Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Spiegel historiael. Vijfde partie. Deel 1 (1906)

Informatie terzijde

Titelpagina van Spiegel historiael. Vijfde partie. Deel 1
Afbeelding van Spiegel historiael. Vijfde partie. Deel 1Toon afbeelding van titelpagina van Spiegel historiael. Vijfde partie. Deel 1

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.34 MB)

Scans (27.73 MB)

XML (1.27 MB)

tekstbestand






Editeurs

Herman vander Linden

W.L. de Vreese



Genre

poëzie
non-fictie

Subgenre

kroniek
non-fictie/geschiedenis-archeologie


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Spiegel historiael. Vijfde partie. Deel 1

(1906)–Lodewijk van Velthem–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 115]
[p. 115]
Ga naar tekstkritische notentekstkritische noten

Bi wat saken broeder Albrecht orlof hadde, dat hi met ingromantien mochte spelen. xxv.Ga naar voetnoot+

1670[regelnummer]
Ee[.]ns broeder Alebrechte gevel,
 
Die metten paus bekent was wel,Ga naar voetnoot1671
 
Dat hi met hem eens spelen gine;
 
So dat si na dese dine
 
In een scip wilden tidenGa naar margenoot+
1675[regelnummer]
Ende alsoe ter zee ward riden.
 
Met cleinre menichte es hire in comen,
 
Ga naar margenoot+ Ende heeft broeder Alebrecht mede genomen.
 
Niet herde lange na dit gedaen,
 
Vernam die paus comende saenGa naar margenoot+
1680[regelnummer]
Wel .vij. scepe, al vol met here,
 
Wel tharnasche, wel in die were,
 
Alse te striden op elken man.
 
Die paus hem te versagen began,
 
Alsi van rechte mochte wale.Ga naar margenoot+
1685[regelnummer]
Wat holpt hier af lange tale?
 
Si begonsten den paus omringen daer,
 
Ende trocken vaste sinen scepe naer,
[pagina 116]
[p. 116]
 
Alsem te vane optie wile;
 
Want si waren van Cecile,Ga naar margenoot+Ga naar voetnoot1689
1690[regelnummer]
Ende hadse Menfrote daer gesent,Ga naar voetnoot1690
 
Om dattie paus had gescent
 
Met siere maledixien Frederike.Ga naar voetnoot1692
 
Dit wildi wreken sekerlike.
 
Dus hadden si den paus bespiet,Ga naar margenoot+
1695[regelnummer]
Dat hem en can besluten niet:
 
Mar en had broeder Alebrecht gedaen,
 
Hine waer vandaer niet ontgaen,
 
Doen dese waren so na comen,
 
Dat si waenden hebben genomenGa naar margenoot+
1700[regelnummer]
Den paus ende sine[.] gesellen daer,
 
Die alle hadden groten vaer,
 
Sonder broeder Allebrecht allene.
 
Si riepen daer alle gemene:
 
‘Geeft u op, oft ghi blijft doet!’Ga naar margenoot+
1705[regelnummer]
Die paus sprac met rouwen groet:
 
‘Wat moge wi doen, lieve liede?
 
Waer hier yeman die ons geriede
 
Dat wi mochten van hier ontgaen!’
 
Broeder Alebrecht antworde saen:Ga naar margenoot+
1710[regelnummer]
‘Here! ic soude ons wel bevreden
 
Van desen lieden nu ter steden,
 
Mar het es jegen [u] gebot.
 
Mochtic maken hier mijn lot
 
Ende ies orlof hadde vor waer,Ga naar margenoot+
1715[regelnummer]
Ic soudse alle doen vlien daer naer
[pagina 117]
[p. 117]
 
Van vresen ende van anxte groet.’
 
Die paus sprac: ‘Alebrecht! dit doet!
 
Ic geefs u orlof nu ter stede
 
Ende alle wege vorward mede,Ga naar margenoot+
1720[regelnummer]
Alse lange alse gi leven moget.
 
In dien dat gi en geen ondoget
 
Daer met ne doet, noch geen quaet,
 
Soe absolveric u van alre daet.’Ga naar voetnoot1723
 
Doen dit die paus hadde gedaen.Ga naar margenoot+
1725[regelnummer]
Niet lange daer na, sonder waen,
 
Soe worden die ander daer in kere,
 
Ga naar margenoot+ Ende gingen vlien so harde sere
 
Also ofse die duvel had gejaecht.
 
Si worden daer so sere versaecht,Ga naar margenoot+
1730[regelnummer]
Want hem dochte dat daer te samen
 
Al die werelt op hem quamen.
 
Dus ward die paus van daer verloest
 
Ende bi broeder Alebrecht getroest,
 
So dat hi sonder enigen scadeGa naar margenoot+
1735[regelnummer]
Te Romen quam. Om dese dade
 
Die ghi hier nu hebt gehord,
 
So haddi orlof altoes vord
 
Bi ingromansien te doene met
 
Dat niet en waer jegen die wet.Ga naar margenoot+
[tekstkritische noot]c. 25, opschrift ingromantien evenals beneden in vs. 1738, behoeft niet veranderd te worden in nigromantien. Ook in de Seven Vroeden vs. 242 komt ingromantie voor, en het Oudfransch kent de vormen ingremance en ningremance: zie Körting, Romanisches Wörterbuch, s. 516. 1670 Ee[.]ns hs.: Eeens (de kleine e ten behoeve van den rubricator niet medegerekend) 1674 een in het hs. de eerste e op ratuur. 1676 in comen hs.: comen in 1678 herde in het hs. voluit, aanvankelijk overgeslagen, is dan door den kopiïst zelven met kleiner letter aan 't einde van 't vers geplaatst met verwijzingteekens (telkens een kruisje) dat het na Niet behoort te staan. - na dit gedaen: de gewone ellips van het werkwoord sijn. Verg. Stoett, Middelnederl. Syntaxis, § 457. 1686 omringen hs.: om ringen 1687 naer in het hs. voluit.

voetnoot+
Cap. 25. De in dit hoofdstuk verhaalde legende is ook nu nog bekend. Zie [N. Thoemes], Albertus Magnus in Geschichte und Sage, s. 165.
voetnoot1671
metten paus bekent. Bedoeld wordt Innocentius de vierde (1245-1254). Zie de aanteekening bij vs. 3.
margenoot+
(5)
margenoot+
bl. 7 a.
margenoot+
(10)
margenoot+
(15)
[tekstkritische noot]1688 alsem in het hs. voluit. 1700 sine[.] hs.: sinen 1701 vaer in het hs. voluit. 1715 naer in het hs. voluit.
margenoot+
(20)
voetnoot1689
Cecile = Sicilië.
voetnoot1690
Menfrote = Manfred, koning van Sicilië. Zie de aanteekening bij vs. 51 van het proloog.
voetnoot1692
Frederike = Frederik II (gestorven den 13en December 1250), Manfred's vader.
margenoot+
(25)
margenoot+
(30)
margenoot+
(35)
margenoot+
(40)
margenoot+
(45)
[tekstkritische noot]1731 hem in het hs. voluit. 1738 ingromansien hs.: in gromansien 1739 waer in het hs. voluit.
margenoot+
(50)
voetnoot1723
van alre daet klinkt niet overduidelijk. De bedoeling schijnt te zijn: zoo schenk ik u vergiffenis voor elk gebruik dat gij van uw toovermacht zult maken. Of is daet = sondelike daet?
margenoot+
(55)
margenoot+
bl. 7 b.
margenoot+
(60)
margenoot+
(65)
margenoot+
(70)

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken