Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Spiegel historiael. Vijfde partie. Deel 3 (1938)

Informatie terzijde

Titelpagina van Spiegel historiael. Vijfde partie. Deel 3
Afbeelding van Spiegel historiael. Vijfde partie. Deel 3Toon afbeelding van titelpagina van Spiegel historiael. Vijfde partie. Deel 3

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.98 MB)

Scans (27.26 MB)

XML (1.17 MB)

tekstbestand






Editeurs

Paul de Keyser

Herman vander Linden

A. van Loey



Genre

poëzie
non-fictie

Subgenre

kroniek
non-fictie/geschiedenis-archeologie


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Spiegel historiael. Vijfde partie. Deel 3

(1938)–Lodewijk van Velthem–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 256]
[p. 256]
Ga naar tekstkritische notentekstkritische noten

Die tweede prophesie van Daniele, wat hi sach in visione .vi.Ga naar voetnoot+

 
Int derde jaer dat regneren wasGa naar voetnoot404
405[regelnummer]
Baschaser die coninc, alsict las,Ga naar voetnoot405
 
Sagic, Daniele, in visione,Ga naar margenoot+
 
Enen weder staende scone,Ga naar voetnoot407
 
Vore een boec, ende hadde vele
 
Langer horne tsinen dele,
410[regelnummer]
Ende den enen hoger daer int passen
 
Dan den anderen, ende langer gewassen.Ga naar margenoot+
 
Daerna sagic comen den weder,
 
Waiende met sinen horne sederGa naar voetnoot413
 
Jegen occidente, ende jegen nort,
415[regelnummer]
Ende jegen middach also vord;
 
Ende en geen dier en mochteGa naar margenoot+
 
Desen wederstaen in gedochte,Ga naar voetnoot417
 
Hine dede sinen wille in allen kere,
 
Ende ward gemerrent ende groet here.
420[regelnummer]
Doe quam een boc van occidenten,
 
Entie hadde, na sinen atenten,Ga naar margenoot+Ga naar voetnoot421
 
Tusscen sijn ogen een horen staende.
 
Dese quam jegen den weder gaende,
[pagina 257]
[p. 257]
 
Ende stiet hem twee horne daer
425[regelnummer]
Ute den hoefde, ende daernaer
 
En was niemen die den wederGa naar margenoot+
 
Vanden bocke verloeste seder.
 
Die boc ward daerna al te groet,
 
Ende sijn horen wies albloet,
430[regelnummer]
So groet ende lanc oec mede,
 
Ende vier horne wiessen oec geredeGa naar margenoot+
 
Uten enen, ende uten vieren
 
Wies weder een horne daerna scieren,Ga naar voetnoot433
 
Die clene was, ende daerna
435[regelnummer]
Groet ward, alsict versta,
 
Jegen meridien, jegen orient.Ga naar margenoot+
 
Ende sine hoecheit ward omtrentGa naar voetnoot437-438
 
Datten hemele verre sceen,
 
Ende toten prinse overeenGa naar voetnoot439-441
440[regelnummer]
Der mogentheit sine macht
 
Dochte mi hebben haer cracht.Ga naar margenoot+
 
Dus hordi heyligen secgen dat:
 
‘Wine weten hieraf secgen wat,
 
Tot dattie iuge offerande slaet,Ga naar voetnoot444
445[regelnummer]
Ende heyldoem set in sinen staet’.
 
Doe seidi: ‘Toten vesperen metGa naar margenoot+
 
Ga naar margenoot+ Ende smergens .iiM. dusent .iiiC. geset,
 
So ward geheylicht theylichdoem’.
 
Dit es van Daniele den droem.
[tekstkritische noot]Cap. 6, opschrift, tweede hs.: derde 411 dan den hs.: danden.

voetnoot+
Cap. 6. Zie Daniël 8: 1-14
voetnoot404
regneren was = sijn + infinitief is gewoon mnl.; zie F.-A. Stoett, Mnl. Spraakk., Syntaxis, 2de uitg., § 259
voetnoot405
Baschaser = Belsazar, koning van Babylonië, zoon van Nabonid. Van 551 tot 543 was hij mederegent. In 539 werd hij bij Opis aan den Euphraat door de Perzen verslagen en in hetzelfde jaar werd hij in zijn hoofdstad gedood.
margenoot+
(5)
voetnoot407
weder = ram
margenoot+
(10)
voetnoot413
waien = zwaaien (deze passus is een bewijsplaats uit teksten, voor de in M.W., IX, 1518 en I, 1284 slechts uit Kiliaen vermelde uitdrukking: blaeyen oft waeyen een sweerd: vibrare, ventilare gladium)
margenoot+
(15)
voetnoot417
in gedochte = zelfs niet in schijn, d.i. in gedachte, in voornemen; gemerrent = syn. van groet here, d.i. grooter in aanzien (eig. ‘gemeerd’)
margenoot+
(20)
voetnoot421
na sinen atenten = overeenkomstig zijn bestemming. Zie echter ook M.W., I, 483, waar Verdam aanteekent: ‘wellicht moet gelezen worden na minen atenten; vgl. Daniël 8, 5: ego intelligebam. In dat geval behoort deze plaats bij 1)’, d.w.z. bij de beteekenis verwachting, aandacht, enz.
[tekstkritische noot]426 die den hs.: dieden 444 iuge hs.: inge.
margenoot+
(25)
margenoot+
(30)
voetnoot433
scieren = snel, welhaast
margenoot+
(35)
voetnoot437-438
= zijn hoorn werd ongeveer zoo (groot), dat het ten hemel verre (reikende tot den hemel) scheen (vgl. vs. 576 vlg.)
voetnoot439-441
= zijn macht scheen overeen te komen met die van den prins; vgl. vss. 521-527; Vulgata: usque ad principem fortitudinis magnificatum est
margenoot+
(40)
voetnoot444
iuge offerande = euige, ‘eeuwige’, gedurige offerande; Vulgata: usquequo visio, et iuge sacrificium, et peccatum desolationis, quae facta est: et sanctuarium, et fortitudo conculcabitur? Een i i. pl. v. ê heeft in het Middelbrabantsch bestaan. Daarenboven kan in de spelling i[u]ge een reminiscentie schuilen aan het iuge van den Latijnschen Vulgaattekst.
margenoot+
(45)
margenoot+
bl. 80 f.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken