198 en fehlt. da 8206 dich fehlt. gesahen 8207 gebete 8208 und ] joch
[tekstkritische noot]h 8178 mere ] michel mere 8179 lieber ] vil lieber 8180 Wie moechte ich das yemir g. 8181 Solte ich. solde fehlt 8186 Her fehlt 8188 daz 8190 verlassen 8191 Dime. also. riet 8192 nu hie fehlt 8193 enmochte nye verwenden 8194 da 8196 vil wol ] mir rechte 8197 Also. wol fehlt 8198 da 8201. 2 fehlen 8203 dich ] dich nit 8204 waren ] sint 8205 nie 8206 Und dich nit en sahen 8207-10 fehlen
margenoot+
221,25
margenoot+
221,30
margenoot+
221,35
margenoot+
221,40
margenoot+
[114 a]
margenoot+
222,5
margenoot+
222,10
[tekstkritische noot]BM 8178 mere ] here 8180 sol 8181 Solde ich. solde fehlt 8182 gegeben (nur M) 8186 Her ] Der 8188 ie fehlt (nur M) 8190 dich ] er dich. B verlazen, M lazen 8191 Sein (nur M). ich ] im (nur B). riet 8192 nu fehlt 8193 niht 8195 niht 8196 chäme (nur M). vil ] mir. an ] in 8198 da 8199 ich dirz 8204 tǒpin (nur B) 8205 enphlagen 8206 wol fehlt. besasen (nur B) 8207 B en horten, M erhorten 8208 und ] B noch, M und ǒch
[tekstkritische noot]P 8204-8483 8204 ertǒbet oder b. 8205 enphlagen 8206 Noch niht. wol fehlt 8207 en horten
[tekstkritische noot]G 8228 Vor ich durchgestrichenes c
[tekstkritische noot]H 8209 Ich dinte in 8211 ne fehlt 8215 fehlt 8216 rechen dan 8217 Enease 8218 dich zu tode liez s. 8219 en fehlt. Danach Und sine kune man 8220 Do. das leben ] den lip 8221 do 8222 dyse ] die 8224 uns here hat g. 8225 du gwunne 8227 jugende ] tugende 8228 tugende ] jugende 8229 frumekeite 8230 warheite 8236 dar ] her vure
[tekstkritische noot]h 8207-10 fehlen 8211 ne fehlt 8212 En weder d. 8217 Eneam 8218 Daz er dich zů tode liesz erslan 8219 nicht en ] nyme 8220 Do. das leben ] den lip 8221 da fehlt 8223 dise 8224 er her hat g. 8225 du gewynne 8226 Das nů frowir 8227 jungen fehlt 8229 fromigheitte 8230 warheitte 8235 Keine Initiale. clagetent 8236 man do fúr t.
margenoot+
222,15
margenoot+
222,20
margenoot+
222,25
margenoot+
222,30
margenoot+
222,35
margenoot+
[114 b]
margenoot+
222,40
[tekstkritische noot]BM 8216 Und iemer au in r. 8217. 18 fehlen 8219 nicht en ] nine (nur B). dir nicht zehelfe cham (nur M) 8220 Do 8221 do 8224 uns her hat g. 8225 du gewnne 8227 jungen ] reinen 8229 frumicheite (nur B) 8230 warheite (nur B) 8229. 30 fehlen (nur M) 8232 Got můze den (M in) v. 8233 Der dich trůt sun erslůch 8235 giclaget hete g. (nur B) 8236 dar fůr t.
[tekstkritische noot]P 8210 clagen ] sagen 8211 Si gewinnent ǒch n. 8214 In ] Ze 8218 dich zetode liez erslan 8219 nicht en ] niene 8221 do 8222 Wa zů schulen d. 8223 daz 8224 uns her hat g. 8225 du gewnne 8226 Des můz ich immer leidich sin 8227 jungen ] schonen 8229 vrumcheite 8230 warheite 8233 Der dich sun zetode slůch 8236 gaerwe. dar in t.
[tekstkritische noot]G 8241 Am Versende langes s durchgestrichen 8248 Schluß-a von aromata über eingebessertem a nachgetragen 8252 gegrewe, über -re- nachgetragenes -er- 8262 Erstes e in bestatte nachgetragen
[tekstkritische noot]H 8237 Ritterliche 8239 Und guldine vingerlin 8242 Die lute die da 8245 picmento 8246 also fehlt 8248 Balsamum 8249 Man ] Und 8251 Nach dem kuniclichen 8252 Der ] Daz. tet mite 8253 Ritterliche sch. 8254 Und eine guldine 8257 in syne ] gap man im an die 8259 templum 8260 Da 8262 Do
[tekstkritische noot]h 8237 Richlich 8239 vingerlin 8242 da ] die da 8246 also fehlt 8248 Balsamum 8249 Man ] Mit 8250 Do 8252 Der ] Das. ime an ] in 8254 guldene 8255 ime uff das ] uff sin 8256 Disz 8257 Eine sceptrum gap ime an s. 8259 templum 8260 Da 8262 Do statte 8264 Do hete fehlt
margenoot+
223,5
margenoot+
223,10
margenoot+
223,15
margenoot+
223,20
margenoot+
223,25
[tekstkritische noot]BM 8237 B Rilich, M Reichleiche 8239 vingerlin 8241 Heben ] Nemen 8242 Die liute die da 8245 mit fehlt (nur M) 8246 also fehlt 8248 B Balsamum, M Balsam 8250 man ] er 8251 Nach deme kuneclichen 8252 Man cleidete in der mite 8253 Zierliche 8254 Ein (nur M). gůldine 8257 in syne ] gap man im in die 8259 templum 8260 Da. unde fehlt (nur M) 8262 Do. zu fehlt (nur M)
[tekstkritische noot]P 8237 Herliche ] Riche 8238 ein 8239 vingerlin 8242 Di liute di da 8246 wart ] was. also fehlt 8248 Balsamum 8249 salbet in mit in b. 8252 Daz gaerwe 8253 Richlich en 8254 Ein guldine 8256 Fur war daz g. 8257 Und ein sceptrum in di h. 8260 Da 8262 Do bevalch man in der
[tekstkritische noot]H 8265 heyszen ] da geheizen 8267 schonen fehlt 8268 Alda 8272 den ez michel schade w. 8276 Und ] Daz. u ] ez uch 8278 nicht fehlt 8279 sinne 8280 inne 8281 betalle ] zu male 8282 Innen was der esterich 8284 yaspiden und von c. 8285 marmersteinen 8286 Und fehlt 8288 dar in nicht ] niht drane 8289 Und deheines 8290 was der venster ane n. 8293 Wol ge mischet m.
[tekstkritische noot]h 8265 heyszen ] hiesz er 8267 schonen fehlt 8268 Do 8269 Wolte inne han g. 8270 Dar in legete man den selben tegen 8271 Den meren 8272 den es grosse schade w. 8273 Keine Initiale. lussam 8275 Do 8276 Es stunt also 8278 Es wz s. hoge ] zů hohe 8279 Wol gewart myne synne 8280 innen ] mit ynne 8282 By innen was der esterich 8284 Von fehlt. Isapis 8288 dar in nicht ] nyergent dar in 8289 enkeines 8290 do. venstersz niet 8291 obenen 8292 Gemalit 8293 Wol gemúschit m.
margenoot+
223,30
margenoot+
[115 a]
margenoot+
223,35
margenoot+
223,40
margenoot+
224,5
margenoot+
224,10
margenoot+
224,15
[tekstkritische noot]BM 8265. 66 fehlen M 8265 gi heizet (nur B) 8267 schonen fehlt 8268 Al da 8269 Inne wolde sin g. 8272 den ez michel schade w. 8273 lussam 8276 iu wol gisagen (nur B) 8279 sinne 8280 inne 8282 was der esterich 8284 Von ] Und. jaspide 8285 B marmersteine, M maermelstaine 8286 Die wende von helfenbeine 8288 dar in nicht ] niender drin 8289 deheines (nur M) 8290 was ] ne was (nur B). vinster 8293 Wol ge mischet m.
[tekstkritische noot]P 8267 schonen fehlt 8268 Da 8269 han ] sin 8272 den iz groze schade w. 8273 lussam 8274 Als 8279 Und was ] Wol. sinne 8280 Und was geziret inne 8281 Und ] Iz 8282 was der esterrich 8284 Von fehlt. Jaspen 8285 marmelsteine 8286 Di wende helphenbeine 8287 stunt fehlt 8288 dar in nicht ] ninder darin 8289 deheines 8290 Wan dar an was venster n. 8293 Gemischet vol m.
[tekstkritische noot]G 8322 Vor guldein durchgestrichenes gud
[tekstkritische noot]H 8295 starke 8296 En fehlt. sarke 8300 Sie waren von v. 8301 Sie waren veste und starc 8302 sarck ] stein 8304 prasin 8312 Ez was vol balsamen g. 8317 Keine Initiale 8318 musches al vol 8319 zerbentine 8321 nie bezzer ne dorfte s. 8322 ein rore g.
[tekstkritische noot]h 8295 der ] der waz 8296 fehlt 8298 porpfire ] pissele 8300 Und werent von v. 8301 Und ] Die 8302 sarck ] stein 8304 Der. prasin 8305 Gegraben. synnen 8308 Also 8309 iz ] disz 8310 Der 8312 was vol balsamen g. 8313 Der 8314 Vil fehlt. an ] ynne 8317 Keine Initiale 8318 muescatis 8319 zerbentine 8321 en moechte 8322 ein rore g.
margenoot+
224,20
margenoot+
224,25
margenoot+
224,30
margenoot+
[115 b]
margenoot+
224,35
margenoot+
224,40
margenoot+
225,5
[tekstkritische noot]BM 8294 inne ] inne er 8295 nach 8296 8295 starche 8296 sarche 8300 Die ] Si 8301 Sie warn veste und starch 8302 sarck ] stein. in ] ůf 8303 Dar in P. 8304 B prassin, M prasim 8306 drinne 8310 Der 8312 was vol balsame (M wol balsem) g. 8313 Der 8314 das ] ez (nur M) 8317 Keine Initiale 8318 mustels ] B al ees, M al oes 8319 zerbencine (oder zerbentine?) 8321 en mohte (nur B) 8322 ein rore g.
[tekstkritische noot]P 8295 starche 8296 sarche 8298 porphirie 8299 = 8300 8300 Daz geloubet mir fur war 8301 Si waren starch veste 8302 sarck ] stein 8304 prasen 8306 stůnt 8310 Der 8312 Da was balsam in g. 8316 lieber sun ] sun lieb 8317 Keine Initiale 8318 muschat 8319 cerbencine 8322 Da. ein roere g.
[tekstkritische noot]G 8333 Vor epitafiū durchgestrichenes epif
[tekstkritische noot]H 8324 ime ] in 8326 In sinen lichame 8327 Daz den 8329 mit ] alz mit 8330 ametiste 8331 druffe 8332 sach 8340 der eren wol ] wole der eren 8342 Vil wol was b. 8344 Der ] Er 8345 seynen ] den 8346 Das ] Da 8350 lampeln 8351 Dar in u. 8352 liechtes
[tekstkritische noot]h 8324 Die ] Do. ime ] in 8325 lussam 8326 In sinen licham 8327 Das da in dem rucken t. 8329 mit ] al mit. listen 8332 also. man fehlt 8333 eppitaffum 8334 Und wie her ] Wer 8335 Und fehlt 8350 Einen lampam hiesz er dar an h. 8351 Pallasis 8352 liechtes
margenoot+
225,10
margenoot+
225,15
margenoot+
225,20
margenoot+
225,25
margenoot+
[116 a]
margenoot+
225,30
margenoot+
225,35
[tekstkritische noot]BM 8324 ime fehlt (nur B) 8325 lussam 8326 Die im in sinen licham (M lich nam) 8327 rǒch. (nur B) 8329 mit ] al mit. listen (nur B) 8333 Ein e. (nur M) 8339 Schilt und w. (nur B) 8345 Oppherten (nur M). abgoten 8346 Das ] Do 8347 Daz sie můsen alsa me tůn 8350 Ein lanpade wart do gihangen 8351 Pallases
[tekstkritische noot]P 8323 itwederem 8324 Die ] Daz 8325 lussam 8326 In sinen lichnam 8327 Daz den rǒch 8329 mit ] wol mit 8330 ametiste 8331 der dar ] da er 8332 wol fehlt. sach 8335 Und fehlt 8342 Er. geraten 8344 Gie vil h. 8347 Daz man iz můse t. 8350 Ein lampen 8352 Der lihtes
[tekstkritische noot]G 8357 Vor basem durchgestrichenes bas 8364 bestoeone besteone
[tekstkritische noot]H 8354 lampade 8356 oleum 8357 balsamum 8359 ketene die was 8362 Ein wiche was d. 8363 Seltsame 8364 bestione 8366 noch ] niht 8367 Keine Initiale. vil ] so 8368 Her ] Und 8369 liecht ] wol. siet 8371 Und brente lichte 8372 des ] ez. minner 8373 Nimmer w. 8374 werte unz an 8376 in ] sint in 8377 Daz der keiser friderich, neben durchgestrichenem friderich von einer Hand des 15. Jh. Heinrich 8378 Und sin wip herlich
[tekstkritische noot]h 8353 Sit 8354 lampe ] ampel. joachant 8355 ne fehlt. nuewint ein g. 8356 oley 8358 Und rot also 8359 kettene 8362 Einen wiechen t. 8364 bestione 8367 Keine Initiale 8368 brennit 8370 verbrennet 8371 brennet liechte 8372 des doch ] sin noch 8373 Nicht fehlt. en mag 8374 werte untz an 8375 da fehlt 8376 gesach an 8377 ist noch wol wiszlich 8378 Sit das der
margenoot+
225,40
margenoot+
226,5
margenoot+
226,10
margenoot+
226,12
margenoot+
226,13
margenoot+
226,15
margenoot+
226,20
[tekstkritische noot]BM 8353 Sit 8354 lampade. jochant (nur M) 8356 drinne 8357 balsame (nur B) 8358 jachant was ] jaspis 8359 chetene 8362 Eine wiehen (M wicken) t. 8363 Balsame u. 8367 Keine Initiale 8369.70 fehlen 8371 Iemer und iemer 8372 des doch ] er 8373 minner werden ] erleschen. mac ] en mach (nur B) 8374 werte unze an 8376 in ] B sint in, M seit bei 8377 Daz der cheiser Friderich 8378 Der lobibare furste rich
[tekstkritische noot]P 8353 Sit 8354 jochant 8355 glas ] ein glas 8357 balsamus 8358-61 nur Versschlüsse lesbar 8358 als ] sam 8362 ... wichen t. 8364 bestione 8365 Von fehlt 8366 Erstes zu fehlt 8367 Keine Initiale 8369 dar abe ] da von. siht 8371 brinne liehte 8372 Und minnert sich doch 8373 Und nimmer m. 8374 werte unz an 8375 da fehlt 8376 in ] sit in 8377 Daz der cheiser Friderich 8378 Ůber di berge hub sich
[tekstkritische noot]G 8379 Vor wart durchgestrichenes geweret
[tekstkritische noot]H 8383 Lamparten 8385 Pallantem 8388 so bran ] brante 8389 Daz ] Daz im 8395 Was so ] Also 8396 Als Pallas da 8397 Das ] Als 8399 Pallantem 8400 Und d. a. b fehlen 8401 kruft 8405 So ] Do. iz fehlt 8406 Man sach an
[tekstkritische noot]h 8382 maniger 8383 Lanparten 8384 Sit 8385 Pallantem 8386 Also ich úch gesagit habe 8388 so bran ] brantte 8389 dar in ] da zů 8392 michele 8394 Brennende in der 8395 Was so ] Also 8396 Also 8397 wir ] wir wol 8398 funff tusent 8399 Pallanten do 8400 Und d. was ] waz es. a. b fehlen 8401 crůft 8402 man fehlt 8403 sluc ] floug 8405 So ] Do
margenoot+
[116 b]
margenoot+
226,25
margenoot+
226,30
margenoot+
226,35
margenoot+
226,40
margenoot+
227,2
margenoot+
227,3
margenoot+
227,5
[tekstkritische noot]BM 8382 maniger 8385 B Palladem, M Pallantem 8387 en fehlt (nur M) 8388 so fehlt 8390 her fehlt. wart fehlt (nur B) 8392 das ] da (nur B) 8394 Bran 8395 Was so ] Also 8396 Al da Pallas l. 8399 Unze man Palladem (M Pallantem) v. 8400 Und d. a. b fehlen 8402 man fehlt 8403 drin 8405 So ] Do 8406 Man sach an
[tekstkritische noot]P 8379 Und ze 8381 uber ] uber di 8382 maniger 8383 Lantparten 8384 Sint ] Da 8385 Pallas 8386 Da ] Dannem 8387 en fehlt 8388 so fehlt 8390 Do man in leite in 8391 Den jungen helt P. 8392 Vil fehlt 8395 Was so ] Also 8396 Di wile Pallas da 8397 Daz wizzen wir f. 8399 Bis ] Unz. Pallas 8400 was ] was daz liht. a. b fehlen 8401 man ] man in. in fehlt 8405 So ] Do
[tekstkritische noot]G 8412 Vor vormuret durchgestrichenes von
[tekstkritische noot]H 8407 roch 8408 Und die k. un verlaschen 8410 da fehlt 8411 uch sagete e befur 8412 tur 8415 veste 8416 das fehlt. troken ] dar uf geleget 8420 Do. die ] da die 8422 dar her ] hete 8424 Urloub sie zu imen. 8425 Und w. 8426 Enease dem h. 8428 ouch fehlt 8429 Under des der k. 8434 in die ] an eine
[tekstkritische noot]h 8408 Und die kolen verloschen 8409 Keine Initiale 8410 da bestatet ] begraben 8411 Also man uch sagete hie bevore 8412 túre 8415 vaste 8416 das fehlt 8418 Alsus 8419 iz ] ich 8420 die ] da die 8421 Die ] Und 8422 her ] hette 8423 sie ] sy da 8424 sie ] sy zů ime 8425 Sy begonden d. 8426 Eneam 8427 Also sy da t. 8428 Des worent sy b. 8431 Botten er s. 8432 Witten a. 8433 Und ] Das. kemen also er sy bat
margenoot+
227,10
margenoot+
[117 a]
margenoot+
227,15
margenoot+
227,20
margenoot+
227,25
margenoot+
227,30
margenoot+
227,35
[tekstkritische noot]BM 8407 die ] den 8408 kolen ] den stein. B un ver loschen, M unerloschen 8410 da fehlt 8411 iu sagite da bevor 8412 die ] daz 8415 veste 8416 mortare (nur B). trůchen 8417 ne fehlt (nur M). iz ] B si, M sein. gibrchen 8420 Do. die ] da di 8422 her ] hete 8424 Urlǒp sie do n. 8425 Wan fehlt 8426 Enease (nur M) 8427 Also (nur M). doch ] do 8428 ouch fehlt 8434 in die ] an eine
[tekstkritische noot]P 8407 die ] den 8408 Und di ch. unerloschen 8411 Als iu ist gesagt da vor 8412 tůr 8413 steine 8415 veste 8416 Sit. truchen 8420 Do. die ] da di 8422 her ] hete 8424 Urlǒp si do n. 8425 Wan fehlt 8426 irme ] dem 8428 ouch fehlt 8432 sin man in dem l.
[tekstkritische noot]G 8454 Vor Latinus durchgestrichenes E
[tekstkritische noot]H 8436 der kuning ] er in 8443 so ] daz er so 8446 iz ] er 8448 Mont albane 8450 Da enwolde aber niht mite bestan 8451 Eneas ] Turnus 8455 ernstlichen 8456 des fehlt 8459 ir wol wie mirs 8460 schanden 8461 ne fehlt. me ] langer
[tekstkritische noot]h 8435 Do ] Dar. also 8436 clagter in s. 8437 Also 8439 fehlt 8440 ouch fehlt 8446 iz ] dasz 8448 Uff vinge uff der vesten Montolbane 8450 Das. in nicht beston 8451 Eneas ] Latinus 8455 ernstlichen 8457 die fehlt 8459 ir ] ir wol 8460 Daz ] Wye al. sus fehlt 8463 gerne ] gerne me
margenoot+
227,40
margenoot+
228,5
margenoot+
228,10
margenoot+
[117 b]
margenoot+
228,15
margenoot+
228,20
margenoot+
228,25
[tekstkritische noot]BM 8435 Do ] Dar (nur M) 8436 der kuning ] er in 8437 Also (nur B) 8439 Daz ǒch sie h. 8440 ouch Turnus ] Turnus ǒch 8448 Montalbane 8450 wolde aber ime niht gistan 8451 Eneas ] Latinus 8455 ernsthaffte fehlt (nur M) 8456 des fehlt 8459 ir ] ir wol. stet ] get (nur M) 8460 schanden. get ] stet (nur M) 8461 ne fehlt (nur M) 8463 gerne ] wol. behůten
[tekstkritische noot]P 8435 Do ] Dar 8436 der kuning ] er in 8439 Das ] Als 8440 ouch fehlt 8442 der ] al der 8445 der vride ] er 8447 her ] er vinge 8448 Vienge fehlt. Montalbane 8450 wolde ave im niht gestan 8451 Eneas ] Latinus 8455 ernsthaffte ] allen 8456 des fehlt 8457 die fehlt 8458 Obir mir welt getriwe s. 8459 ir ] ir wol 8460 Daz ] Daz al. zu schaden get ] zerget 8461 Ich mach iz langer niht verdolen 8463 behûten
[tekstkritische noot]G 8475 tvnn, letztes n durchgestrichen
[tekstkritische noot]H 8472 des ] daz 8473 in ] im 8474 uns fehlt 8475 wol mugen ] mugen wole 8477 bey stan ] bi gestan 8482 zu ] von. Tuschane 8488 Wil er ez rechte b. 8490 oel ] obez 8492 Ist daz man ez rechte winne 8493 das fehlt
[tekstkritische noot]h 8465.66 fehlen 8472 des ] das 8475 getůn 8476 Turnus ] er 8477 niemer ] nicht 8479-81 fehlen 8482 Duckan 8483 Lihe ich ime wil er esz e. 8484.85 zusammengezogen. Ist es. so getan fehlt. ich ye lutzil g. 8486 yedoch 8487 wol fehlt 8488 Wil er esz wol b. 8490 oel ] obisz 8491 Das w. 8492 Das mag man da gewynnen 8493 das fehlt
margenoot+
228,30
margenoot+
228,35
margenoot+
228,40
margenoot+
229,5
margenoot+
[118 a]
margenoot+
229,10
margenoot+
229,15
[tekstkritische noot]BM 8466 wil in ] da 8467 Und wil vil (nur B) g. 8471 der gote ] eime gůten 8472 des ] ez 8473 in ] im 8476 Und fehlt 8477 bey stan ] gistan 8479 des siges 8482 Tuschane 8483 Wil lihen 8487 ich ] ich im (nur M) 8490 oel ] obez 8492 Eht daz manz ez da (M mans) gewinne
[tekstkritische noot]P 8465 Eneas 8468 Er sol des schaden niht engelten 8470 geborne 8472 des ] daz 8477 ne fehlt. im niht bi gestan 8479 des siges 8480 Ich ] Und 8482 Tuskane Mit 8483 bricht P ab
[tekstkritische noot]G 8507 des nachgetragen
[tekstkritische noot]H 8494 diz urlouge 8495 den ] disen. beiden ] friden 8496 Und wil daz man ez riden 8497 Und zu fuge scheide 8498 Und sich die herren b. 8499 inne 8500 Und ich mich versinne 8501 An mine frunt und an mine man 8502 Swer uns dar zu geraten kan 8503 Der sol ez unsh. 8504 Ich ] Wir 8507 En fehlt. des ] des folgen 8511 hiene 8512 hin fehlt. wil ] wolle 8514 Wir suln ime heizzen mache 8516 mir ] mir wol 8517 manic
[tekstkritische noot]h 8494 disz. ein ] fúr ein 8495 Inzwuschen disen herren friden 8496 Und wil das man mit rechte rede 8497 Es voelleclich bescheide 8498 Untz sich die herren beide 8499 da in bynnen 8500 Und ich nach mynen synnen 8501 = 8502 8502 Und wer uns da zů geratten kan 8503 Die sullent uns h. 8504 Ich ] Wir 8505 Und ouch e. michel fehlt 8508 des fehlt 8509 welle 8511 hinhin 8512 War. hin fehlt 8513 sachen 8514 Wir sullent ime heissen machen 8517 Also vil so ime ist v. 8518 Ich ] Und 8519 bieten ] geben
margenoot+
229,16
margenoot+
229,17
margenoot+
229,20
margenoot+
229,25
margenoot+
229,30
margenoot+
229,35
[tekstkritische noot]BM 8494 daz man mit rehte var 8495.96 fehlen 8497 Und zefůgen bescheide 8498 Und sich die herren beide 8499 B inbinnen, M in hinnen 8500 Und (M Oüch) nach minen sinnen 8501 Und miner friunde und miner man 8502 Swer uns dar zů giraten chan 8503 Der sol es uns h. 8504 Ich ] Wir 8506 givolgen. wil fehlt (nur B) 8507 her abir ] aber er 8511 hinnen 8512 Swar ] Swar so. hin fehlt 8513 sachen (nur M) 8514 Wir suln ime heizen machen 8517 manich 8519 bieten ] gewen (nur M). alse
[tekstkritische noot]G 8538 hern
[tekstkritische noot]H 8520 Als er selbe 8522 gemach ] gnaden 8524 Nu sprechet wie ez uch g. 8527 Gerat fraget 8528 was da einre hiez Drances 8529 Ein harte wol geborn m. 8530 antworten ] raten 8534 Wen 8535 sein fehlt 8537 Daz argeste das ] Des 8539.40 zusammengezogen. her offinbere fehlt 8540 Drances 8541 Latin. here 8543 Der 8544 die fehlt 8545 helfen ] alle raten 8546 Herre d.
[tekstkritische noot]h 8520 Also yemir n. 8522 Das wir mit gnaden l. 8524 Nů sprechent wie es úch g. 8526 also fehlt 8527 Rat fehlt 8528 Drantzes 8529 wol ] harte wol 8532 wyse ] herre 8534 Wanne 8535 sein fehlt 8538 andern fehlt 8539 Abschnittszeichen. her fehlt 8540 Drantzes 8543 Der 8544 die fehlt. u ] ich nů 8546 unzucht ] rede
margenoot+
229,40
margenoot+
[118 b]
margenoot+
230,5
margenoot+
230,10
margenoot+
230,15
margenoot+
230,20
margenoot+
230,25
[tekstkritische noot]BM 8520 Als er selbe 8522 ich fehlt 8524 saget ] sprechet. wiez ez iu g. (nur M) 8525 mere ] rich und mere (nur M) 8526 also fehlt 8528 was ] was da. Drances 8529 wol ] harte 8531 nach 8532 8531 Vil ] Und was 8532 wyse ] edel (nur M) 8535 sein fehlt 8537 Des ergisten (nur B). des. was ] wart. gezigen 8539 Da (nur M). her fehlt 8540 Drances 8541 Latin. here 8543 Der 8544 die fehlt
[tekstkritische noot]H 8547 gerne fehlt. hir ] her 8548 Daz mir zu der rede ist so g. 8553 Alle min u. 8555 best 8558 schulde 8559 wol ] nu wol 8561 ir ] er 8563 Ne fehlt 8564 Ich en darf ime nith f. 8565 uwer ] uber 8566 icht fehlt 8567 Uwern 8569 allen 8570 des ] mit rechte 8572 ir ] ir uch 8573 Eneam 8575 urlouge 8577 ir ez lazzet
[tekstkritische noot]h 8547 gerne fehlt 8548 Das mir zue der rede ist so g. 8552 in ] úch 8553 All ein sy es gewonheit 8555 besten ] bast bekennen 8557 Und ist e. lobesam 8558 schulde 8560 ye doch 8561 Also 8564 Ich en darff ouch ime nicht f. 8566 Wa. icht fehlt 8567 Uwer. uwer fehlt 8568 wil ich ] ich gerne. kere 8569 al fehlt 8570 Also. des ] mit rechte 8572 ir ] ir úch 8573 Eneam wellent suenen 8574 welt sunen ] wider den kuenen 8575 welt fehlt
margenoot+
230,30
margenoot+
230,35
margenoot+
[119 a]
margenoot+
230,40
margenoot+
231,5
margenoot+
231,10
margenoot+
231,15
[tekstkritische noot]BM 8547 gerne fehlt. her 8548 Daz mir zů der rede ist so g. 8552 in ] iu 8553 Al s. 8554 wil u sagen ] sage iu (nur M) 8555 beste 8557 lussam 8558 schulde 8559 wol ] wol nu 8561 ir ] er 8563 Ne fehlt 8564 Ich en darf in niht f. 8567 eren 8569 al fehlt 8570 des ] von rechte 8572 ir ] ir ǒch (M iuch) 8573 Eneam 8574 Mit sinen m. (nur B) 8575 B urlǒge, M urliuge
[tekstkritische noot]G 8580 ir nachgetragen 8601 uwer' 8609 Am Zeilenende durchgestrichenes dyszen
[tekstkritische noot]H 8579 duncket 8580 sie nach ] ez 8581 Keine Initiale 8582 Wie disz fehlt. Urlouge 8583 zu fehlt 8591 Daz ] Daz ez 8592 Enas 8593 daz 8595 troysche 8597 erliche 8605 Umbe fehlt 8606 Nach dem daz ez 8608 wis
[tekstkritische noot]h 8580 Ich ratte úch dasir es noch tůt 8581-8624 fehlen
margenoot+
231,20
margenoot+
231,25
margenoot+
231,30
margenoot+
[119 b]
margenoot+
231,35
margenoot+
231,40
margenoot+
232,5
[tekstkritische noot]BM 8579 dunchet 8580 sie ] daz 8581 Keine Initiale 8582 daz urlǒge (M urliuge) 8587 B verbrunnen, M verbrennet 8590 angefůr (nur B) 8591 Daz ] Do ez. niht en ] B nine, M nicht 8592 ouch fehlt 8594 lussam 8603 lieber ] sie her (nur B) 8605 gewis ] sin gewis 8606 Nach diu und ez 8608 wis 8609 gevallen (nur M)
[tekstkritische noot]G 8621 Nach lute durchgestrichenes vn 8636 wol vil mit Umstellungszeichen
[tekstkritische noot]H 8610 vursten ] herren. allen 8613 Sie ] Diese. alters eyne ] alleine 8616 sic 8618 itweder 8619 ist vil ] duncket mich 8620 Denne sie dar umbe slan 8622 iz noch ] ir ez ouch 8625 mirs 8626 Do. sie alle samen 8628 Ein mutliche 8631 sprach Drances 8635 er Drances 8636 vil fehlt
[tekstkritische noot]h 8581-8624 fehlen 8625 Des ratisz wil ich mich n. 8626 Do sprachen die herren alle sammen 8627 Arme 8628 Alle einvaltecliche 8631 sprach Drantzes 8635 Drantzes 8636 vil fehlt 8638 Unde ] E danne ir. erwúrbet
margenoot+
232,10
margenoot+
232,15
margenoot+
232,20
margenoot+
232,25
margenoot+
[120 a]
margenoot+
232,30
margenoot+
232,35
[tekstkritische noot]BM 8610 allen 8614 Und ] Daz. rehte (nur B) 8615 her ] got 8616 sich (nur M). gewinne 8617 das reich ] die ere (nur M) 8618 B ietwederre, M ietweder 8619 ist vil ] dunchet mich 8620 Danne man drume laze s. 8623 dunche (nur M) 8625 niht schamen (nur M) 8626 Do. si alle benamen 8830 iz ] daz 8631 sprach Trances (M Drances) 8632 Der kunich givolgete des 8633 Des ] Do 8635 B Trances, M Drances 8636 getriwete. vil fehlt 8638 fehlt in B am Spaltenende
[tekstkritische noot]G 8639 uwer'n 8642 uwer'n 8646 Vor mit durchgestrichenes s 8652 uwer'. u in ouch nachgetragen 8658 Uwer'
[tekstkritische noot]H 8640 ne wil. niht fehlt 8641 Ne fehlt 8642 Beradet wol den u. 8644 hin dan ] dannen 8645 Da 8646 mit ] mit den 8648 Und ] Ir 8649 ist ] ist ouch 8650 noch ] ouch 8651 vor wundet ] gewunt 8652 Er ist ungehouwen und ungeschart 8653 Das her ] Und von uch 8655 ouch ] uch ie 8656 Swa man uch d. sluc 8657 Und ] Oder 8658 so ] vil 8659 Da 8660 da. ersluget 8661 nie dehein 8664 nimmer. getut
[tekstkritische noot]h 8640 en wil 8642 Bewarcht echt u. 8643 Also 8644 hin dan ] dar hinder 8645 Do. geht ] getan. Danach Ir kummit wol dar hinder do man zer spesele gat 8646 mit ] mit den. sere fehlt 8647 Er 8648 Und ] Ir. al ] vil 8649 ist noch so sch. 8650 noch so ] vil 8652 ouch ] noch 8653 nie ] nie nyergint 8655 ouch ] ie 8656 Wa man uch d. slůg 8657 Und ] Oder. warff 8659 den handen 8660 da 8661 enkeiner 8663 gap 8664 nicht ] nicht me 8665 Unde ] Daz er
margenoot+
232,40
margenoot+
233,5
margenoot+
233,10
margenoot+
233,15
margenoot+
233,20
margenoot+
[120 b]
margenoot+
233,25
[tekstkritische noot]BM 8640 en wil. niht fehlt 8641 Ne fehlt 8642 Be waret ] Behaltet (nur M). selber ] et ir 8643 biz ] unze 8645 Da 8646 mit ] mit den (nur M) 8648 al ] lihte 8651 verwertet 8652 ouch fehlt. also starch (nur B) 8653 her ] er och (nur M) 8654 Dester (nur M) 8655 oueh ] ǒch ie 8656 Swie vil man iuchd. 8657 Und ] Oder 8658 ouch fehlt (nur M) 8659 Da (nur B). g truget (nur M) 8660 da. B erslůget, M erslueget 8661 deheiner 8664 ir ime nine (M nicht en) t.
[tekstkritische noot]G 8668 u wer'
[tekstkritische noot]H 8666 aber u ] uch aber 8667 sanffte ] aber lichte. erslan 8668 so ] so wol 8669 Swenne 8670 allen 8671 u ] uch wollen 8673 wol ] vil wol 8674 Ez kan doch b. 8676 rede ] en rede 8677 des ] wol 8678 Ich bin des kampfes algereit 8679 Eneam 8681 Nu sit gewis. ich ez 8682 ich kunnen mit ime d. 8683 Drances 8684 Sprach aber zornliche 8686 gelougen 8687 mirs. behut 8688 wil ] en wil 8689 slac ] slaf 8690 nieman. erslan
[tekstkritische noot]h 8667 die ] die uwer 8670 allen den ] in allen bevorn 8671 Die in zů gesprengen 8672 ouch fehlt 8673 enmag. wol ] vil wol 8674 Und ] Es 8675 Das 8676 Ich en rede es umb daz nit 8677 Das wissent wol die 8678 gereit 8679 Eneam 8681 des ] daz. ich dz 8683 Trantzes 8684 zorn ecliche 8687 mich ] mich des. behůt 8688 Ich en wil durch 8690 nyemir 8691 verderbit
margenoot+
233,30
margenoot+
233,35
margenoot+
233,40
margenoot+
234,5
margenoot+
234,10
[tekstkritische noot]BM 8666 aber u ] iu aber (nur M) 8668 ors 8669 Swenne 8670 allen. bevorn 8671 sprengent 8673 wol ] vil wol 8675 Daz (nur M) 8676 en rede 8678 gireit 8679 Eneam 8680 einen 8681 des fehlt. ich. ez 8683 B Trances, M Drances 8684 Sprach aber zornlicheiche (M zorendileiche) 8686 Irn 8687 mich ] mich es. behůt 8688 Ich en wil durch
[tekstkritische noot]G 8712 u das mit Umstellungszeichen 8716 niet fehlt, nach H ergänzt 8717 her'n
[tekstkritische noot]H 8692 Wan fehlt 8693 ich ] ich da 8694 mich lichte verklagen 8695 Als 8696 Ez en ist. dehein 8699 it 8700 habn ] aber 8703 umbescholden 8704 enbir ] enpere wol 8708 ir danne it gutes erslan 8714 die ir ] den 8716 wil ] en wil 8719 ich ] ich e
[tekstkritische noot]h 8692 Durch das erbe und durch das 8693 ich ] ich da 8694 verclagen 8695 do 8696 Es en twinget mich kein 8697 Ouch erfoerchte ich úch 8699 nuewint 8700 habn ] abir 8702 by stan 8703 unbescholden 8704 enbir ] enbir wol 8705 zu ] me zů 8706 Wenne 8707 Under 8708 ir da icht gůttis geslan 8709 Das. denne vil ] alle 8710 Wenne 8713 Wenne. ir ] ir danne 8714 ir ] ir da 8715 Die ] Der 8716 en wil 8719 noch fehlt. also. ich ] ich ye 8720 Und g.
margenoot+
234,15
margenoot+
234,20
margenoot+
[121 a]
margenoot+
234,25
margenoot+
234,30
margenoot+
234,35
margenoot+
234,40
[tekstkritische noot]BM 8692 Wan fehlt 8693 ich ] ich da 8694 also fehlt. verclagen 8695 Als 8696 Ez. dehein (nur M) 8699 iht 8700 ir habn ] aber ir 8703 ungescholden ] ane schulde 8704 enbir ] inbir wol. hulde 8705 Ymer ] Nů und 8708 erslan (nur M) 8710 her ] ir (nur M). u ] im (nur M). geliget 8716 en wil. beschelten (nur M). 8719 ich ] ich e
[tekstkritische noot]G 8726 wils mit durchgestrichenem -s 8728 ssin noch mit durchgestrichenem s- und Umstellungszeichen 8729 Am Versende durchgestrichenes d 8745 Vor die durchgestrichenes de
[tekstkritische noot]H 8722 mine 8723 best 8726 wil ] gere niht 8727 Lenger den u. 8728 Ob ich den gesunt haben macht 8729 Und ouch minen lip / Behalde ich niht daz selbe wip 8730 So hat mich got verwazzen / Ich wil mich nimmer gelazzen 8737 gut ] und gut 8738 ir ez 8741 Des urloges machet e. 8742 her ] der kunic 8745 die ] die rede
[tekstkritische noot]h 8721 widder mich ] mit mir 8722 So wil ich nyme dang a. 8724 machen 8725 eyn fehlt 8726 wil ] ger nicht. das ] da 8727 Lengir danne u. 8728 synne 8730 Ich en wil nicht núwint ]. 8732 selber fehlt 8733 truwe 8735 Keine Initiale 8736 das ] es 8737 gut ] und gůt 8738 er esz 8739 Wir wellent wissen daz 8741 geenden 8743 Alle sinen 8744 Und herren Enea 8745 die ] die rede
margenoot+
235,5
margenoot+
235,10
margenoot+
235,15
margenoot+
[121 b]
margenoot+
235,18
margenoot+
235,19
margenoot+
235,20
[tekstkritische noot]BM 8725 Und bringez zetagedinge (M zetaegidingen) 8726 wil ] ger niht 8727 Niwan uber eine n. 8729 der ] ze der (nur M) 8730 Das ich ] Ich en wil 8731 Lebindich 8732 e selber ] selbe e (nur B) 8733 getruwe ] wiwe (nur B) 8734 das ] min 8737 gut ] und gůt 8738 recht fehlt 8739.40 fehlen 8741 Wir můzen ez enden 8744 Enease 8745 die ] diu rede
[tekstkritische noot]H 8747 was ] ob ez 8752 Mot albane 8753 Turnuses 8755 lege 8756 vil fehlt 8762 Do 8763 wappenten 8764 und die ] mit den. alden 8767 Die ] Ir 8768 an ] sie ane 8771 die stat ] der burg 8772 Drancesis 8773 Den vurte ein sin 8775 Beide ] Und 8776 dirre ] der
[tekstkritische noot]h 8748 eine starck 8750 Und fehlt 8752 Montalbane 8753 Turnuses 8755 lege 8756 vil fehlt. michele 8757 Und die m. 8760 Der willic ] Des wile 8762 Da ] Sus 8763 Keine Initiale 8764 Beide jung und alt 8765 reit ] fůr 8766 den fehlt 8767 Und do 8768 Sy hettent halsperge ane 8769 lussam 8771 Usz dem tore an 8772 sach. Trantzes 8774 gewaltis 8775 Beiden
margenoot+
235,25
margenoot+
235,30
margenoot+
235,35
margenoot+
235,40
margenoot+
236,5
margenoot+
236,10
margenoot+
[122 a]
[tekstkritische noot]BM 8749 Yn ] Uber (nur B) 8752 vor Mont albane 8754 seynen luten ] den luten sin (nur M). striten ] da gestriten (M striten) 8755 da viel ] vil da (nur M). lage 8756 vil fehlt 8762 Do 8764 Der junge und (M und ǒch) der a. 8767 seiner vane (nur M) 8768 heten ] leiten (nur B). an ] sie ane 8769 lussam 8771 stat ] burch 8772 sach (nur B). B Trances, M Drances. schilt ] schilt ůz dem (M din) gizelt 8775 Beide ] Und 8776 widder ] heim
[tekstkritische noot]G 8778 Vor gewinnent durchgestrichenes unde 8784 was über durchgestrichenem quam
[tekstkritische noot]H 8778 gwunnent 8779 tote ] troyschen 8780 Sie er arnen 8781 Draces so vil 8782 bestan 8788 da fehlt 8789 do fehlt 8791 Kamilla 8796 in keine 8799 Ir helm der was 8800 Brun luter a.
[tekstkritische noot]h 8777 wunden 8778 gewinnent ] gewynnet er. stunden 8780 er arnent. noch fehlt 8781 Drantzes 8782 mac gestan ] můsz bestan 8783 Noch ] Von 8784 Kamille 8788 da fehlt. schonen 8791 Keine Initiale. Kamilla 8792 Vermesseclichen 8795 sam ] also 8796 in keine 8797 gesin 8798 Ir hossen warent i. 8800 also 8801 Von edelem gesteine 8802 was ] von. helffenbeine 8803 wol fehlt 8805 Also
margenoot+
236,15
margenoot+
236,18
margenoot+
236,19
margenoot+
236,20
margenoot+
236,25
margenoot+
236,30
margenoot+
236,35
margenoot+
236,40
[tekstkritische noot]BM 8778 Hute ] B Nu(?), M Hie 8779 tote ] her 8780 erarnent 8781.82 fehlen 8783 Wol n. 8784 Chamille 8788 Siu taten sch. 8790 wol ] vil wol (nur B) 8791 B Kchamille, M Chamille 8793 heten (nur M) 8794 halsperge (nur M) 8796 neheinen (nur M) 8798 isenin 8800 alsam (nur M) 8803 besniten (nur B). wol fehlt (nur M) 8804 ungezogen (nur M)
[tekstkritische noot]G 8831 Vor phlegen durchgestrichenes phelge
[tekstkritische noot]H 8808 liecht fehlt 8809 Als 8812 ein rabit 8815 Ir sper menliche u. 8817 Kamilla 8821 Sydene 8822 want ] was 8823 gebunden 8825 Das ] Do 8826 Zu der burc g. 8828 Ez en ist j. 8829 haben 8833 Und hang. 8834 widder fehlt
[tekstkritische noot]h 8806 Der buckeler 8809 ich ] ich es 8812 ein ramyt 8813 zindele 8814 Do 8816 abe ] nider 8817 Keine Initiale. Kamilla 8818 ire ] der 8821 rysen 8822 Das want ] Noch 8823 Umbe ir helme gebunden 8825 lussam 8826 Zů ir g. 8827 mynneclichen ] ritterlichen 8828 en ist. jorlin me n. 8829 uns heben an ] ritten in 8830 Des ist me 8832 genuc fehlt
margenoot+
[122 b]
margenoot+
237,5
margenoot+
237,10
margenoot+
237,15
margenoot+
237,20
margenoot+
237,25
margenoot+
237,30
[tekstkritische noot]BM 8808 diu liehte sunne d. 8809 Als 8811 ein (nur B) 8812 Und s. ein 8817 B Khamille, M Chamille 8818 ire ] der 8820 Die 8821 risen 8822 Das want ] Nach 8823 gebunden (nur M) 8825 lussam 8826 Zů zir dar g. 8827 mynneclichen ] manliche 8828 en ist (nur B) 8829 an ] in 8830 Des ist me 8833 Und han g. 8834 widder ] aber (nur M). zů zir
[tekstkritische noot]G 8836 eym mit durchgestrichenem 1 = e Ansatz? 8855 und die und die 8859 ge walden über durchgestrichenem phlegen 8862 vusz durchgestrichen, darüber fuz mit verkleckstem -z, woneben vuzz; darunter vuz
[tekstkritische noot]H 8835 nicht ] und niet 8840 Da. Eneasen 8841 sit gebiten 8842 mir fehlt 8845 Gewappenten zu disen geziten 8850 ge vreischet ] vernemet 8853 Lebende 8856 mit u hie ] hie mit uch 8858 Er
[tekstkritische noot]h 8835 nicht ] und niht 8841 sit erbeitten 8844 dar ] keren dar 8845 Und g. 8846 maht mit ime g. 8848 Iz ] Und. beschert ] ist beschert 8849 ime mac ] noch 8850 ge vreischet ] ervarent. ich ] ich ime 8851 e fehlt. ersla 8853 Lebende 8855 pfade ] stigen 8858 Des herres sol er mir p. 8862 vuz her ] sust herre 8863 der fehlt
margenoot+
237,35
margenoot+
237,40
margenoot+
[123 a]
margenoot+
238,5
margenoot+
238,10
margenoot+
238,15
[tekstkritische noot]BM 8835 nicht ] und niht 8841 sit enbiten (nur B) 8841. 42 fehlen M 8843 An einer (nur M) 8847 iender 8850 ge vreischet ] B freischet, M gevorschet. ich ] ich es 8856 mit fehlt (nur M) 8858 Er 8860 hie fehlt
[tekstkritische noot]G 8873 herren am Versende nachgetragen 8877 ouch da her mit Umstellungszeichen
[tekstkritische noot]H 8864 wil ] muz 8865 En gegen Enease dem 8866 Do wart daz sch. 8868 En gegen Enease 8869 Da 8870 da ] des 8872 Des taten sie s. 8875 Also 8877 Und daz er sie ouch n. 8878 allen 8880 vrowe fehlt 8882 In den selben st. 8883 Des m. 8884 ir kos ] erkande und erkos 8886 Troyrer 8888 da fehlt 8889 herte 8890 da 8891 Vil r. da
[tekstkritische noot]h 8865 In gegen Enea dem 8866 Da ] Das. also fehlt 8867 der ] ein 8870 do 8872 seynen ] noch sime 8873 Also 8875 Also 8877 da ] das. ir ] sin 8878 allen 8880 vrowe fehlt. Kamille 8882 Daz 8884 ir kos ] do erkand erkosz 8885 slege ] sigelosz slege 8888 warte do 8889 Des. herte
margenoot+
238,20
margenoot+
238,25
margenoot+
238,30
margenoot+
238,35
margenoot+
[123 b]
margenoot+
238,40
margenoot+
239,5
[tekstkritische noot]BM 8865 Enease (nur M). dem 8866 Da ] Daz. do fehlt 8868 Engegen (nur M). B Eneam, M Enease. dem (nur M) 8869 Da 8870 da ] des 8872 Do taten sie s. 8874 ouch fehlt 8875 So ] Vil. lage (nur B) 8876 nine (nur B) 8877 da ] daz. (nur M). ouch ir ] ir ǒch. nine 8878 B Alse, M Sus. allen 8879 In fehlt (nur B) 8880 vrowe fehlt. Chamille 8883 Vil m. 8884 man erchande (M erchande man) und erchos 8886 Troiane (nur M). slůgen 8888 do 8889 harte ] vil herte (nur B) 8890 da 8891 da
[tekstkritische noot]H 8892 zu brach 8893 da man ] man da 8894 bliben 8895 Gewunter 8896 wurden ] wurden vil 8899 Camillen 8901 Kamilla 8903 Und ir frowen 8904 Man mochte da w. 8906 Sere sich v. 8907 stolzen ] starken 8909 sie ] ez 8912 Und sie d. sie so fehlt 8913 Daz sie nieman m.
[tekstkritische noot]h 8892 Des. schafft ] halsz 8893 da man ] man do 8894 Da von ] Von ir 8895 Gewunt 8896 Do 8897 Halme und sarunge 8898 Zu ] In 8899 Hette ] Reit. Kamille 8900 wol ir ] noch irem. willen 8901 Keine Initiale. Kamilla 8903 die ] ir 8904 wunder fehlt 8905 Under das sy w. 8906 Starcke sy ir ervorchten 8907-12 fehlen 8913 Initiale 8914 Untz Orolacus 8915 strit ] sturm 8916 lussam 8918 maidt fehlt 8919 nach 8920 8919 sie schiere ] ir eine
margenoot+
239,10
margenoot+
239,15
margenoot+
239,20
margenoot+
239,25
margenoot+
239,30
margenoot+
[124 a]
margenoot+
239,35
[tekstkritische noot]BM 8892 Des. zebrach 8893 da man ] man da 8894 Von diu beleip ir da 8895 Wnder 8899 Chamille 8901 B Khamille, M Chamille 8903 die ] ir 8906 Manliche sunder f. 8908 Sie ] Die (nur M) 8909 sie ] ez 8911 ersterben nine 8912 sie fehlt. vahten 8913 enslan (nur M) 8914 Unze. Oriolus (nur B) 8915 strit ] sturm 8916 lussam 8918 Lareine
[tekstkritische noot]G 8921 waren aus was gebessert 8931 Erstes e in niemer nachgetragen 8949 wer
[tekstkritische noot]H 8922 wol fehlt. erslan 8923 Und gewunden 8927 gesiet 8928 en sint 8930 en niht ir ] nu hie niet 8931 Er en g. 8933 da 8934 Sie namen die ros mit 8936 Do muste 8937 Kamille die milde 8938 Uber daz gefilde 8939 Biz zu Leurente 8940 ir ] irs hers 8947 Troyrer
[tekstkritische noot]h 8921 Und d. gezam 8922 wol fehlt. erslan 8923 Und vellen und wunden 8924 gesellen ] frúnden 8927 Das. gesicht 8928 en sint 8929 recht 8930 en ] nůn. ir were ] enwere 8931 gewynne 8932 sich ] sy sich 8933 da bevor 8934 Sy nament die rosz mit 8936 Do můste enwichen 8937 Kamille 8938 Al fehlt 8940 ir da vil tot n. 8943 biz ] untz. das ] den 8944 ersprancte 8945 helden ] rittern
margenoot+
239,40
margenoot+
240,5
margenoot+
240,10
margenoot+
240,15
margenoot+
240,20
margenoot+
240,25
[tekstkritische noot]BM 8922 wol fehlt. erslan 8923 Beide ] Und 8928 Ez en sint merminne n. 8930 Swer sich ir nine wer 8931 Ern 8933 da 8936 Heliden gelichen / Do. můse (nur B) 8937 Chamille 8938 Al fehlt 8940 gilach 8941 Erstochen und erslagen 8943 biz ] unze 8947 dan 8949 starcke fehlt
[tekstkritische noot]Me 8939-8944 8939 Laurent 8940 gelag 8941 Erstochen und erslagen 8943 biz ] unze Mit 8944 bricht Me ab
[tekstkritische noot]G 8975 fehlt, nach H ergänzt
[tekstkritische noot]H 8952 Troyrer 8953 Kamilla 8954 sie ] die Troyrer 8956 Da wart vil m. 8957 In ] An 8958 sie fehlt 8959 Die helde vil g. 8960 Da 8964 Camille da ] da Camille 8966 quam ] was. herre ] ritter. Tareun 8968 Und ] Und was 8969 Vil ] Hubisch und 8972 Tarcun 8973 Her sprach fehlt. Keine Initiale. ir ] daz
[tekstkritische noot]h 8950 Mit den scharpfen s. 8951 Keine Initiale. Do fehlt 8952 ane ] er ane 8953 Kamilla 8954 sie ] sy dannen 8956 wart ] wart da 8958 Do. 8960 Da 8964 Kamilla do 8966 Da was ein ritter Tarkon 8967 harte ] vil 8969 Vil ] Ouch in 8970 Her ] Do. Kamillen 8971 smallecliche 8972 Tarcon 8973 Keine Initiale. Mich nymet wunder f. 8974 uns ritter ] ritter uns 8975 Und uns stechen und uns s.
margenoot+
[124 b]
margenoot+
240,30
margenoot+
240,35
margenoot+
240,40
margenoot+
241,5
margenoot+
241,10
[tekstkritische noot]BM 8953 Chamille 8956 Da (nur B) 8957 In ] An 8958 zehawen (nur M) 8960 Da 8964 Chamille 8965 si ez wol getorste (M torste) t. (M getůn) 8966 Do was der ritter dar cham (M Tarcon) 8969 Vil ] Hoves und 8970 Chamillen 8971 schameliche (nur B) 8972 Tarcon 8973 Her sprach fehlt. Keine Initiale. ir ] daz
[tekstkritische noot]Me 8956-9013 8956-8962 Versanfänge unleserlich 8965 siz wol torste gitůn 8966 Do was de riter Darcun 8969 Vil ] Hofsch unt 8972 Darcon 8973 Her sprach fehlt. Keine Initiale. ir ] daz 8974-8977 unleserlich
[tekstkritische noot]G 8976 fehlt, nach H ergänzt 8987-90 nach 8996 8991. 92 und 8997-9004 fehlen
[tekstkritische noot]H 8977 u daz ] ez uch 8979 so ] sus 8980 gewapent ] sus ritterliche 8983-9004 fehlen
[tekstkritische noot]h 8977. 78 fehlen 8979 sus 8980 gewapent ] stritlingen 8982 zeme 8984 vil fehlt 8986 da ] dame 8987 Das vechten mit der mynnen 8988 Da mochtent ir gewynnen 8989 Do pflagete ich gerner danne nů 8990 Zů eime andern mole mit uch 8991 Hin zů der nehsten nacht 8992 Das ir versuchtent myne macht 8993 Dar umb satzete ich myne 8995 wegen ] geltent 8996 Ich weisz wol ir sint so 8997 Ir gewynnent es schiere 8998 Ob ouch myn werent viere 8999 Das wollte ich varen lassen 9000 Das ruwet mich zů massen 9001 So vil so ich nů sprach 9002 Ir hettent es frommen und gemach 9003 Und ich hette es schaden und arbeit
margenoot+
241,15
margenoot+
241,20
margenoot+
241,22
margenoot+
241,29
margenoot+
241,30
margenoot+
241,32
margenoot+
[125 a]
margenoot+
241,23
margenoot+
241,25
margenoot+
241,26
[tekstkritische noot]BM 8976 wunder (nur M) 8977 daz ] wi (nur B). u daz ] es iu (nur M). zeme 8979 so ] sus 8980 gewapent ] B unstatelichen, M stetichleichen 8982 zeame 8984 vil sanffte ] an einem bette 8985 Uff ] An 8987 Daz vehten umbe die minne (M minnen) 8988 Da mohtit ir wol gewinnen 8989 Des phlaege ich gerne mit iu 8990 Zeinem andern male d... (M dennenu) 8991 Hin ze der nahisten naht 8992 B ... mine maht, M Daz ir versůchtet meine macht 8993 B ... eze ich iu, M Dar umbe satzt ich 8995 wegen ] gelten 8996 Ich (B unleserlich) weiz doch wol ir sit so 8997 Ir gewinnet (M gewunnet) schiere 8998 Ob (B unleserlich) min waren viere 8999 Daz (B unleserlich) wolde ich varn lazen 9000 ...we (M Es roẅe) mich zemazen 9001 Als (B unleserlich) vil so ićh da (M do) sprach 9002 Ir hetet es frum und gimach 9003 Und ich hets (M Und ich) schaden und arbeit
[tekstkritische noot]Me 8974-8977 unleserlich 8979 so ] sus 8980 gewapent ] staetichlichen 8982 zaeme 8985-9004 unlesbar
[tekstkritische noot]G 8997-9004 fehlen 9023 getan vil mit Umstellungszeichen
[tekstkritische noot]H 8983-9004 fehlen 9005 Turcun 9009 Den ir Tarcun 9010 sin so stach 9013 Elemin 9015 Sie waren Troyrer 9018 in ] an 9020 Des. eine 9021 vrowe fehlt 9022 Sie ] Die 9028 das ] als 9029 Tarcune 9030 gruzte ] guzzet 9031 al fehlt
[tekstkritische noot]h 9004 Daz weisz ich wol die worheit 9005 Keine Initiale. Tarckon 9008 Kamille 9007 vaste fehlt 9008 Sich 9009 Den ir Tarckon 9010. 11 fehlen 9013 Ellemyn 9015 Die fehlt. Troyane 9018 in ] an 9019 sampt fehlt 9020 eine 9021 Carpitte 9024 eynen ] andern 9025 me fehlt 9026 Kamilla 9028 ir ] er 9029 Tarkone 9030 gruzte ] geruchte 9031 al fehlt
margenoot+
242,1
margenoot+
242,5
margenoot+
242,10
margenoot+
242,15
margenoot+
242,20
margenoot+
242,25
[tekstkritische noot]BM 9004 Des wesse (M weiz) ich wol die warheit 9005 Darcon 9006 Chamille 9007 ors (nur M). vaste ] selbe (nur B) 9008 Selbe rach si ir (nur M) 9009 Den ir Tarchon (M Darchon) 9013 B Elemin, M Flemein 9015 Die fehlt. Troiaene (nur M) 9016 wart ] wart da 9019 ensament 9020 Dez (nur M). B einir, M einiu 9021 ... mit irer chrefe (nur B). vrowe fehlt (nur M). Carpite (nur M) 9022 Sie ] Diu (nur M). ... ritterschefte (nur B) 9023 In dem here v. (nur B) 9025 niemer ] niht (nur B). en sprach (nur M) 9026 Chamille (nur M, B unleserlich) 9027 an ] uf (nur B) 9028 das ] B als, M des 9029 B Darcone, M Tarcone 9030 in ] in vil (nur B) 9031 al ] B reter, M fehlt
[tekstkritische noot]Me 8985-9004 unlesbar 9005 Darcun 9007 ors 9008 Selbe rach si ir 9009 Den ir Darcon 9013 Flemin Mit 9013 bricht Me ab Me 9019-9095 9019-9021 nur Versenden lesbar 9020 einiu 9021 Carpite 9022 Sie ] Diu 9025 en sprach 9027 an ] in 9028 das ] des 9029 Darcone 9031 al fehlt
[tekstkritische noot]G 9035 Vor Dyner durchgestrichenes Dyme 9039 Am Zeilenende durchgestrichenes n 9044 gevar 9055. 56 fehlen, nach H ergänzt 9058 leybe über durchgestrichenem liebe
[tekstkritische noot]H 9032 mich 9033 Dine b. 9034 Daz. ich fehlt 9036 Nu gibe ich dir diz zu 9037-40 fehlen 9041 Diz gildes du mit 9042 Du en hast niemer 9043 Ne fehlt. rede ] golt 9046 Der ein der 9047 Troyanen 9049 allen 9050 Der merkete 9052 brach 9053 Und w. 9058 in ] an. alle fehlt
[tekstkritische noot]h 9032 mir ] yemir 9033 ge fehlt 9034 ich fehlt 9035 Durch dise buesse g. 9037 Sus. ge fehlt 9039 mynne ] pfenninge 9042 nich ] mich 9043 Ne fehlt 9044 Nů hastů. haz ] hag 9046 was ] was da 9048 Kamillen 9049 Verre allen 9050 merckete 9051 wie sie fehlt 9052 brach 9053 Und w. 9054 pinerte 9055 vacht und ] mit dem swerte 9056 Wende fehlt. das 9058 en hatte an. alle fehlt
margenoot+
242,30
margenoot+
[125 b]
margenoot+
242,31
margenoot+
242,35
margenoot+
242,40
margenoot+
243,5
margenoot+
243,10
[tekstkritische noot]BM 9032 B getorstet ir, M getorst du 9033 ge fehlt (nur M) 9034 Dů en darft mich niht mieten 9035. 36 fehlen 9037 Sus. claffaeren wern 9039 mynne ] phenninge 9040 das ] din 9041 Engolten (nur M) 9042 en hast du (nur M) 9043 Ne fehlt. noch ] noch den (nur B) 9046 einer ] ein ritter (nur M) 9047 Troianen (nur M) 9048 Chamillen. allis ] al ze (nur M) 9049 Ferre allen 9050 Der marchte und sach 9052 brach 9053 Und w. 9054 B pungiertie, M pungierte 9055 sie vacht und ] ritterliche siu 9058 Ern hete an. alle fehlt
[tekstkritische noot]Me 9032 getorste du 9033 ge fehlt 9034 Dune darft mich niht mieten 9035. 36 fehlen 9037 Sus. waeren 9039 mynne ] phenninge 9040 das ] din 9042 Nune 9043 Ne fehlt 9045 komen ] ge schehen 9046 einer ] ein riter 9047 Troianen 9048 allis ] al ze 9049 Verre allen 9050 der marchte unt sach 9052 brach 9053 Und w. 9054 pungierte 9055 sie vacht und ] riterliche si 9056-60 abgeschnitten
[tekstkritische noot]G 9059 Vor so durchgestrichenes so
[tekstkritische noot]H 9059 An manheit niht so vil f. 9060 gegen 9061 Er en hette es deheinen 9063 Deheine 9064 Cores 9065 Troyrer 9067 gut ] vil gut 9069 an fehlt 9072 nutzen 9077 Den ] Den da 9078 allen 9079 der fehlt 9080 allen 9081 selben 9082 Er hete uf 9084 Des 9087 listen
[tekstkritische noot]h 9059 so ] so vil 9060 getorste 9061 Er enhette es dekeinen 9062 Kamille 9063 Nichein ] Ouch nit 9064 Cores 9065 Der was d. 9036 ir e ] ein wyse 9067 gut ] vil gůt 9069 an ] mit 9072 genuzzen ] muessen 9073 buch ] bogen 9075 Do 9076 Her ] Es 9077 Den ] Danne do 9078 allen. den fehlt 9079. 80 fehlen 9081 selben 9083 schonen 9086 Oben stunt drynne ein robin 9087 listen
margenoot+
243,15
margenoot+
243,20
margenoot+
243,25
margenoot+
[126 a]
margenoot+
243,30
margenoot+
243,35
margenoot+
243,40
[tekstkritische noot]BM 9059 Man̄heit noch en (M noch eren) was so frůme 9060 gitorste (nur B) 9061 Ern hetes deheinen (M neheinen) 9062 nam ] en nam. Chamille 9063 Neheiner slahte w. 9067 gut ] vil gůt 9070 Groz was sin g. 9072 nuzzen 9077 were ] B da waere, M die da waren 9078 B al, M fehlt 9079 der fehlt. anderre 9080 B allen, M allem 9081 selben 9083 und ] und so 9085 icht fehlt. bezzer mochte ] mochte pezzer (nur M) 9087 alle (nur B). listen (nur B)
[tekstkritische noot]Me 9056-60 abgeschnitten 9061 Erne hetes enheinen 9062 nam ] en nam 9063 Enheiner slahte w. 9067 gut ] vil gůt 9070 Groz was sin g. 9077 were ] da waere 9078 alle fehlt 9079 der fehlt. andere 9080 allen 9081 selben 9083 und ] und so 9085 ... e bezzer sin
[tekstkritische noot]G 9091. 92 fehlen 9105 sie, über durchgestrichenem e erst v, dann e nachgetragen
[tekstkritische noot]H 9088 Smagraden und ametisten 9090 jachtant 9091 Genuc groz und gut 9092 Durch lucht rot als ein blut 9093 dem 9098 streite ] geren 9099 Des geluste 9100 Das sie ] Sie bestunt 9101 stach ] sie in stach 9108 Die ] Sie 9112 Vil rechte daz geschach 9113 Troyrer 9114 bey ir ] nahen bi
[tekstkritische noot]h 9088 Smaragden und amatysten 9089. 90 fehlen 9091. 92 fehlen 9093 Der ] Der helm 9098 in der gyre gesturbe 9099 Es gluste 9100 Das sie ] Sy bestunt 9101 stach ] sy in stach 9103-5 Und tot viel zů der erden 9108 Die ] Sy 9109 vaste 9112 Do jener ] Vilrechte 9115 sie ] ime 9117 erschosz
margenoot+
244,4
margenoot+
244,7
margenoot+
244,10
margenoot+
244,15
margenoot+
244,20
margenoot+
244,25
margenoot+
[126 b]
margenoot+
244,30
[tekstkritische noot]BM 9088 amatiste ] margarite (nur B) 9089 vor. an dem nasebant ] ain grůn johant (nur B) 9090 B Ein gelber adamant, M Ein granate jachant 9091 Gnůch groz und gůt 9092 Durch luchtet rot sam ein blůt 9093 B Waz mach ich iu me sagen, M Er. dem tage 9094 B Er luhtet engegen dem tage, M Waz mach ich iu me sage 9095 Chamille 9096 das ir ] ir gůt (nur B). Wan daz waz ir (nur M) 9097 helt (nur B). erwrben (nur M) 9098 dem streite ] der ger (M gir). ersturben (nur M) 9099 Des gelůste 9100 Das sie ] Siu bestunt 9101 stach ] siu in stach 9104 an ] ůf 9108 Die ] Sie. gůte (nur M) 9109 zen lazen (nur B) 9110 verlazen 9112 Do jener ] Vil rehte. das ] do daz (nur M)
[tekstkritische noot]Me 9089 vor 9090 granat jochant 9091 Ginůch groz unt gůt 9092 Durch luhtet rot sam ein blůt 9093 Er. dem tage 9094 Waz mag ich iu me sage Mit 9095 bricht Me ab
[tekstkritische noot]G 9120 zorne fehlt, nach H ergänzt 9142 da über durchgestrichenem hete 9144 Vor hete durchgestrichenes sie
[tekstkritische noot]H 9119 nam 9120 gegen 9121 selben 9122 Carpide 9123 Arrasen 9124 engalt ] hette. ouch fehlt 9125 Kamille 9128 ir ] sie des 9129 heten grozze 9130 Und ] Sie 9134 an ] nider an 9136 gevilt 9137 schirst 9140 selben 9142 sie ] sie hete 9143 hete fehlt 9144 do fehlt
[tekstkritische noot]h 9118 Daz 9119 nam 9121 selben 9122 Carpitte 9123 Ly irram 9124 engalt ] hette 9125 Keine Initiale. Kamylla 9128 ir ] des 9129 hettent grossen 9132 das fehlt 9134 an ] nider an 9135 Sie ] Und 9137 aller schiersten ] schiere aller erist 9139 Kamilla 9140 selbes schadecliche 9141 hetten 9142 sie ] sy hettent 9143 hete fehlt. lobis 9144 do ] so
margenoot+
244,35
margenoot+
244,40
margenoot+
245,3
margenoot+
245,5
margenoot+
245,7
margenoot+
245,10
margenoot+
245,14
margenoot+
245,16
margenoot+
245,15
margenoot+
245,17
margenoot+
245,20
[tekstkritische noot]BM 9119 nam 9121 der ] den (nur M). selben. zeiten (nur M) 9122 B Carpite, M Carpiten 9123 Arram (nur M) 9124 Da. herz ouch ] ŏch ers 9125 Chamille 9128 ir ] sie des 9129 heten groeze. riwe (nur B). Danach Mit vil gůter triwe (M guten triwen) 9130 Clagiten sie ir. Danach Da (M Do) mohte man jamer schŏwen 9134 beizten (nur B). an ] nider an 9136 vilt (nur M) 9137 B schierst, M schierste 9138 Da hete si g. (nur M). gevochten ] si giflohen (nur B) 9139-9448 fehlen B 9139 = 9140. selbe (nur M) 9140 Diu chunigin reiche (nur M) 9141 Initiale (nur M) 9142 Al (nur M). sie ] si hete (nur M) 9143 hete fehlt (nur M)
[tekstkritische noot]G 9153 tot lac mit Umstellungszeichen
[tekstkritische noot]H 9149 die fehlt 9150 da 9151 Kamilla. here ] riche 9153 da 9156 Do hette er allen 9157 Biz zu dem abunde da g. 9158 was ] wart 9160 her ] er vil 9164 mit fehlt. gestriten 9165 torste 9167 Do rou ez in 9173 zu ] uz
[tekstkritische noot]h 9145 leibe ] leben 9146 iren 9149 die fehlt 9150 do fehlt 9151 Kamilla 9152 beclagit 9153 do fehlt 9154 Vil fehlt. enbot ] bat 9155 An ] In. do 9156 allen 9157 Untz dem obende 9158 was ] wart 9159 das ] die 9160 er ] er vil 9161 Do 9163 Wol dannen r. 9164 mit fehlt. gestritten 9165 Und getorste in 9170 der fehlt 9172 her fehlt 9173 zu ] usz
margenoot+
[127 a]
margenoot+
245,25
margenoot+
245,30
margenoot+
245,35
margenoot+
245,40
margenoot+
246,5
[tekstkritische noot]B fehlen 9139-9448
M 9149 die fehlt 9150 da 9151 Chamille 9153 do fehlt 9156 Da het er allen 9157 Bis ] Untz 9158 was ] wart 9160 schiere ] geriten 9164 mit fehlt. gestreiten 9165 Von diu getorst in. gestan 9168 und nicht ] oder 9173 zu ] auz
[tekstkritische noot]H 9176 Da 9179 Und ] Und er 9180 her fehlt 9184 Do 9185 gelezzet ] gesweget 9187 doch harte ] ein teil zu 9188 des 9191 biz ] unz 9193 her ] sie 9194 Wen fehlt 9195 Turnuses helde und sin h. 9196 Die. satzten. wer 9197 Wan ] Wenne ouch 9202 Und selbe sin 9203 die ] der
[tekstkritische noot]h 9176 Al da 9177 Keine Initiale 9179 Untz sine lutte kamen 9180 Und die mere vernamen 9181 Kamilla 9182 was fehlt 9184 Do 9185 Harte noete ersweichet w. 9186 Des ] Do 9187 doch harte ] ein teil zů 9188 des 9189 den fehlt 9190 wolden ] solden 9191 vaste fehlt. biz ] untz 9192 Und da nyemir keme abe 9194 was wurden fehlt 9195 Waz Turnises 9196 Die. satzetent. were 9197 Kamilla 9202 Und hiesz sin selbes g. 9203 die ] der
margenoot+
246,10
margenoot+
246,15
margenoot+
246,20
margenoot+
[127 b]
margenoot+
246,25
margenoot+
246,30
margenoot+
246,35
[tekstkritische noot]B fehlen 9139-9448
M 9180 her fehlt 9181 Chamille 9184 Do 9185 gelezzet ] gesw achet 9187 doch harte ] aber ze 9188 Turnus wart zerate 9190 Die im helfen w. 9191 Die burch b. biz fehlt 9192 chomen. draben 9193 die burg ] si 9195 und ] und sein 9196 Die. sazten. wer 9197 Chamille 9200 wolden ] solden 9202 Und selbe sein 9203 die ] der
[tekstkritische noot]G 9215 nachgetragen. wer'e 9217 Vor Ne (oder Me?) durchgestrichenes Nu 9222 warẽn mit durchgestrichenem -n
[tekstkritische noot]H 9204 Do ] Daz. getan ] also getan 9208 hete man Enease 9209 wite 9210 die fehlt 9212 minne ] sinne 9217 Die enmochten ez niht getragen 9219. 20 fehlen 9221 hohen ] vil hohen 9223 von ] mit 9224 knouf. rot fehlt 9227 hande ] slachte 9229 umbe ] al umbe 9230 Und bevinc
[tekstkritische noot]h 9204 Das wart do sch. 9205 Keine Initiale 9207 bi ] in 9208 hette man Enea 9210 ime ] hette ime. die fehlt 9211 Hete fehlt 9212 minne ] synne 9213 Also 9214 Das. do. sach ] ane sach 9215 Also ob es 9217 Ne fehlt. getragen 9220 Der herre E. 9221 hohen ] vil schonen 9222 vil ] wol 9223 Alse ] So 9224 knopf. rot ] obenan 9225 guldin fehlt. arn 9226 zweyer vare ] zůwarn 9229 man ] man do 9230 Und beving
margenoot+
246,40
margenoot+
247,5
margenoot+
247,10
margenoot+
247,15
margenoot+
[128 a]
margenoot+
247,20
margenoot+
247,25
[tekstkritische noot]B fehlen 9139-9448
M 9204 Do ] Daz 9208 hete man Enee. dar fehlt 9210 ime ] het im. die fehlt 9211 Hete fehlt 9212 minne ] sinne 9213 u ] iu wol 9217 getragen 9221 hohen ] vil hohen 9224 chnopf der was g. 9226 zweyer fehlt 9230 Und beviench
[tekstkritische noot]G 9240 Vor begunder durchgestrichenes y ( = g-Ansatz?) 9241. 42 fehlen 9254 Vor Arm durchgestrichene zwei Buchstaben
[tekstkritische noot]H 9234 en nam in dehein t. 9235 en was niet durch were 9238 Und ] Vil 9239 da fehlt 9240 Des morgens do ez begunde tagen 9241. 42 fehlen 9243 Und ez die gesagen 9244 do fehlt 9245 Uf den t. uf den z. 9246 in bynnen ] da enbinnen 9248 daz 9253 gleiche ] gemeine 9254 Groz und kleine 9258 Alse ] Alle
[tekstkritische noot]h 9232 bestan 9233 also 9235 Ich en weisz nicht durch were 9236 umme ] uff 9239 da fehlt. uff ] daroff 9240 Des morgens do es begonde tagen 9241 Und er tag luchte uber al 9242 Ubir berg und ubir tal 9243 Und es die gesagen 9244 do fehlt. uff ] in 9245 Uff den t. 9248 Die mere schiere in 9249-52 fehlen 9254 Arme 9257. 58 fehlen
margenoot+
247,30
margenoot+
247,35
margenoot+
247,36
margenoot+
247,39
margenoot+
247,40
margenoot+
248,5
margenoot+
248,10
[tekstkritische noot]B fehlen 9139-9448
M 9231 waz ] wart 9235 umbe das her ] durch wer 9240 Des morgens dos begunde tagen 9241 Und schein uber al 9242 Uber berch und uber tal 9243 Und es die gesahen 9244 do fehlt. uff ] in 9245 Auf den mauren und auf den c. 9248 Do fehlt. Daz 9249 mauren 9250 gebůren 9258 Die daz wolerchanden
[tekstkritische noot]G 9269 sluche. wochten 9273 seyme
[tekstkritische noot]H 9259 da fehlt. gesahen 9263 des ] und des. iz fehlt 9264 erforchte. der ] die 9267 gote 9269 sulche ] also schone 9270 Sere sie sich v. 9272 Latin 9274 das ] swaz 9275 Und sines libes fruntschat 9277 Eines stetigen friden 9278 Biz sehs wochen liden. a. b fehlen 9280 so ] des 9282 also wart ] wart also
[tekstkritische noot]h 9259 da fehlt. sehen 9260 also 9261 Und a. 9262 iz ] es ein burg 9263 Eyne burg fehlt. Das. iz ] es doch 9264 ervorchte. der ] die 9268 Wan ] Und 9269 sulche ] also solliche 9270 Sere sy in envorchten 9271 die fehlt 9272 Lattyn 9273 Enea 9275 An 9277 Einis tagis und einis friden 9278 Untz er sechs wuchen litte. a. b fehlen 9280 Do ] Des. so ] also 9282 also wart ] wart also 9283 Keine Initiale
margenoot+
[128 b]
margenoot+
248,15
margenoot+
248,20
margenoot+
248,25
margenoot+
248,30
margenoot+
248,33.34
margenoot+
248,35
[tekstkritische noot]B fehlen 9139-9448
M 9259 Do ] Und. gezelt. da fehlt 9260 burg ] maur 9261 Als 9264 Vil starch ervorchtes diu diet 9269 worchten ] heten geworht 9270 Dez wart ir angest und ir vorht 9271 Gemeret daz tet iu diu n. 9272 Latin 9273 Enee 9274 das ] den 9275 An 9277 Aines frides sehs wochen 9278 Do wart der fride gesprochen. a. b fehlen 9280 Dez was vil wol b. 9282 Do daz a.
[tekstkritische noot]G 9294. 95 helffinbeynyn, y aus e gebessert 9296. 97 fehlen 9305-10 fehlen, nach h ergänzt
[tekstkritische noot]H 9285 die her ] er do 9287 wart ] was 9288 sein ] wesen 9289 Swie 9291 Bereiten herliche 9292 Schone und riche 9293 fehlt 9296. 97 fehlen 9299 fehlt 9300-10 Uf eime kolter roten / Leite man den toten. 9311 langen ] groz und langen
[tekstkritische noot]h 9285 die fehlt 9286 heym ] wider 9287 wart ] wz 9288 also 9291 Bereiten herliche 9292 Turnus der riche 9294 Die boume warent vil gůt 9295 Von helffenbeine 9296 Wol lange und nicht zů cleine 9297 Des enbrast enkein teil 9298 Sydin warent die seil 9300 cultere 9301 Von ] Mit 9302 cimite ] dayn mitte 9311 Grossen und langen 9312 hangen ] dar hangen
margenoot+
248,40
margenoot+
249,5
margenoot+
249,7
margenoot+
249,9
margenoot+
[129 a]
margenoot+
249,10.11
margenoot+
249,14
margenoot+
249,15
margenoot+
249,20
margenoot+
249,25
[tekstkritische noot]B fehlen 9139-9448
M 9284 geschuf 9285 Chamillen 9286 Tote 9288 also 9289 Swie leit ez 9291 Frawen Chamillen der reichen 9292 Bereiten herleichen 9293 Als 9294 Die bǒme waren vil gůt 9295 Von helfenbaine 9296 Genůch lanch und niht chleine 9297 Des en brast nehein teil 9298 Sidein waren diu seil 9300 golter 9304 hete her ] er hete 9306 Geleget was ] Man leget ir 9308 zieche. pfellolin ] osterin 9309 driantasine 9310 phelle sarrazine 9311 Grozen und langen
[tekstkritische noot]G 9330 iz nachgetragen. michs mit durchgestrichenem -s
[tekstkritische noot]H 9314 grozze 9319 Die ] Ir. seyne ] ir 9322 der ] der helt 9324 wir scheiden muzzen sus 9326 Owe 9329 disze ] die 9330 Die unsenfte. iz fehlt 9331 den ] dinen 9332 Ja ] Ja nu 9334 Deheine 9335 Und en wirt ouch n. 9337 Wen daz gewesen niht enmac 9338 sunes tac 9339 Lebetes darinne
[tekstkritische noot]h 9315 Durch sy in s. 9318 Do ] Die. alle fehlt 9319 Die ] Ir 9321 Do ] Das. sie fehlt 9322 mere ] herre 9323 Keine Initiale 9325 nach 9326 9328 ne wirst ] enwurdest ouch 9329 disze ] die 9331 den ] dinen 9332 Ja ] Noch. nie fehlt 9334 Nichein ] Je 9335 en wurt ouch n. 9336 hat 9337 Wanne. es. ne ] nyme 9338 Das die einzam den sunistag 9339 Lebensz dar ynne 9340 unde ] und aller
margenoot+
249,30
margenoot+
249,35
margenoot+
249,40
margenoot+
250,5
margenoot+
250,10
margenoot+
[129 b]
margenoot+
250,15
[tekstkritische noot]B fehlen 9139-9448
M 9314 hete ] was in 9315 an ] in 9318 al 9319 Die ] Ir 9320 dannen fehlt 9322 mere ] here 9324 muzen scheyden ] scheiden můsen 9325 meinen 9326 Owe. Chamillen 9329 disze ] diu 9331 den ] deinen 9332 Ja ne ] Wa. nie ] ie 9334 Dehein 9335 Und en wirt och n. 9337 ne ] nine 9338 biz ] untz 9339 Lebites darinne
[tekstkritische noot]G 9342 da nachgetragen 9359. 60 fehlen, nach H ergänzt
[tekstkritische noot]H 9341 hettes 9342 Der. da fehlt 9343 vil zu ] grozzen 9344 mochtenz ] wolden es 9347 also 9350 tugent 9351 den ] dinen 9353 nu ] noch 9358 Eyne kerze ] Ein liecht 9361 Sam taten sie a. 9363 Allde die da w. 9366 da. liecht fehlt 9367 da 9368 Wan fehlt. ouch ] sin
[tekstkritische noot]h 9341 da 9342 Der. da fehlt 9343 vil zu ] grossen 9344 moechtisz got ie g. 9346 der hette 9347 Ein. also 9349 baz fehlt 9351 den ] dinen 9352 sere fehlt. des ] dar umbe 9353 nu fehlt 9355 lange ] gůtte 9356 Me danne ein halben 9358 der ] siner 9360 enwolter 9361-64 fehlen 9365 Sy trugent alle an iren h. 9366 do fehlt 9367 da 9368 Wan fehlt. sein ] ir. ouch ] ir
margenoot+
250,20
margenoot+
250,25
margenoot+
250,30
margenoot+
250,35
margenoot+
250,40
[tekstkritische noot]B fehlen 9139-9448
M 9342 Unsaelich sei er der. da fehlt 9343 vil zu ] grozen 9349 dich ] dein. gehůt 9351 den ] dinen 9353 nu ] noch 9355 lange ] guete 9359 Ein fehlt. brinnende 9360 woltere. 9361 Sam 9366 do fehlt 9367 da 9368 Wan fehlt. ouch ] der
[tekstkritische noot]G 9370 Mitt, letztes t durchgestrichen 9372 nam fehlt 9384 Wān mit durchgestrichenem -n 9385-92 fehlen, nach H ergänzt
[tekstkritische noot]H 9369 furten sie fruwen 9371 Und mit eren danne 9373 Zwey hundert ] Zwene 9374 Des 9375 sie ] die. ir ] in 9381 Camilla 9383 da 9384 ir fehlt 9393 Keine Initiale. Camilla 9394 Vil fehlt 9395 templo. einer
[tekstkritische noot]h 9369 Keine Initiale. fůrent. her fehlt 9374 Des 9375 ir ] ime 9377 uwer uber wie manige nacht 9378 Des ich úch sagen nymen mag 9379 das ] die 9381 Kamilla 9382 ruwen ] truwen 9383 do fehlt 9384 iz ir so was ] disz ist also 9387 sie selden ] selten solliche 9388 mine ] dise 9389 besunder 9391 en schadet 9392 beschadet 9393 Keine Initiale. Kamilla 9394 boben ] ob 9395 templo. einer
margenoot+
251,5
margenoot+
251,10
margenoot+
[130 a]
margenoot+
251,15
margenoot+
251,20
margenoot+
251,25
margenoot+
251,30
[tekstkritische noot]B fehlen 9139-9448
M 9369 furen. her fehlt 9371 iren ] der 9372 nam ] gebot. seinen mannen 9373 Zwain hundert ritteren gueten 9374 Dez 9377 uber wie ] wie uber 9378 Dez. niene 9381 Chamille 9383 Si da wart e. 9384 ]Wan ] Daz 9387 Die ir es. 9391 en schat 9393 Keine Initiale. Chamille 9394 enboren 9395 templo
[tekstkritische noot]G 9403 so nachgetragen 9407-12 fehlen
[tekstkritische noot]H 9396 Da 9397 die iz ouch ] daz wol 9398 hete sie ] sie hete 9400 Do bat si sich zu legenne 9401 In ein gewirke l. 9405 vor 9406 9405 Des 9406 Er tet ez mit g. 9407 Sint daz er es begonde 9408 Wen er es wole konde 9409-12 fehlen 9415 Er nam in luzzel ture 9416 Von marmore hiez er mure 9420 der esterich 9421 witen. in bynnen fehlt 9422 in den ab siten
[tekstkritische noot]h 9396 Do ] Das 9398 sie ] sy ouch 9399 bi ] in 9401 vil fehlt. lussam 9404 Yemotras 9405 vor 9406 9405 Des 9406 Er tetes mitg. 9407 Sit daz er esz begonde 9408 Wanne der wol kunde 9409 Den lust von yemotryen 9410 Des horte ich in zigen 9411 Es waz dar an wolschin 9412 Es mochte an dirsz nicht sin 9413 Keine Initiale 9415 iz ime ] dz in 9416 marmore er muerite 9418 Er tet also man in bat 9420 der ersterich 9422 Do. synnen ] enden
margenoot+
251,35
margenoot+
251,40
margenoot+
252,2
margenoot+
252,1
margenoot+
252,9
margenoot+
252,10
margenoot+
252,15
[tekstkritische noot]B fehlen 9139-9448
M 9396 Da 9397 iz ouch ] daz 9398 Dez. sie ] si sich 9401 gewurche. vil ] so. lussam 9404 Geomatras 9405 vor 9406 9405 Dez 9406 Dar zů was gut sein w. 9407 Mit dazers begund 9408 Wan er wolchunde 9409 Die listen von geometreien 9410 Dez horte ich in zeihen 9411 Dez wart da an werch schein 9412 Es en mochte anders niht sein 9413 Keine Initiale 9414 allerst 9415 in 9416 maermere 9417 schone fehlt 9420 Jaspin waz der estreich 9421 in bynnen ] innen 9422 lach
[tekstkritische noot]G 9425-60 fehlen, 9425-56 nach H ergänzt
[tekstkritische noot]h 9424 gerne ] wol 9427 Yeometras 9433 obenen 9435 Also. urkunde gibit ] seit 9436 Do 9437 purfir ] vil gut 9439 vierlich 9442 Und fehlt 9445 Daz 9447 Mit grosser listickeit 9448 Mit simetze vil breitte 9449 Al ] Da 9450 In ] An. in ] an 9456 was ] wart
margenoot+
252,20
margenoot+
252,25
margenoot+
252,30
margenoot+
252,35
margenoot+
252,40
margenoot+
253,5
margenoot+
253,10
[tekstkritische noot]B fehlen 9139-9448
M 9423 geböwen 9427 Geomatras 9431 ramen 9432 Do ] Daz 9433 chrauces 9436 ein fůchstein in g. 9437 es pursil 9442 Und fehlt 9443 und fehlt 9445 Daz man da l. 9446 man ] man do 9447 bereite ] und bereite 9448 werc ] gewurche
BM 9450 Enlenge und enwiten 9453 ramte es ] B machitez, M mazetes 9454 was ] wart 9455 fierzic ] zweinzich. innen (nur M) 9456 was ] wart
[tekstkritische noot]G 9425-60 fehlen, 9425-56 und 9459. 60 nach H, 9457. 58 nach h ergänzt
[tekstkritische noot]H 9457. 58 fehlen 9463 meister ] wercman 9465 ziersam ] ersam 9466 Camillen ] frouwen Camillen 9468 Iz ] Er 9469 Schoner ] Guter 9472 und ] und von 9473 und von berillen 9474 die fehlt 9476 des werkes wurde 9480 Als 9483 Und eine ture
[tekstkritische noot]h 9459 Aller v. 9460 Von andern enckeinen 9461 Daz 9462 die ] alle die 9463 Unde ] Und ouch 9465 ziersam ] hersam 9466 Also 9468 Iz ] Es in. synne 9469 Viel edele gesteine 9470 von fehlt 9471 von fehlt 9472 cristallen und von s. 9473 Topatzigen. berille ] karyllen 9474 die ] genůg 9475 Da vor g. 9476 Ee es wurde b. 9477 Keine Initiale. Daz himelsche wz obene 9478 Gemolit wol zů lobene 9479 Und gemúschit m. 9482 was fehlt. sarc ] starck 9483 ture calcedonix
margenoot+
253,15
margenoot+
[130 b]
margenoot+
253,20
margenoot+
253,25
margenoot+
253,30
margenoot+
253,35
[tekstkritische noot]BM 9457 Es ] Und 9458 obe ] B unden, M umbe. esterich 9459 Al v. 9460 Grozen und cleinen 9462 Ob ez 9463 Der meister lobite ez s. 9464 was ] stůnt 9465 ziersam ] B wnnesam, M lobenesam 9466 So ] Als. Chamillen 9468 Iz ] Er. sinne 9469 Schoner ] Gůter 9472 cristallen (nur B). und ] und von 9473 Topazie (nur M). berillen (nur B) 9474 die fehlt. B Chamille, M Chamillen 9476 des wrches wrde 9477 wol ] al wol 9480 Als (nur B) 9483 turre
[tekstkritische noot]G 9487 Vor balsem durchgestrichenes bas 9499 Vor irz durchgestrichenes ir
[tekstkritische noot]H 9486 Dar in s. vas ] glas 9487 balsamen 9488 lichamen 9489 stenken 9491 werc man 9492 abe ] ane 9493 da fehlt 9494 Wurden gescriben ir werc und ir leben 9495 gesmelze 9496 An ] Uf 9497 guter scrifte 9498 gestifte 9499 Ob ez sie uwer w. 9500 Camille ] frowe Camille. 9504 Daz nie nieman v. 9506 Deheines 9507 phlac ] ubete 9511 das ] daz allez
[tekstkritische noot]h 9484 sardanix 9485 en moechte 9486 Dar under s. 9487 balsamen 9488 lichamen 9489 Enweder f. 9491 werg man 9492 abe ] an 9493 da hin neben 9495 gesmeltze 9496 dem steine 9497 guter 9499 habt wille ] leren wellent 9500 hie frowe Kamille lit 9504 nieman ] man nyergent 9505 en sach 9506. 7 fehlen 9508 Sy pflag grossir 9509 vor ] zů. irslagen ] do erslagen 9510 mochten ] můste
margenoot+
253,40
margenoot+
254,5
margenoot+
254,10
margenoot+
[131 a]
margenoot+
254,15
margenoot+
254,20
margenoot+
254,25
[tekstkritische noot]BM 9484 lac fehlt. sadonie 9485 en mohte (nur B). man fehlt (nur M) 9486 Do satzte (M saz) man drin z. 9487 Volle balsamen (M balsaeme). ensamen 9491 werch man 9492 grozen (nur M). drabe (nur B) 9493 B under neben, M und der niben. 9495 gismelze. vil schone ] sardonie 9496 deme steine schone 9497 Mit vil gůter scrifte 9499 Ob es sei iwer w. (nur M) 9500 Iz sprach fehlt. Camille ] frǒwe Chamille 9505 ne sach 9506 Deheines (nur B). in phlach 9507 phlac ] ubite 9508 hers chraft (nur B) 9509 vor ] von (nur M) 9510 mochten ] můzen 9511 Keine Initiale
[tekstkritische noot]G 9521-24 fehlen, nach H ergänzt 9529-58 fehlen, nach H ergänzt
[tekstkritische noot]H 9514 lampade 9516 Da was balsamum 9519 Brante. gebe 9520 sich doch ] idoch 9527 lampade
[tekstkritische noot]h 9512 solte 9514 Ein lampam. do 9516 Do wz balsam 9519 Brante. gebe 9520 doch ] ye doch 9521-56 fehlen
margenoot+
254,30
margenoot+
254,35
margenoot+
254,40
margenoot+
255,5
margenoot+
255,10
margenoot+
255,15
margenoot+
255,20
[tekstkritische noot]BM 9512 her ] er. solde 9514 Ein (nur M). B lampadem, M lampaden 9516 Da was balsamum 9518 iz ] er 9520 en minrete (nur B). sich doch ] iedoch 9521 der (nur B) 9522 Die ] Es 9523 Geomatras 9524 vil fehlt 9527 lampade (M lampas) bi h. 9528 herz ] siz 9529 Den m. (nur M). es ] des 9530 die chetenne hiench (M hielt) 9531 Diu giench durch ir munt 9532 ist gnůgen wol chunt 9535 Gefůchliche dar g. 9537 listeclich 9539 lamphe (nur B) 9540 als ] roet als 9541 wol gesagen ] gesagen wol (nur M) 9543 bi ] an 9544 bogen. siner ] der
[tekstkritische noot]G 9529-58 fehlen, nach H ergänzt
[tekstkritische noot]H 9559 alliz fehlt 9561 steine 9562 eine 9563 Dar abe ich gehorte 9567 Swenne so l. 9568 besach 9569 Daz man wol war nam 9570 Swer so dar zu quam. Danach Er mochte wol dar inne sen / Swaz so mochte geschen 9571 Irgen in einer mile na 9574 Also ] Schone und
[tekstkritische noot]h fehlen 9521-56 9558 Daz ] Doch. uch allen ] wallen 9563 Dan ob ich uch sagen 9565 Obenen 9567 Wenne 9568 Und wer in den 9569 Und wer es rechte war nam 9570 Wer da zů kam 9571 Ein wenig einer milen na 9572 Alsus 9573 Frowe K. 9574 Also ] Harte 9575 Keine Initiale
margenoot+
255,25
margenoot+
255,30
margenoot+
255,35
margenoot+
255,40
margenoot+
[131 b]
margenoot+
256,5
margenoot+
256,10
[tekstkritische noot]BM 9547 boltz ] bolz was 9548 Er. nirgen ] niender 9551 so fehlt 9552 ez ] er 9553 tube (nur B). da oben ] ob ime 9554 So viel daz lieht vaz 9556 enmohtez. niecht ] niemen nieht (nur B) 9557 Erleschen (nur M) 9560 Do ] Und 9561 mit fehlt (nur M) 9563 Danen (M Den) abe ich ie gehorte 9564 Der ] Den (nur M). an ] in (nur B) 9565 Obnien (nur B). B gewrche, M gewerche 9566 fehlt M. gimerch (nur B) 9569 Als man iht war nam 9570 Swer do da zů quam 9571 In wendich einer mile na 9572 Als (nur B) 9573 Chamille 9574 Vil (nur M)
[tekstkritische noot]H 9578 heten gesworn ] gesworn heten 9580 Latin. da fehlt 9587 Unde ] Und er 9590 mich 9592 wol fehlt. innen 9593 der fehlt 9596 noch ] doch 9597 beredet ] ge gert 9599 versuchen 9600 Unde fehlt. das ] es 9602 Ir lazzet 9603 sein ] ime 9604 troysses 9605 diz 9607 aber mir ] mir aber
[tekstkritische noot]h 9577 do 9578 Den sie heten ] In friden 9580 Lattin. da fehlt 9581 Zu Laurente fehlt 9583 Was ] Wz do 9586 Enesis 9587 Und das erwarp 9590 mir ] uns 9592 ynnen 9594 Es 9596 en han 9597 der ] des. geredit 9599 versůchen 9600 Unde fehlt. das ] es 9603 Und ist. mich ] nicht 9605 disz 9606 Ist daz ich behalte 9607 mir das ] das also
margenoot+
256,15
margenoot+
256,20
margenoot+
256,25
margenoot+
256,30
margenoot+
256,35
margenoot+
256,40
margenoot+
[132 a]
[tekstkritische noot]BM 9578 heten gesworn ] gisworn heten 9580 Latin der w. 9587 Unde ] Und er. wrbe (nur B). die ] sine (nur B) 9588 Turnus sprach der 9590 mir ] mich 9591 triwen (nur M). minnen 9592 wol fehlt 9593 mich (nur M) 9596 en han 9597 der ] des (nur B). giredet 9599 versůchen 9600 Unde fehlt. das ] es 9602 Ir lat (nur M) 9605 diz 9606 Muz ] Sol (nur M) 9607 aber mir ] mir aber
[tekstkritische noot]G 9629 Vor Eneas durchgestrichenes Enas
[tekstkritische noot]H 9608 meyn ] mir 9612 mir danne als glich 9615 So riete ich uch entruwen daz 9616 ir ] ir uch 9618 den und hir fehlen 9620 Daz dunket 9621 Wan ] Wizzet daz 9622 selic 9623 mir ] mir mite 9624 ir ez 9625 sturme 9626 geziten 9628 ie fehlt 9630 uwers hers me was 9631 groszer ] mer. das fehlt 9632 das ] ez
[tekstkritische noot]h 9609 vorlure 9610 Weme 9612 mir danne alle 9616 ir úch noch ein teil baz 9618 Das ] Danne 9620 Es 9622 Her ] Es. selig 9623 Das sullent ir mir mit rechte j. 9624 ir es 9625 sturme. stritte 9626 Wa. allir zitte 9627 in kommet 9628 den fehlt 9629 merren 9631 groszer ] mere 9632 Dar ] Dan. das fehlt 9634 Wanne der nach sime g. 9635 das
margenoot+
257,5
margenoot+
257,10
margenoot+
257,15
margenoot+
257,20
margenoot+
257,25
margenoot+
257,30
[tekstkritische noot]BM 9615 getriuliche 9616 ir ] ir ǒch (Miuch) 9620 Daz. dunchet (nur M). wol ] gut (nur M) 9622 salich 9623 mir ] mir mite 9625 sturme (nur B) 9628 ie fehlt 9630 doch ] ǒch (nur B) 9631 Dristůnt 9632 wol fehlt 9633 helfent (nur M) 9635 daz (nur B)
[tekstkritische noot]G 9639 u wer' 9654 Vor ist durchgestrichenes ne
[tekstkritische noot]H 9636 ne fehlt 9639 Ich behalde uch u. 9640 So wil ich u h. 9642 ist ] tu ez 9646 Anc ] Sunder 9649 Dehein. nichein fehlt 9653 Die sol uch wesen vil 9654 Daz 9659 Ach ach 9660 so sere ] sus 9661 weiz ] sage. keinen 9662 den ] wol den. ane ganc 9663 Nu ] Ir. allez
[tekstkritische noot]h 9636 Nicht ne ] Wie 9637 got 9639-42 fehlen 9643 Das fehlt 9645 Andersz 9646 Ane ] Sundir 9647 wisliche ] freiszliche 9648 Es ist in me r. 9649 Enkein. nichein fehlt 9650 ir uch zů getragit 9651 Und fehlt 9654 enist nicht w. 9655 Dan ] Daz 9656 umbe fehlt 9657 Keine Initiale 9658 zorncliche 9659 Ohe (oder Obe?) ouch l. 9660 so sere ] susz 9661 Daz. dekeine 9662 den ] wol den 9663 Nu ] Ir. al fehlt
margenoot+
257,35
margenoot+
[132 b]
margenoot+
257,35
margenoot+
257,40
margenoot+
258,5
margenoot+
258,10
margenoot+
258,15
[tekstkritische noot]BM 9636 ne fehlt 9639-42 fehlen 9643 Das fehlt 9644 Ir ] Und (nur B) 9646 Ane ] Sunder 9648 meynem ] deme 9649 nichein fehlt 9654 Daz. merre (nur B) 9658 zorenchleiche (nur M) 9659 Ach l. 9660 so sere ] sus 9661 deheinen 9662 den ] wol den 9663 Nu ] Ir
[tekstkritische noot]G 9679 kon am, Zeilenende 9683 u wer'
[tekstkritische noot]H 9664 muz ] der muz 9666 erslan 9669 Der fehlt 9670 e ] e selbe 9672 Denne mich lebende v. 9673 Troygen 9676 en vurchte in ouch n. 9677 im daz lant icht r. 9680 Joch 9683 Ir und ] Und ouch 9684 Genert aber got mir daz l. 9685 das ] mac. gewinnen 9686 gelone. dirre ] der 9690 doch fehlt 9691 Enease ] iemanne 9693 meynem ] deme
[tekstkritische noot]h 9668 Weder 9669 Desz 9670 e ] daz 9672 Danne dz er m. 9676 en foerchte 9677 ime fehlt 9680 Je doch 9682 tut ] zů emir en tůt 9683 uwern 9684 Und fehlt 9685 das ich ] mag sy. gewynnen 9686 dirre ] der 9690 doch fehlt 9691 Er ] E do. Enease ] mir 9692 Das ] E 9693 Ussir dem l.
margenoot+
258,20
margenoot+
258,25
margenoot+
[133 a]
margenoot+
258,30
margenoot+
258,35
margenoot+
258,40
margenoot+
259,5
[tekstkritische noot]BM 9665 miner hant 9666 Older (nur B) 9668 so fehlt 9670 ouch ] daz 9672 Danne er mich lebendich v. 9675 Mein ] Ein 9676 en fůrhte 9678 erbites (nur B) 9682 ir wider mich niht 9685 das ] mach. ich fehlt (nur M). gewinnen 9686 dirre ] der 9687 Der 9689 Daz herze hat ir v. 9690 Ir hetet iwer tohter e g. 9693 B So gerne uzer me l., M Auz er disem l.
[tekstkritische noot]G 9717 der rede über durchgestrichenem den vrede
[tekstkritische noot]H 9696 Des 9697 Ich en vurzihes n. 9698 ir ] ir mich 9700 geschaffen 9701 erstes den ] des. zweites den fehlt 9703 Vil fehlt 9704 Nu en bitet vil b. 9706 doch ] schiere 9707 Drances 9708 gevolgete. ime fehlt 9712 Unde fehlt. Troyre er e. 9713 Als daz 9716 bereitten 9717 der ] die 9718 legeten 9720 so ] des
[tekstkritische noot]h 9694 iz fehlt 9696 Ich můsz g. 9697 en virzihe es mich n. 9698 ir ] ir wol 9699 Mein ] Din 9700 nicht en ] inne (oder nine?) 9701 den willen ] noch dz hertz 9703 Vil fehlt 9704 Nů en biettent es ime b. 9705 Enea wa 9706 in doch ] wol 9707 Claden und ir Drantzes 9708 ime fehlt 9709 Zů Enea er s. 9710 vursten ] botten 9712 Unde fehlt. entbot ] er enbot 9713 Der kunig also do 9715 entwich 9716 bereittent 9717 Dem swůrent die r. 9718 leiten ] erlengetent 9720 so ] wol
margenoot+
259,10
margenoot+
259,15
margenoot+
259,20
margenoot+
[133 b]
margenoot+
259,25
margenoot+
259,30
[tekstkritische noot]BM 9694 B So ich wil ez, M So wil ich es 9695 gihalten (nur B) 9696 Sol es g. 9697 en verzihe mich 9698 erkennet ir wol d. 9700 B chafin, M schaefin. nine 9703 Vil fehlt 9704 En bietet ez. al fehlt 9706 Er (M Der) ist ǒch (M noch) hie nahen bi 9707 Geholt ] Er. B Trances, M der herre Drances 9708 givolgit 9712 Troiane (nur B) 9713 Alse (nur B). Also daz g. (nur M) 9716 beraiten (nur M) 9718 leiten ] lengiten 9720 beide fehlt
[tekstkritische noot]G 9728 gysel aus gesil gebessert 9731 mochte
[tekstkritische noot]H 9728 do ] den 9731 sie 9733 vier 9734 Daz 9742 eyne ] ir 9745 Einer 9747 michelem ] grozme 9748 Do s. 9749 schone Lavine fehlt
[tekstkritische noot]h 9723 Uffen rosz. sporen 9725 und ] und ouch 9727 lussam 9728 do fehlt. gissele 9730 wolden ] soltent 9731 sy 9732 Und das sy hettent gevochten 9734 Das bescheident sy 9735 Keine Initiale, aber Abschnittsbezeichnung 9736 Daz 9739 manlichen synnen 9742 eyne ] ir 9744 lussam 9745 Einir 9749 schone Lavine fehlt 9751 so fehlt
margenoot+
259,35
margenoot+
259,40
margenoot+
260,5
margenoot+
260,10
margenoot+
260,15
margenoot+
260,20
margenoot+
[134 a]
[tekstkritische noot]BM 9724 gerne ] sich gerne (nur M) 9727 alse lussam 9728 do fehlt 9730 wolden ] solten 9731 sie 9732 Und (M Und si) eine zwene vahten (M vechten) 9734 Daz (nur B) 9736 Daz 9738 gireiten 9739 manlichen sinnen (nur B) 9740 gienc ] was. die fehlt (nur B) 9742 In ir chemenaten (M chemenate) 9744 lussam 9745 Einer 9748 Do s. 9749 schone Lavine fehlt
[tekstkritische noot]Me 9740-9774 9740 gienc ] was 9742 In ir chemenate 9744 lussam 9745 Einer 9748 Do s. 9749 schone Lavine fehlt
[tekstkritische noot]G 9767 Vor helt durchgestrichenes hels 9773 sis über durchgestrichenem aus wis gebessertem sis nachgetragen 9779 gewynnēt mit durchgestrichenem -t
[tekstkritische noot]H 9753 unde ] und manige 9755 starcke ] sere 9757 wol ] vil wole 9760 dynen ] gerne dinen 9761 An den helt k. 9762 allir ] diner 9763 in mynnes ] dich versinnes 9764 das ] in 9766 dich dis ] dis 9768 wis 9769 unsalige ] ungetruwen 9770 slan 9771 von 9772 Dar zu h. 9774 deheine 9775 Ere noch gut en tust 9779 zu fehlt
[tekstkritische noot]h 9753 unde ] und grosse 9755 dinen 9756 rechte ] vil 9757 wol ] vil wol 9758 werestu ] wer es do 9759 Alsus. alsus 9764 wol ] due 9766 dich dis ] disz 9767 lussam 9768 wisz Enea 9769 unsalige ] ungetruwen 9770 Wanne d. 9771 von 9772 Da zů h. 9774 enkeine 9775 Iemer 9776 iz ] esz wol 9777 in ] du in 9778 Wanne der dich wenit m. 9779 Erwerben und g.
margenoot+
260,25
margenoot+
260,30
margenoot+
260,35
margenoot+
260,40
margenoot+
261,5
margenoot+
261,10
[tekstkritische noot]BM 9752 ginomen 9754 mere ] here 9755 minnen (nur B) 9756 rechte ] vil 9757 wol ] vil wol (nur M) 9758 noch fehlt (nur M) 9759 Alse. alse 9760 dynen ] wol dinen 9763 Ich ] Und 9764 Und du daz bedenchest (nur B). wol ] du (nur M) 9767 lussam 9768 wis 9770 den ] in 9771 Den d. von 9772 Dar zů h. 9776 du iz ] duz wol 9779-82 fehlen
[tekstkritische noot]Me 9752 ginomen 9754 mere ] here 9756 rechte fehlt 9758 noch fehlt 9759 Als. als 9760 dynen ] wol dinen 9763 Ich ] Und 9764 das ] daz du. erchennest 9767 lussam 9768 wis 9770 den ] in 9771 Den d. von 9772 Dar zů h. rehten solt 9774 deheine Mit 9774 bricht Me ab
[tekstkritische noot]G 9804 Vor ir durchgestrichenes d
[tekstkritische noot]H 9781 Niewen durch din gut 9782 Wen. dar umme ] durch schulde 9784 her ] er danne 9786 So ] Und ob 9788 Danach Lavinia entwurte ir do / Und sprach ir einvalticliche zu 9790 dem und den fehlen 9792 geleben 9794 niemer ] nicht 9795 Und waz tochter ob 9796 Frowe m. kund ] mochte 9797 gekeren 9798 solde 9800 sie ist ] sus. aneginne 9803 Al b. sunes tag 9805 Deheine 9806 also
[tekstkritische noot]h 9781 Nuwint durch dekein gůt 9782 Wanne 9784 er sich wil erben 9786 So ] Und obe 9788 Danach Do antwurte die junpfrowe do / Und sprach ir vil ein valteclichen zů 9790 den fehlt 9791 dan fehlt 9792 Muter ] und. solde ] mochte 9793 Tochter fehlt. Dů en soltes ime g. 9794 Und wi es obiz 9795 Tochter fehlt 9796 Muter ] Frowe 9797 gekeren 9799 Muter ] Frowe. ist ] ist die 9800 Tochter fehlt 9803 Untz an den jungsten dag 9805 Enkeine 9806 also
margenoot+
261,11
margenoot+
[134 b]
margenoot+
261,15
margenoot+
261,20
margenoot+
261,25
margenoot+
261,30
[tekstkritische noot]BM 9779-82 fehlen 9783 Hie wil erwerben 9784 Und wil erben 9785 An fehlt 9786 So ] Ob. salliche (nur B) 9789 Muter fehlt 9790 Tochter fehlt 9791 Muter fehlt. dan fehlt (nur B) 9792 Tochter und Muter fehlen. sol (nur M). dan ] danne selbe (nur B). gileben 9793 Tochter fehlt. ne solt 9794 Muter fehlt 9795 Und waz tohter ob 9796 Muter ] Frǒwe. kund ] mohte 9797 gicheren 9798 Tochter fehlt. dich (nur B) 9799 Muter fehlt. wer ist diu m. 9800 Tochter fehlt 9803 Unze anden jungesten tach
[tekstkritische noot]Me 9784-9817 9784 Und wil erben 9185 An fehlt 9786 So ] Ob 9789 Muter fehlt 9790 Tochter fehlt 9791 Muter fehlt 9792 Tochter und Muter fehlen. sol. gileben 9793 Tochter fehlt. Dune 9794 Muter fehlt 9795 Und waz tohter ob erz t. 9796 Muter ] Frǒwe. kund ] mohte 9797 gecheren 9798 Tochter fehlt 9799 Muter fehlt. wer ist diu m. 9800 Tochter fehlt 9803 Unze an den jungisten tach 9805 Dehein
[tekstkritische noot]G 9813 Das, -s über verkleckstem -s nachgetragen 9827 Vor so durchgestrichenes sco
[tekstkritische noot]H 9807 ne horet 9808 Frowe der bekenne 9809 bekennen noch 9810 Muter so beiten wirs idoch 9812 Ich gelebete aber lichte d. 9814 so fehlt. es 9816 Ich enweiz vrowe weder 9817 wegen vil gewis ] wol gewis sin 9818 sage. iz ] si 9819 dir sie ] sie dir. bescriben 9820 so lazzen wir ez b. 9823 iz ] sie 9824 andern fehlt 9827 steinlichen 9829 Und zu ir gekeret 9830 des fehlt 9831 Des ime e was u.
[tekstkritische noot]h 9808 Frowe der enkenne 9809 Tochter fehlt. bekennen. doch ] noch 9810 Muter ] Wenn. noch ] doch 9811 Tochter fehlt 9812 Ich gelebe noch liechte d. 9814 Wenn. so fehlt. es 9816 Ich enweisz frowe weder 9817 wesen ] sin 9818 mir ] mir denne 9819 Do hin ich enmag durch nicht al beschriben 9820 Frowe so lassent wir esz b. 9821 Keine Initiale 9823 iz ] sy 9824 Den bewysen en kan 9827 Und d. steinlich 9828 Der ] Wer 9829 gekerit 9831 was e ] e waz 9832 machte. gesunt
margenoot+
261,35
margenoot+
261,40
margenoot+
262,5
margenoot+
[135 a]
margenoot+
262,10
margenoot+
262,15
margenoot+
262,20
[tekstkritische noot]BM 9807 en horet 9808 Muter ] Frǒve 9809 Tochter und wol fehlen. sie ] die (nur M). doch ] noch 9810 Wan meget irs erbeiten doch 9811 Tochter fehlt. erbeite es 9814 so fehlt. B es, M sein 9816 Ich en weiz frǒve weder. iz ] ich ez (nur M) 9817 Tochter und vil fehlen. machz ] macht sein (nur M) 9818 Muter fehlt. mir ] mir denne (nur B) 9819 Tochter fehlt. dir sie ] dirs 9820 Muter fehlt 9824 Den (nur M). ge wisen ] gisagin (nur B) 9826 drin nine 9827 Do (nur M). steinlichen 9828 Der ] Swer 9829 Und zů ir cheret 9830 leret 9831 was e ] e was 9832 ungesunt ] wnt
[tekstkritische noot]Me 9807 en hoeret 9808 Muter ] Frǒwe 9809 Tochter und wol fehlen. bechennen. doch ] noch 9810 Wan mugt irs erbeitten doch 9811 Tochter fehlt. erbeitte es 9814 so fehlt 9816 Ich enweiz frowe weder ich tů 9817 Tochter und vil fehlen Mit 9817 bricht Me ab 9822-9859 9824 Den 9826 drin nine 9827 steinliche 9828 Swer aber ir rehte entswebet 9829 Unt zů ir cheret 9830 leret 9831 was e ] e was 9832 ungesunt ] wůnt
[tekstkritische noot]G 9842 beymet
[tekstkritische noot]H 9836 Sie ] Und 9837 ein groszer fehlt 9838 machet in ] tut im 9839 schyere so ] so schiere 9840 sines selbes. ne ] niht 9843 Und e. 9851 ich nie so vil dar abe g. 9852 Frowem. dan fehlt 9853 Liebe tochter nein / Doch salt du wizzen uber ein / Ez ist vil nahe da bi 9854 Muter fehlt 9856 Tochter fehlt. sie weren dir ] dir were 9857 noch ] von 9858 kalde
[tekstkritische noot]h 9834 bedencket ime dz hertz und den l. 9835 sunne 9836 Sie ] Und 9837 ein groszer fehlt 9839 so ] al 9840 Der sin selbes 9841 Sulch ] So licht 9842 ime ] eime 9845 Vil ] Harte 9850 des ] es 9851 ich ime so vil dar abe g. 9852 Frowe und ist myn u. Danach Daz ist ein troestliche sache 9853 sy ye doch nohe by 9854 Muter fehlt. Wanne ich das ich st. 9855 Dan fehlt. oder ] und 9856 Tochter ich wene sie fehlt 9857 bekert ] bekerit sich 9858 heisz 9859 viertegige
margenoot+
262,25
margenoot+
262,30
margenoot+
262,35
margenoot+
262,40
margenoot+
[135 b]
margenoot+
263,5
[tekstkritische noot]BM 9834 Siu begriffet ime den l. 9836 Sie ] Und. salwet ] swebet (nur M) 9837 ein groszer fehlt 9838 vil dicke ] diche vil (nur B) 9839.40 fehlen 9842 benement (nur B) 9843 Und e. 9848 Noch ] Oder (nur M). von ] vor 9850 Dez ist nu v. (nur M) 9851 ich nie so vil drabe (M darabe) g. 9852 Muter ] Frǒve 9853 Tochter fehlt. ist doch na ] niwen nahen. da fehlt (nur M) 9854 Muter fehlt 9856 Tochter ich wene fehlt. dir ] mir 9858 Die fehlt 9859 Der denne den vier tagelichen r. (nur B)
[tekstkritische noot]Me 9834 Si begriffent im den l. 9835 be garwe 9836 Und selwent 9837 ein groszer fehlt 9839.40 fehlen 9843 Und e. 9848 Noch ] Ode 9851 ich nie so vil dar abe g. 9852 Muter ] Frǒwe 9853 Tochter fehlt. nein ] nein si. ist doch na ] niwan nahen. da fehlt 9854 Muter fehlt 9856 Tochter ich wene fehlt. dir ] mir 9858 Die fehlt 9859 Mer ] Der Mit 9859 bricht Me ab
[tekstkritische noot]G 9864 Vor we durchgestrichenes t 9878 magem
[tekstkritische noot]H 9860 Swer. da 9861 Er. sich alles des g. 9862 sie mir ] mir sie 9864 daz ] da 9866 gebe ] got gebe. sie mich lange m. 9867 Verren und v. 9868 alle fehlt. erliden 9871 ichz ] ich dir 9872 von ] von ir 9874 trostlich 9875 von ] der. erbeite 9876 lange stetickeite 9877 Von den r. 9878 freude maniger 9879 machet ] gibet 9880 das fehlt 9881 Diz comet allez von der m. 9883 Die v. 9885 Daz d.
[tekstkritische noot]h 9860 Wer bestrichet. da 9861 Desz můsz er sich 9862 Muter ] Frowe. sie mir ] mir sy 9863 Tochter fehlt. nein ] Nein sy 9864 Muter ] Und. we fehlt 9865 Tochter fehlt. ist ] daz ist 9866 Muter ] Got. sy mich lange m. 9867 Vermerren und v. 9868 ich alle not erliden 9871 ich dir es 9872 von ] noch 9873 von ] noch 9875 von ] von der 9878 Von frowede maniger 9880 Die. das fehlt 9881 Venus ] alles von 9882 von ] noch 9883 Die v. 9885 Dz d.
margenoot+
263,10
margenoot+
263,15
margenoot+
263,20
margenoot+
263,25
margenoot+
263,30
[tekstkritische noot]BM 9860 Swer b. da 9861 Er. sich des alles 9862 Muter fehlt. sie mir ] mir sie 9863 si ist ] ja ist siu 9864 Muter fehlt. dan daz ] daz danne daz 9865 Tochter fehlt. ist ] ist so (nur M) 9866 Muter ] Got. si ] siu mich 9867 Ferren und v. 9868 mochte ] solde. erliden 9871 ichz ] ich dirz 9872 von ] von dem 9873 von ] nach 9874 trostlich 9875 von ] von der 9876 langer ] grozzer (nur M). staticheite (nur B) 9877 riwe 9878 frǒde maniger 9880 Diu. das ] die 9881 Venus fehlt. minne (nur M) 9882 Lieht. von ] nach der 9883 Diu f. 9885 Daz d. macht ] tůt (nur M)
[tekstkritische noot]Me 9866-9899 9866 Nur letzte Worte erhalten. sie ] si mich 9867 ... en unt v. 9868 mochte ] solt. erliden 9871 ichz ] ich dir 9873 von ] nach 9874 trostlich 9875 von ] von der 9876 langer ] grozzer 9877 riwe 9878 froude manger 9880 Diu. das ] die 9881 Venus fehlt. minne 9882 Lieht. von ] nach der 9883 Diu f. 9885 Daz d. macht ] tůt
[tekstkritische noot]G 9892 Vor bevorn durchgestrichenes bor 9904 iz nachgetragen
[tekstkritische noot]H 9886 disen ubeln iegelichen 9888 Muter sie 9889 senftekeit 9890 bekennes 9892 groz ] zu lanc 9893 iz ] ez dicke 9894 Daz fehlt. wol ] vil vole 9896 e vil ] vil zu 9898 ein ] ein lanc 9900 das fehlt 9901 als. da fehlt 9905 trostet. wol ] danne 9907 vierzic ] drizzic 9908 der ] deme der 9910 dicke wol ] vil dicke 9911 Amor ] her Amor 9912 templo
[tekstkritische noot]h 9886 disen úbeln 9887 sollichen buesz 9888 vil fehlt 9890 erkennest 9892 Muter fehlt. e groz ] zů lang 9893 Tochter fehlt. iz ] ir 9894 heilet wol ] schiere heilit 9896 e vil ] al ec zů 9898 ein ] die 9899 myt der arbeit 9900 das fehlt 9901 da fehlt 9903 dem fehlt 9905 troste wol ] trostet ime 9906 iz ime ] disz ime vil 9907 vierzic ] in drissig 9908 nicht ] denne 9909 Dz 9910 Onch hastue 9911 Amor ] der herre Amor 9912 templo do
margenoot+
263,35
margenoot+
263,40
margenoot+
[136 a]
margenoot+
264,5
margenoot+
264,10
margenoot+
264,15
margenoot+
264,20
[tekstkritische noot]BM 9886 dis(in)em dinge iegesliche 9889 kume ] muge chůmen (nur M) 9890 erchenest ir n. 9891 Initiale 9892 Muter fehlt. e ] ze. voren (nur M) 9893 Tochter fehlt. iz ] B daz diche, M diche 9894 wol fehlt 9896 Muter fehlt. e ] aber e 9898 ein ] ein lanch 9900 das fehlt 9901 als ich e da (M fehlt da) s. 9902 gimach (nur B) 9904 harte ] wol. dan fehlt. gefrůmet (nur B) 9905 troste wol ] trostet danne 9907 vierzic ] drizech 9908 nine 9911 Wie der herre Amor stet 9912 B templo, M temple
[tekstkritische noot]Me 9886 disem dinge iesliche 9889 kume ] můge chomen 9890 erchennest ir n. 9891 Initiale 9892 Muter fehlt. e ] ze. vorn 9893 Tochter fehlt. iz diche 9894 wol fehlt 9896 Muter fehlt. e ] aber e 9898 ein ] ein lanch Mit 9899 bricht Me ab
[tekstkritische noot]G 9939 Vor bedute durchgestrichenes be
[tekstkritische noot]H 9913 En fehlt 9915 alle ] alle die 9917 An 9918 her schuzet ] schuzzet er 9920 Der eine 9921 zu fehlt. alle stunde 9922 so fehlt 9925 erbeite 9926 Deheiner unstetickeite 9927 En d. den ] in. zien ] zwein 9928 gere fehlt. bliein 9931 sin herze binnen 9935 so fehlt 9941 in ] von. minenthalben
[tekstkritische noot]h 9913 bynnen 9914 Daz bezeichente 9915 alle ] al das 9917 An. andern 9918 Do mytte schosz er s. 9919 Also 9920 Der eine ist 9922 Wer. so fehlt 9923 Do von g. 9924 stateclich. der ] er 9925 lebete. arbeitte 9926 Enkeiner unsteticheitte 9927 Endarf 9928 ist ] der ist ouch 9929 Von dem ] Do von. dir ] dir ouch 9930 Wer. wunt 9931 sin hertze enbynnen 9935 Swas so ] Allis dz 9936 Daz 9937 Sulch ] Susz 9938 nü ] es
margenoot+
264,25
margenoot+
264,30
margenoot+
264,35
margenoot+
[136 b]
margenoot+
264,40
margenoot+
265,5
[tekstkritische noot]BM 9914 Daz 9918 her schuzet ] schiuzet er. sere ] vil sere (nur M) 9920 Der eine 9921 zu fehlt. alle stunde 9924 B ståticliche, M starchleich. der ] er 9925 arbeite 9926 unstaticheite 9927 Endarf. den ] B in, M in nicht 9928 andere ] eine. blien ] von blien (nur M) 9930 Swer ] Swer so (nur M). wnt 9931 In sin herze. B in binnen, M innen 9934 und ] sei und (nur M). vil ] ir 9936 lustet 9940 Iz ] Daz. en fehlt (nur M) 9941 Merche
[tekstkritische noot]G 9957 iz nachgetragen
[tekstkritische noot]H 9942 Die 9944 semftet 9946 Swen. so fehlt. gewunt 9948 ime fehlt 9954 joch fehlt 9955 Drier jare denne du sis 9956 wol sein ] sin wol 9958 libes 9961 libe ] minnen 9964 den ] du den. kunen fehlt 9965 der ist ein edel ] den edeln 9966 Frouwe muter ich en turste 9967 Muter fehlt 9968 michil ] groz
[tekstkritische noot]h 9942 bezeichent ] beschinent 9944 senftet al 9945 machet iz ] machetet 9946 So fehlt. Wenne 9947 geheylet ] aber heilit 9948 ime fehlt 9952 ouch ] doch 9954 joch ] noch 9955 Zwey jor danne due sist 9956 des ] es 9957 enlernist nicht 9960 dirz ] es dir 9961 libe ] mynnen 9962 in ] an 9963 doch ] noch 9964 Da von ] Wanne die 9965 der ist ein edel vurste ] den edelen fursten 9966 Frowe ich engetorste 9967 Dochter w. Muter ] frowe 9968 ja ] joch. michil ] grosse
margenoot+
265,10
margenoot+
265,15
margenoot+
265,20
margenoot+
265,25
margenoot+
265,30
margenoot+
[137 a]
margenoot+
265,35
[tekstkritische noot]BM 9943 ie. bereit (nur M) 9944 Si (nur M). senftet al 9946 Swen. so fehlt 9948 Sie ] Er (nur M). ime fehlt 9951 von ] vil (nur M). minnen 9952 bist (nur M) 9954 Und und joch fehlen 9955 wan ] denne. bist ] sis 9956 des fehlt 9957 B engelernest, M gelerenst 9961 libe ] minnen 9962 Daz (nur M). behabe 9963 minnen (nur B) 9964 Da von ] Von diu 9965 Turnum (M Turnus) den edilen fursten 9966 Muter fehlt. mac ] mohte. en fehlt. B gitoste, M getorsten 9967 Muter fehlt 9968 Tochter fehlt
[tekstkritische noot]Wo 9951-10056 9953 fehlt 9954 joch ] noch 9955 wan ] dan 9956 des wol sein ] sin vil 9957 en lernetes 9959 Gewechsede 9961 libe ] minnen 9962 Diz ] Die 9963 du doch minnen must p. 9964 Und minne Turnum den 9965 Den edelen fursten 9966 Muter fehlt 9967 Muter fehlt 9968 Tochter fehlt. Jo ist iz ein m.
[tekstkritische noot]G 9969 das nachgetragen 9973 Am Zeilenende d-Ansatz
[tekstkritische noot]H 9971 das ] wol 9974 Eneam 9975 ent ] un 9976 dein herzce ] dine minne 9977 Und ] An 9978 heyse ] lazze. erslan 9979 martere 9980 werdes 9984 Muter ] Frowe. mirz ] min 9985 Wen ich g. 9987 zorne ] zornem mute. von ir fehlt, 9988 die ] ir 9993 Gestetigit 9994 sagete
[tekstkritische noot]h 9969 Muter ] Und. gesin 9970 liebe ] es wol sprach sy 9971 weiz ] weisz es wol 9972 Wie 9973 Und wurde 9974 Eneas fehlt 9977 Und ] An 9979 martele 9980 werdest 9981 wol ] ir 9984 Muter fehlt. mirz ] es mir 9985 Wanne ich 9987 Mit ] In. von ir ] hin 9988 an ] wider an 9989 Vil harte unguetliche 9993 Gestatiget 9994 Also ich sagete 9995 in ] an
margenoot+
265,40
margenoot+
266,5
margenoot+
266,10
margenoot+
266,15
margenoot+
266,20
[tekstkritische noot]BM 9969 Muter fehlt 9970 goteweiz (nur B) 9971 Ich weiz ] B Ja weiz ich wol, M Ich weis wol 9972 so fehlt 9973 des ] des da (nur M) 9974 Eneam 9977 Und ] An 9979 martire (nur B) 9980 werdest 9981 bir (nur M) 9982 en fehlt (nur M). sich fehlt 9983 Niemer ] Niemer sich 9984 Muter fehlt. mirz ] ez (M er) mir 9986 muter ] frǒve 9987 Mit ] In. von ir ] hin 9988 sach ] sprach (nur M) 9989 ungutliche 9993 Ge statigit 9994 sagete da b. 9995 sie ] man 9996 mochte (nur M)
[tekstkritische noot]Wo 9969 Muter fehlt. mochte iz semphte gesin 9971 weiz ] weiz wol 9972 so fehlt 9973 Und w. 9974 Eneam minnest 9976 kerest ] do cheres 9977 Und ] An 9979 martere 9981 sogetaner wibe 9982 sich ] ouch 9984 Muter fehlt 9985 en han sin decheinen w. 9987 Mit ] In. von ir fehlt 9989 ungůtliche 9991 Keine Initiale 9993 Ge steteget 9994 ich sagete davore 9996 Zu ein ander
[tekstkritische noot]G 10008 Nach Geredete durchgestrichenes geredete 10010 Vor aus Von gebessert 10015.16 fehlen
[tekstkritische noot]H 9997-10000 fehlen 10002 hiez ] hiz im 10003 Sin ros dare b. 10005 sich fehlt 10006 selben ziten 10009 die maget ] ir tochter 10014 En gegen. kunige 10015 Beide er und die sine 10016 Do was die maget Lavine 10017 Gegangen uf ein palas ho 10018 also 10020 Und die juncfrowe sach h. 10021 Von ] Uz. da sie uffe l. 10022 wol ] vil wole 10023 minne saligen ] minnenclichen
[tekstkritische noot]h 9998 fehlt 9999 Daz wart ouch dicke also geton 10000 Sy mochtent ritten und gan 10002 hiez ] hiesz ime 10003 Sin rosz dar b. 10006 selben zitten 10007 Sit 10009 lussam 10013 Keine Initiale 10014 In gegen 10015 Beide er und die sinen 10016 Do waz die maget Lavine 10017 Gegangen uff ein pallast vil ho 10018 also 10021 da 10022 wol ] vil
margenoot+
266,25
margenoot+
[137 b]
margenoot+
266,30
margenoot+
266,35
margenoot+
266,40
margenoot+
267,2
margenoot+
267,5
margenoot+
267,10
[tekstkritische noot]BM 9998 uzen. innen 9999 Beidiu riten u. 10002 hiez ] hiez im 10003 Ein ros dar b. 10006 selben ziten 10007 Sit 10009 lussam 10011 zu der ] an die 10013 Keine Initiale 10014 Engegen 10015 Beidiu er und die sine 10016 Do was diu maget Lavine 10017 Gegangen ůf ein palas ho 10018 also 10020 gesach (nur M) 10021 da 10023 Dem
[tekstkritische noot]Wo 9998 Uzene und innen 9999 Beide riten u. 10000 also fehlt 10002 hiez ] hiez im 10003 Yme fehlt 10004 Er wolde mit den j. 10005 Wolde her sich fehlt 10006 selben ziten 10007 Sit. das fehlt 10008 Redete 10009 Mit der magede lussam 10010 Vor ] Zu 10011 můre 10012 vuren ] chamen 10013 Eneas ] her Eneas 10014 Gegen ] Vor 10015 Beide er und die sine 10016 Do was die maget Lavine 10017 Gegangen uf daz venster ho 10018 Und fugete sich also 10020 Und die fro wa sach h. 10021 da si inne l. 10022 sach

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken